Commit bf9575a9 authored by anonym's avatar anonym

Update website PO files.

parent 968f7272
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 19:05+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 23:25+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -405,7 +405,9 @@ msgid ""
" - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
" - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - [[APT repositories|contribute/APT_repository]], to store our\n"
" custom Debian packages and various snapshots of the upstream APT\n"
" repositories we use\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 19:05+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:23+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
......@@ -401,7 +401,9 @@ msgid ""
" - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
" - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - [[APT repositories|contribute/APT_repository]], to store our\n"
" custom Debian packages and various snapshots of the upstream APT\n"
" repositories we use\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
" - [[دنبال‌کنندهٔ یادآور ایرادها|contribute/working_together/Redmine]]\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 19:05+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:50+0100\n"
"Last-Translator: MR\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -384,7 +384,9 @@ msgid ""
" - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
" - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - [[APT repositories|contribute/APT_repository]], to store our\n"
" custom Debian packages and various snapshots of the upstream APT\n"
" repositories we use\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -298,7 +298,9 @@ msgid ""
" - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
" - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - [[APT repositories|contribute/APT_repository]], to store our\n"
" custom Debian packages and various snapshots of the upstream APT\n"
" repositories we use\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 19:05+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:31-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
......@@ -380,7 +380,18 @@ msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
msgstr "Código fonte: [[Repositórios git|contribute/git]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
#| " - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
#| " - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
#| " - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
#| " can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
#| " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
#| " - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
#| " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
#| " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
#| " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgid ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
" - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
......@@ -390,7 +401,9 @@ msgid ""
" - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
" - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - [[APT repositories|contribute/APT_repository]], to store our\n"
" custom Debian packages and various snapshots of the upstream APT\n"
" repositories we use\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-15 01:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -86,9 +86,13 @@ msgstr ""
"konfiguriert:\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server, and join the #tails "
#| "chats. - `127.0.0.1` to connect to the I2P IRC server."
msgid ""
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server, and join the #tails "
"chats. - `127.0.0.1` to connect to the I2P IRC server."
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server. - `127.0.0.1` to "
"connect to the I2P IRC server."
msgstr ""
"- `irc.oftc.net` um eine Verbindung mit dem OFTC IRC-Server herzustellen und "
"dem #tails-Chat beizutreten. - `127.0.0.1` um sich zum I2P IRC-Server zu "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 09:26+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/pidgin/"
......@@ -89,9 +89,13 @@ msgstr ""
"تنظیم شده‌اند:\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server, and join the #tails "
#| "chats. - `127.0.0.1` to connect to the I2P IRC server."
msgid ""
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server, and join the #tails "
"chats. - `127.0.0.1` to connect to the I2P IRC server."
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server. - `127.0.0.1` to "
"connect to the I2P IRC server."
msgstr ""
"- `irc.oftc.net` برای متصل شدن به سرور OFTC IRC و ملحق شدن به گفتگوهای "
"آنلاین #tails. - `127.0.0.1 برای متصل شدن به سرور I2P IRC."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 23:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -87,9 +87,13 @@ msgstr ""
"<span class=\"application\">Pidgin</span> :\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server, and join the #tails "
#| "chats. - `127.0.0.1` to connect to the I2P IRC server."
msgid ""
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server, and join the #tails "
"chats. - `127.0.0.1` to connect to the I2P IRC server."
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server. - `127.0.0.1` to "
"connect to the I2P IRC server."
msgstr ""
"- `irc.oftc.net` pour se connecter au serveur IRC d'OFTC et rejoindre le "
"salon #tails. - `127.0.0.1` pour se connecter au serveur IRC d'I2P."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span "
"class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
"For chatting and instant messaging, Tails includes the <span class=\"application\">[Pidgin Instant\n"
"Messenger](http://pidgin.im/)</span>.\n"
msgstr ""
......@@ -71,8 +70,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server, and join the #tails "
"chats. - `127.0.0.1` to connect to the I2P IRC server."
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server. - `127.0.0.1` to "
"connect to the I2P IRC server."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -88,9 +87,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span "
"class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
msgid "<span class=\"application\">Off-the-record</span> (<span class=\"application\">OTR</span>) encryption\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -115,8 +112,7 @@ msgid ""
" However, during a conversation, your correspondent is assured\n"
" the messages he sees are authentic and unmodified.\n"
"- **Perfect forward secrecy**<br />\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is "
"compromised.\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -127,8 +123,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations "
"are\n"
"<p><strong>OTR is deactivated by default</strong>, and your conversations are\n"
"not private.</p>\n"
msgstr ""
......@@ -139,9 +134,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only "
"encrypts conversations.</p>\n"
msgid "<p><strong>File transfers are not encrypted by OTR.</strong> OTR only encrypts conversations.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -195,8 +188,8 @@ msgid ""
"- [Accessing freenode Via Tor](https://freenode.net/irc_servers.shtml#tor) "
"(the hidden services mentioned on this page are sometimes unavailable) - "
"[OFTC and Tor](http://www.oftc.net/Tor/) - [List of IRC/chat networks that "
"block or support "
"Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/BlockingIrc)"
"block or support Tor](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/"
"BlockingIrc)"
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -214,8 +207,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The generator uses a list of common English first names, and modifies them, "
"so that they are almost unique, and does not reveal that you are using "
"Tails."
"so that they are almost unique, and does not reveal that you are using Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -250,8 +242,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"a. The support in <span class=\"application\">Pidgin</span> for this "
"protocol has been successfully tested\n"
"a. The support in <span class=\"application\">Pidgin</span> for this protocol has been successfully tested\n"
" in Tails.\n"
"a. Someone volunteers to maintain the corresponding support in Tails\n"
" on the long term.\n"
......@@ -261,6 +252,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you want to work on this issue, see [[our contribute "
"page|contribute/how/code]]."
"If you want to work on this issue, see [[our contribute page|contribute/how/"
"code]]."
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -86,9 +86,13 @@ msgstr ""
"por padrão:\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server, and join the #tails "
#| "chats. - `127.0.0.1` to connect to the I2P IRC server."
msgid ""
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server, and join the #tails "
"chats. - `127.0.0.1` to connect to the I2P IRC server."
"- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server. - `127.0.0.1` to "
"connect to the I2P IRC server."
msgstr ""
"- `irc.oftc.net` para conectar ao servidor IRC OFTC, e entrar no canal "
"#tails.\n"
......
......@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 11:09+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 09:01+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -21,43 +21,57 @@ msgid "[[!meta title=\"Chat\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Chat\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Our chatroom is an IRC one."
msgstr "Unser Chatraum ist im IRC."
msgid "Join our XMPP chat room to ask questions about Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To do so, you need an XMPP account. Some emails providers, such as [Riseup]"
"(https://help.riseup.net/en/chat), provide XMPP accounts as well."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|"
#| "http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
msgid ""
"To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|"
"http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
"Then configure your preferred instant messaging client, for example [[Pidgin|"
"http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux, and Mac OS X, to "
"connect to:"
msgstr ""
"Um beizutreten, benutzen Sie Ihren bevorzugten Instant-Messaging-Client, wie "
"z.B. [[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], welcher auf Windows, GNU/Linux und "
"Mac OS X läuft."
#. type: Plain text
msgid "Here are the needed technical details:"
msgstr "Hier sind die nötigen technischen Details:"
#. type: Bullet: '* '
msgid "server: `irc.oftc.net`"
#, fuzzy
#| msgid "server: `irc.oftc.net`"
msgid "server: `conference.riseup.net`"
msgstr "Server: `irc.oftc.net`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "port: `6697`"
msgstr "Port: `6697`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "channel: `#tails`"
#, fuzzy
#| msgid "channel: `#tails`"
msgid "room: `tails`"
msgstr "Kanal: `#tails`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "Use TLS/SSL to connect!"
msgstr "Verwenden Sie eine TLS/SSL-Verbindung!"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
"in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
msgstr ""
"Wenn Sie Tails verwenden, können Sie ein vordefiniertes Profil\n"
"in Pidgin unter \"Accounts menu -> Manage Accounts\" auswählen.\n"
#~ msgid "Our chatroom is an IRC one."
#~ msgstr "Unser Chatraum ist im IRC."
#~ msgid "Here are the needed technical details:"
#~ msgstr "Hier sind die nötigen technischen Details:"
#~ msgid "port: `6697`"
#~ msgstr "Port: `6697`"
#~ msgid ""
#~ "If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
#~ "in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie Tails verwenden, können Sie ein vordefiniertes Profil\n"
#~ "in Pidgin unter \"Accounts menu -> Manage Accounts\" auswählen.\n"
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:43+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/chat/fa/>"
"\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/chat/fa/"
">\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -25,44 +25,57 @@ msgid "[[!meta title=\"Chat\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"چت\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Our chatroom is an IRC one."
msgstr "اتاق گفتگوی ما یک اتاق گفتگوی IRC است."
msgid "Join our XMPP chat room to ask questions about Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. "
"[[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac "
"OS X."
"To do so, you need an XMPP account. Some emails providers, such as [Riseup]"
"(https://help.riseup.net/en/chat), provide XMPP accounts as well."
msgstr ""
"برای ملحق شدن به آن از کارخواه دلخواه پیغام‌رسانی خود، مانند "
"[[پیجین|http://www.pidgin.im/]] که روی ویندوز، گنو/لینوکس یا مک اواس ده کار "
"می‌کند استفاده کنید."
#. type: Plain text
msgid "Here are the needed technical details:"
msgstr "جزییات فنی موردنیاز عبارتند از:"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|"
#| "http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
msgid ""
"Then configure your preferred instant messaging client, for example [[Pidgin|"
"http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux, and Mac OS X, to "
"connect to:"
msgstr ""
"برای ملحق شدن به آن از کارخواه دلخواه پیغام‌رسانی خود، مانند [[پیجین|http://"
"www.pidgin.im/]] که روی ویندوز، گنو/لینوکس یا مک اواس ده کار می‌کند استفاده "
"کنید."
#. type: Bullet: '* '
msgid "server: `irc.oftc.net`"
#, fuzzy
#| msgid "server: `irc.oftc.net`"
msgid "server: `conference.riseup.net`"
msgstr "سرور: `irc.oftc.net`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "port: `6697`"
msgstr "درگاه: `6697`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "channel: `#tails`"
#, fuzzy
#| msgid "channel: `#tails`"
msgid "room: `tails`"
msgstr "کانال: `#tails`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "Use TLS/SSL to connect!"
msgstr "برای وصل شدن از TLS/SSL استفاده کنید!"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
"in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
msgstr ""
"اگر از تیلز استفاده می‌کنید، می‌توانید پروفایل پیش‌تعریف‌شده را در پیجین\n"
"از بخش «فهرست حساب‌ها -> مدیریت حساب‌ها» فعال کنید.\n"
#~ msgid "Our chatroom is an IRC one."
#~ msgstr "اتاق گفتگوی ما یک اتاق گفتگوی IRC است."
#~ msgid "Here are the needed technical details:"
#~ msgstr "جزییات فنی موردنیاز عبارتند از:"
#~ msgid "port: `6697`"
#~ msgstr "درگاه: `6697`"
#~ msgid ""
#~ "If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
#~ "in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
#~ msgstr ""
#~ "اگر از تیلز استفاده می‌کنید، می‌توانید پروفایل پیش‌تعریف‌شده را در پیجین\n"
#~ "از بخش «فهرست حساب‌ها -> مدیریت حساب‌ها» فعال کنید.\n"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-09 17:14+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-03 08:27-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -22,43 +22,57 @@ msgid "[[!meta title=\"Chat\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Salon de discussion\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Our chatroom is an IRC one."
msgstr "Notre salon de discussion est un salon IRC."
msgid "Join our XMPP chat room to ask questions about Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To do so, you need an XMPP account. Some emails providers, such as [Riseup]"
"(https://help.riseup.net/en/chat), provide XMPP accounts as well."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|"
#| "http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
msgid ""
"To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|"
"http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
"Then configure your preferred instant messaging client, for example [[Pidgin|"
"http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux, and Mac OS X, to "
"connect to:"
msgstr ""
"Pour le rejoindre, utilisez votre client de messagerie instantanée préféré, "
"par exemple [[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], qui fonctionne sur Windows, "
"GNU/Linux et Mac OS X."
#. type: Plain text
msgid "Here are the needed technical details:"
msgstr "Voici les détails techniques :"
#. type: Bullet: '* '
msgid "server: `irc.oftc.net`"
#, fuzzy
#| msgid "server: `irc.oftc.net`"
msgid "server: `conference.riseup.net`"
msgstr "serveur : `irc.oftc.net`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "port: `6697`"
msgstr "port : `6697`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "channel: `#tails`"
#, fuzzy
#| msgid "channel: `#tails`"
msgid "room: `tails`"
msgstr "canal : `#tails`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "Use TLS/SSL to connect!"
msgstr "Utilisez TLS/SSL pour vous y connecter !"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
"in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
msgstr ""
"Si vous utilisez Tails, vous pouvez activer le profil pré-défini\n"
"de Pidgin dans la section \"Comptes -> Gérer les comptes\".\n"
#~ msgid "Our chatroom is an IRC one."
#~ msgstr "Notre salon de discussion est un salon IRC."
#~ msgid "Here are the needed technical details:"
#~ msgstr "Voici les détails techniques :"
#~ msgid "port: `6697`"
#~ msgstr "port : `6697`"
#~ msgid ""
#~ "If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
#~ "in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Si vous utilisez Tails, vous pouvez activer le profil pré-défini\n"
#~ "de Pidgin dans la section \"Comptes -> Gérer les comptes\".\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -22,39 +22,30 @@ msgid "[[!meta title=\"Chat\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Our chatroom is an IRC one."
msgid "Join our XMPP chat room to ask questions about Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. "
"[[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac "
"OS X."
"To do so, you need an XMPP account. Some emails providers, such as [Riseup]"
"(https://help.riseup.net/en/chat), provide XMPP accounts as well."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Here are the needed technical details:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "server: `irc.oftc.net`"
msgid ""
"Then configure your preferred instant messaging client, for example [[Pidgin|"
"http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux, and Mac OS X, to "
"connect to:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "port: `6697`"
msgid "server: `conference.riseup.net`"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "channel: `#tails`"
msgid "room: `tails`"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "Use TLS/SSL to connect!"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
"in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-19 22:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 11:11-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -21,39 +21,57 @@ msgid "[[!meta title=\"Chat\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Bate papo\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Our chatroom is an IRC one."
msgstr "Nossa sala de batepapo fica em um servidor IRC."
msgid "Join our XMPP chat room to ask questions about Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
msgstr "Para entrar nela, use seu cliente de mensagens instantâneas preferido, como por exemplo o [[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], que roda em Windows, GNU/Linux e Mac OS X."
msgid ""
"To do so, you need an XMPP account. Some emails providers, such as [Riseup]"
"(https://help.riseup.net/en/chat), provide XMPP accounts as well."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Here are the needed technical details:"
msgstr "Aqui estão os detalhes técnicos necessários."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|"
#| "http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
msgid ""
"Then configure your preferred instant messaging client, for example [[Pidgin|"
"http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux, and Mac OS X, to "
"connect to:"
msgstr ""
"Para entrar nela, use seu cliente de mensagens instantâneas preferido, como "
"por exemplo o [[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], que roda em Windows, GNU/"
"Linux e Mac OS X."
#. type: Bullet: '* '
msgid "server: `irc.oftc.net`"
#, fuzzy
#| msgid "server: `irc.oftc.net`"
msgid "server: `conference.riseup.net`"
msgstr "servidor: `irc.oftc.net`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "port: `6697`"
msgstr "porta: `6697`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "channel: `#tails`"
#, fuzzy
#| msgid "channel: `#tails`"
msgid "room: `tails`"
msgstr "canal: `#tails`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "Use TLS/SSL to connect!"
msgstr "Use TLS/SSL para se conectar!"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
"in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
msgstr ""
"Se você estiver usando Tails, pode habilitar o perfil predefinido\n"
"no Pidgin acessando o menu \"Contas\", seção \"Gerenciar Contas\".\n"
#~ msgid "Our chatroom is an IRC one."
#~ msgstr "Nossa sala de batepapo fica em um servidor IRC."
#~ msgid "Here are the needed technical details:"
#~ msgstr "Aqui estão os detalhes técnicos necessários."
#~ msgid "port: `6697`"
#~ msgstr "porta: `6697`"
#~ msgid ""
#~ "If you are using Tails, you can enable the predefined profile\n"
#~ "in Pidgin in the \"Accounts menu -> Manage Accounts\" section.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Se você estiver usando Tails, pode habilitar o perfil predefinido\n"
#~ "no Pidgin acessando o menu \"Contas\", seção \"Gerenciar Contas\".\n"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 18:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 20:22+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Translators <tails-l10n@boum.org>\n"
......@@ -56,37 +56,28 @@ msgid "[[!img lib/chat.png link=no]]"
msgstr "[[!img lib/chat.png link=no]]"