Commit b0f2f370 authored by intrigeri's avatar intrigeri

Update/add *.it.po.

parent a14ac0a2
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Zeyev <zeyev@autistici.org>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
......@@ -121,11 +121,6 @@ msgstr ""
"connessione viene bloccata per sicurezza."
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "Tor is free software and an open network that helps you defend against a "
#| "form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, "
#| "confidential business activities and relationships, and state security "
#| "known as traffic analysis."
msgid ""
"Tor is an open and distributed network that helps defend against traffic "
"analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and "
......@@ -221,9 +216,6 @@ msgstr ""
"torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorALaymansGuide) (in inglese)."
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "To learn more about how the usage of Tor is enforced, see our [[design "
#| "document|contribute/design/Tor_enforcement]]."
msgid ""
"To learn more about how Tails ensures all its network connections use Tor, "
"see our [[design document|contribute/design/Tor_enforcement]]."
......@@ -276,11 +268,6 @@ msgid "Use anywhere but leave no trace\n"
msgstr "Usalo dove vuoi ma senza lasciare traccia\n"
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "Using Tails on a computer doesn't alter or depend on the operating system "
#| "installed on it. So you can use it in the same way on your computer, a "
#| "friend's or one at your local library. After shutting down Tails, the "
#| "computer can start again on its usual operating system."
msgid ""
"Using Tails on a computer doesn't alter or depend on the operating system "
"installed on it. So you can use it in the same way on your computer, a "
......@@ -316,11 +303,6 @@ msgstr ""
"utilizzato. É per questo motivo che lo si definisce\"amnésico\"."
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "This allows you to work on sensitive documents on any computer and "
#| "protect you from data recovery after shutdown. Of course, you can still "
#| "explicitly save some documents to another USB or external hard-disk and "
#| "take them away for future use."
msgid ""
"This allows you to work with sensitive documents on any computer and "
"protects you from data recovery after shutdown. Of course, you can still "
......@@ -358,9 +340,9 @@ msgid ""
"span>, the Linux standard for disk-encryption."
msgstr ""
"[[Criptare una memoria USB o un disco fisso esterno|doc/"
"encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] usando <span class=\"definition\">"
"[[!wikipedia LUKS]]</span>, lo strumento standard per criptare un disco su "
"Gnu-Linux."
"encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] usando <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia LUKS]]</span>, lo strumento standard per criptare un disco "
"su Gnu-Linux."
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
......
......@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-16 20:19+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink System_requirements|about/requirements]]"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-03 23:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 15:10+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
......@@ -27,9 +27,11 @@ msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is based on [[Debian|https://www.debian.org/]] 7 (Wheezy). It will "
"switch to Debian 8 (Jessie) a few months after its release."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails is based on [[Debian|https://www.debian.org/]] 7 (Wheezy). It will "
#| "switch to Debian 8 (Jessie) a few months after its release."
msgid "Tails is based on [[Debian|https://www.debian.org/]] 8 (Jessie)."
msgstr ""
"Tails è basato su [[Debian|https://www.debian.org/]] 7 (Wheezy). Sarà "
"cambiato a Debian 8 (Jessie) un paio di mesi dopo il suo rilascio"
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian translation\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-30 18:10-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-15 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Zeyev <zeyev@autistici.org>\n"
"Language-Team: Italian <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -40,8 +41,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Tails requires an <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86]]</span> "
"compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition\">"
"[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"ARM]]</span>. Mac computers are IBM PC compatible since 2006."
msgstr ""
"Per funzionare Tails necessita di un processore compatibile con "
......@@ -52,8 +53,12 @@ msgstr ""
"MAC sono IBM compatibili dal 2006."
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "**1 GB of RAM** to work smoothly. Tails is known to work with less memory "
#| "but you might experience strange behaviours or crashes."
msgid ""
"**1 GB of RAM** to work smoothly. Tails is known to work with less memory "
"**2 GB of RAM** to work smoothly. Tails is known to work with less memory "
"but you might experience strange behaviours or crashes."
msgstr ""
"**1 GB di RAM** per funzionare serenamente. È noto che Tails funziona anche "
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-03 23:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,37 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink Connecting_to_the_network_with_NetworkManager|"
"anonymous_internet/networkmanager]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/"
"unsafe_browser]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</"
"span>|anonymous_internet/vidalia]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</"
"span>|anonymous_internet/tor_browser]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
" - [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
" - [[!traillink Controlling_Tor_using_<span_class=\"application\">Vidalia</span>|anonymous_internet/vidalia]]\n"
" - [[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
" - [[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
" - [[!traillink Emailing_with_<span_class=\"application\">Icedove_(Thunderbird)</span>|anonymous_internet/icedove]]\n"
" - [[!traillink Migrating_from_<span_class=\"application\">Claws_Mail</span>_to_<span_class=\"application\">Icedove</span>|anonymous_internet/claws_mail_to_icedove]]\n"
" - [[!traillink Exchange_bitcoins_using_<span_class=\"application\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -18,57 +18,51 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Connecting to the network with NetworkManager\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Connecting to a network\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img "
"first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-idle.png "
"link=no]]\n"
"You can connect to a network using a wired, Wi-Fi, or mobile broadband "
"connection:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img "
"first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wired.png "
"link=no]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "If a wired connection is detected, Tails automatically connects to it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img "
"first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/network-wireless.png "
"link=no]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "To connect to a Wi-Fi network:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">NetworkManager</span> allows you to connect to "
"a\n"
"network using a wired or wireless connection (Wi-Fi, 3G, or GSM):\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Open the system menu in the top-right corner."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"If a wired connection is detected, <span "
"class=\"application\">NetworkManager</span> automatically connects to it."
"Choose <span class=\"guilabel\">Wi-Fi</span> and then <span class=\"guilabel"
"\">Select Network</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"To connect to a wireless connection, click on the <span "
"class=\"application\">NetworkManager Applet</span> to see the list of "
"available connections. Then select the one you want to connect to."
msgid "To connect to a mobile broadband network:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Choose <span class=\"guilabel\">Mobile Broadband</span>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img networkmanager/networkmanager.png link=no]]\n"
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To connect to Tor using bridges or configure a proxy to access the Internet, "
"you need to [[activate additional Tor configuration when starting Tails|"
"first_steps/startup_options/network_configuration]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -79,41 +73,46 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
" a. If you can already access the Internet, Tor and\n"
" <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically "
"started.\n"
" b. If you need to log in to a captive portal before being granted access "
"to\n"
" the Internet, then [[see the corresponding "
"documentation|unsafe_browser]].\n"
" <span class=\"application\">[[Vidalia]]</span> are automatically started.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"You can modify the settings of each recorded\n"
"network connection (for example to configure whether or not to\n"
"automatically connect to a Wi-Fi network). To do so, right-click on the\n"
"<span class=\"application\">NetworkManager Applet</span>\n"
"and choose <span class=\"guimenu\">Edit Connections...</span>\n"
" b. If you need to log in to a captive portal before being granted access to\n"
" the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To modify your network settings, for example to configure whether or not to "
"automatically connect to a Wi-Fi network, do the following:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on the [[!img lib/preferences-system.png alt=\"System\" class="
"\"symbolic\" link=\"no\"]] button to open the system settings."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Choose <span class=\"guilabel\">Network</span>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you want to reuse your custom <span "
"class=\"application\">NetworkManager</span>\n"
"configuration or the passwords of encrypted wireless connections across "
"separate\n"
"working sessions, you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Network "
"connections</span> persistence\n"
"If you want to reuse your custom\n"
"configuration or the passwords of encrypted wireless connections across separate\n"
"working sessions, you can activate the [[<span class=\"guilabel\">Network connections</span> persistence\n"
"feature|first_steps/persistence/configure#network_connections]].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you are concerned about being identified as a Tails user on your network, "
"read our documentation about [[network "
"fingerprinting|doc/about/fingerprint]]."
"read our documentation about [[network fingerprinting|doc/about/"
"fingerprint]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -121,15 +120,17 @@ msgstr ""
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>It is currently impossible to connect using:</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<ul>\n"
"<li><span class=\"application\">NetworkManager</span> does not support "
"dial-up\n"
"modems. See [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
"<li>It is currently not possible to use Tails with a VPN. [[See the\n"
"corresponding FAQ.|support/faq#vpn]]</li>\n"
"<li>Dial-up modems, see [[!tails_ticket 5913]].</li>\n"
"<li>VPNs, see [[the corresponding FAQ|support/faq#vpn]].</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
......@@ -141,9 +142,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For more information about <span "
"class=\"application\">NetworkManager</span>, open\n"
"<span class=\"application\">[[GNOME "
"Help|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"For more information, open\n"
"<span class=\"application\">[[GNOME Help|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"and choose <span class=\"guilabel\">Networking, web, email & chat</span>.\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -36,8 +36,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tails includes an <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> for "
"this\n"
"Tails includes an <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> for this\n"
"purpose, and it can be started via the menu\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
......@@ -48,10 +47,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> has a red and yellow "
"theme\n"
"to differentiate it from [[<span class=\"application\">Tor "
"Browser</span>|Tor_Browser]].\n"
"The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> has a red and yellow theme\n"
"to differentiate it from [[<span class=\"application\">Tor Browser</span>|Tor_Browser]].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -79,9 +76,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline\" "
"raw=\"yes\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -90,18 +85,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Do not run this browser at the same time as the anonymous [[<span "
"class=\"application\">Tor Browser</span>|Tor_Browser]]. This makes it easy "
"to not mistake one browser for the other, which could have catastrophic "
"Do not run this browser at the same time as the anonymous [[<span class="
"\"application\">Tor Browser</span>|Tor_Browser]]. This makes it easy to not "
"mistake one browser for the other, which could have catastrophic "
"consequences."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"When using [[doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage]] the red "
"theme is disabled in order to raise less suspicion. It is still possible to "
"quietly identify the <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> since "
"it has English Wikipedia as its default (and only) search engine in the "
"navigation toolbar. The lack of the onion icon is another such visual "
"reminder."
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -30,9 +30,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> WARNING: Using TrueCrypt is not secure as it may contain unfixed security "
"issues.\n"
msgid "> WARNING: Using TrueCrypt is not secure as it may contain unfixed security issues.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -48,10 +46,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>We recommend that you use [[Tails encrypted "
"persistence|doc/first_steps/persistence]] or [[LUKS encrypted\n"
"volumes|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] instead of <span "
"class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
"<p>We recommend that you use [[Tails encrypted persistence|doc/first_steps/persistence]] or [[LUKS encrypted\n"
"volumes|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] instead of <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
"volumes.</p>\n"
msgstr ""
......@@ -74,15 +70,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>This technique might not work on volumes created with "
"<em>TrueCrypt</em>\n"
"<p>This technique might not work on volumes created with <em>TrueCrypt</em>\n"
"version 4.1 to 4.3 (November 2005 to March 2007).</p>\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"[[Set up an administration "
"password|first_steps/startup_options/administration_password]]."
"[[Set up an administration password|first_steps/startup_options/"
"administration_password]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -112,14 +107,13 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Here is an example of the command to execute to open a standard volume in "
"a file container, yours is probably\n"
" Here is an example of the command to execute to open a standard volume in a file container, yours is probably\n"
" different:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " cryptsetup open --type tcrypt /media/mydisk/mycontainer myvolume\n"
msgid " cryptsetup open --type tcrypt /media/amnesia/mydisk/mycontainer myvolume\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -138,8 +132,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Here is an example of the command to execute to open a hidden volume on a "
"partition, yours is probably\n"
" Here is an example of the command to execute to open a hidden volume on a partition, yours is probably\n"
" different:\n"
msgstr ""
......@@ -157,31 +150,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " mkdir /media/[name]\n"
msgid " mkdir /media/amnesia/[name]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" a. And, if your volume contains a **NTFS or FAT file system** "
"(default):\n"
msgid " a. And, if your volume contains a **NTFS or FAT file system** (default):\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " mount -o uid=1000 /dev/mapper/[name] /media/[name]\n"
msgid " mount -o uid=1000 /dev/mapper/[name] /media/amnesia/[name]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" a. Else, if your volume contains an **Ext2, Ext3, or Ext4 file "
"system**:\n"
msgid " a. Else, if your volume contains an **Ext2, Ext3, or Ext4 file system**:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " mount /dev/mapper/[name] /media/[name]\n"
msgid " mount /dev/mapper/[name] /media/amnesia/[name]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -200,6 +189,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" umount /media/[name]\n"
" umount /media/amnesia/[name]\n"
" cryptsetup close [name]\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:27+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,6 +16,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink "
......@@ -69,15 +87,9 @@ msgid ""
" using [[!traillink Linux|first_steps/installation/manual/linux]],\n"
" [[!traillink Windows|first_steps/installation/manual/windows]],\n"
" or [[!traillink Mac|first_steps/installation/manual/mac]]\n"
" - Uninstalling Tails or resetting a USB stick or SD card\n"
" using [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]]\n"
" [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n"
" or [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
" - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick_or_SD_card|first_steps/upgrade]]\n"
" - [[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]\n"
" - [[!traillink Startup_options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[!traillink Administration_password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
" - [[!traillink Windows_camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[!traillink MAC_address_spoofing|first_steps/startup_options/mac_spoofing]]\n"
" - [[!traillink Network_configuration|first_steps/startup_options/network_configuration]]\n"
" - [[!traillink Tor_bridge_mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
......@@ -95,6 +107,11 @@ msgid ""
" - [[!traillink Report_an_error|first_steps/bug_reporting]]\n"
" - [[!traillink Tails_does_not_start|first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]\n"
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
" - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick_or_SD_card|first_steps/upgrade]]\n"
" - Uninstalling Tails or resetting a USB stick or SD card\n"
" using [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]],\n"
" [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n"
" or [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
msgstr ""
" - [[!traillink Installare_su_una_chiave_USB_o_scheda_SD|first_steps/installation]] (raccomandato)\n"
" - [[!traillink Installare_manualmente_su_una_chiave_USB_o_scheda_SD|first_steps/installation/manual]],\n"
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-20 16:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:10+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#. type: Plain text
......
......@@ -6,16 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 14:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-27 16:57+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: it_IT\n"
"Last-Translator: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -38,14 +38,21 @@ msgstr ""
"gnome-help/stable/a11y.html) guida."
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "To access those utilities choose\n"
#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
#| " <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
#| " <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
#| " <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
#| " <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span>&nbsp;▸\n"
#| " <span class=\"guimenuitem\">Universal Access</span></span>.\n"
msgid ""
"To access those utilities choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Preferences</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">System Settings</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Settings</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Universal Access</span></span>.\n"
msgstr ""
"Per accedere a queste utilità scegliete\n"
......@@ -102,12 +109,17 @@ msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "The screen reading functionality of <span class=\"application\">GNOME\n"
#| "Orca</span> works neither with <span\n"
#| "class=\"application\">Tor Browser</span> nor with the <span\n"
#| "class=\"application\">Unsafe Web Browser</span>.\n"
msgid ""
"The screen reading functionality of <span class=\"application\">GNOME\n"
"Orca</span> works neither with <span\n"
"class=\"application\">Tor Browser</span> nor with the <span\n"
"class=\"application\">Unsafe Web Browser</span>.\n"
"<p>The screen reading functionality of <span class=\"application\">GNOME\n"
"Orca</span> does not work with <span class=\"application\">Tails\n"
"Installer</span> nor with the <span class=\"application\">Unsafe\n"
"Web Browser</span> and <span class=\"application\">I2P Browser</span>.</p>\n"
msgstr ""
"le funzionalità del lettore di schermo <span class=\"application\">GNOME\n"
"Orca</span> lavora anche con <span\n"
......@@ -167,77 +179,77 @@ msgstr ""
" <span class=\"guisubmenu\">Universal Access</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Dasher</span></span>.\n"
msgid ""
"Tails uses the <span class=\"application\">GNOME Desktop</span> that\n"
"provides many accessibility features as documented in the [GNOME Access\n"
"Guide](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-"
"guide.html).\n"