Verified Commit af972d56 authored by emma peel's avatar emma peel

unfuzzied spanish strings from weblate

parent bd3d8383
......@@ -53,33 +53,7 @@ msgid "Networking\n"
msgstr "Redes\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
#| " - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
#| " - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
#| " - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])\n"
#| "* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
#| " network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
#| "* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
#| " browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and modified to protect your anonymity with:\n"
#| " - [Torbutton](https://www.torproject.org/docs/torbutton/) for anonymity\n"
#| " and protection against evil JavaScript\n"
#| " - all cookies are treated as session cookies by default;\n"
#| " - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
#| " transparently enables SSL-encrypted connections to a great number\n"
#| " of major websites\n"
#| " - [NoScript](http://noscript.net/) to have even more control over JavaScript.\n"
#| " - [uBlock Origin](https://github.com/gorhill/uBlock/) to remove advertisements.\n"
#| "* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigured with\n"
#| " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
#| " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
#| "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
#| "* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
#| "* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
#| "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
#| "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
#| "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
#, no-wrap
msgid ""
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
......@@ -122,8 +96,8 @@ msgstr ""
"* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigurado con\n"
" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) para mensajería Off-the-Record ([[Más...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
"* [OnionShare](https://onionshare.org/) para compartir archivos de manera anónima.\n"
"* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) con [Enigmail](https://www.enigmail.net/) para soporte OpenPGP ([[Más...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) agregador de noticias\n"
"* [Thunderbird](https://www.thunderbird.net/) con [Enigmail](https://www.enigmail.net/) para soporte OpenPGP, también con "
"lector de noticias RSS y Atom ([[Más...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) para escritura colaborativa\n"
"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) para auditoría de redes wireless\n"
"* [Electrum](https://electrum.org/), cliente de bitcoin fácil de usar ([[Más...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
......
......@@ -49,10 +49,9 @@ msgstr ""
"socios|partners]]."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"2016\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"2017\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"2016\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"2017\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
......
......@@ -302,18 +302,7 @@ msgid "Expiration date: same as the primary key."
msgstr "Fecha de expiración: la misma de la llave primaria."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " pub rsa4096/0xDBB802B258ACD84F 2015-01-18 [C] [expires: 2019-01-11]\n"
#| " Key fingerprint = A490 D0F4 D311 A415 3E2B B7CA DBB8 02B2 58AC D84F\n"
#| " uid [ full ] Tails developers (offline long-term identity key) <tails@boum.org>\n"
#| " uid [ unknown] Tails developers <tails@boum.org>\n"
#| " sub rsa4096/0x98FEC6BC752A3DB6 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
#| " sub rsa4096/0x3C83DCB52F699C56 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
#| " sub rsa4096/0xAF292B44A0EDAA41 2016-08-30 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
#| " sub rsa4096/0xD21DAD38AF281C0B 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]\n"
#| " sub rsa4096/0x3020A7A9C2B72733 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]\n"
#| " sub ed25519/0x90B2B4BD7AED235F 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]\n"
#, no-wrap
msgid ""
" pub rsa4096/0xDBB802B258ACD84F 2015-01-18 [C] [expires: 2020-01-11]\n"
" Key fingerprint = A490 D0F4 D311 A415 3E2B B7CA DBB8 02B2 58AC D84F\n"
......@@ -324,16 +313,14 @@ msgid ""
" sub ed25519/0x90B2B4BD7AED235F 2017-08-28 [S] [expires: 2020-01-11]\n"
" sub rsa4096/0xA8B0F4E45B1B50E2 2018-08-30 [S] [expires: 2020-01-11]\n"
msgstr ""
" pub rsa4096/0xDBB802B258ACD84F 2015-01-18 [C] [expires: 2019-01-11]\n"
" pub rsa4096/0xDBB802B258ACD84F 2015-01-18 [C] [expires: 2020-01-11]\n"
" Key fingerprint = A490 D0F4 D311 A415 3E2B B7CA DBB8 02B2 58AC D84F\n"
" uid [ full ] Tails developers (offline long-term identity key) <tails@boum.org>\n"
" uid [ unknown] Tails developers <tails@boum.org>\n"
" sub rsa4096/0x98FEC6BC752A3DB6 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
" sub rsa4096/0x3C83DCB52F699C56 2015-01-18 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
" sub rsa4096/0xAF292B44A0EDAA41 2016-08-30 [S] [expires: 2018-01-11]\n"
" sub rsa4096/0xD21DAD38AF281C0B 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]\n"
" sub rsa4096/0x3020A7A9C2B72733 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]\n"
" sub ed25519/0x90B2B4BD7AED235F 2017-08-28 [S] [expires: 2019-01-11]\n"
" sub rsa4096/0xD21DAD38AF281C0B 2017-08-28 [S] [expires: 2020-01-11]\n"
" sub rsa4096/0x3020A7A9C2B72733 2017-08-28 [S] [expires: 2020-01-11]\n"
" sub ed25519/0x90B2B4BD7AED235F 2017-08-28 [S] [expires: 2020-01-11]\n"
" sub rsa4096/0xA8B0F4E45B1B50E2 2018-08-30 [S] [expires: 2020-01-11]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-signing.key]]"
......
......@@ -116,10 +116,9 @@ msgstr ""
"cuestiones serias que se encuentren dentro de las aplicaciones."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"free_software\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"trust_debian\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"free_software\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"trust_debian\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......
......@@ -19,17 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
#| " - [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
#| " - [[!traillink Viewing_the_status_and_circuits_of_Tor|anonymous_internet/tor_status]]\n"
#| " - [[!traillink Browsing_the_web_with_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
#| " - [[!traillink Chatting_with_Pidgin_&_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
#| " - [[!traillink Emailing_with_<span_class=\"application\">Thunderbird</span>|anonymous_internet/thunderbird]]\n"
#| " - [[!traillink Sharing_files_with_<span_class=\"application\">OnionShare</span>|anonymous_internet/onionshare]]\n"
#| " - [[!traillink Exchange_bitcoins_using_<span_class=\"application\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]\n"
#| " - [[!traillink Why_Tor_is_slow?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]\n"
#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Connecting_to_a_network|anonymous_internet/networkmanager]]\n"
" - [[!traillink Logging_in_to_captive_portals|anonymous_internet/unsafe_browser]]\n"
......@@ -46,7 +36,7 @@ msgstr ""
" - [[!traillink Ver_el_status_y_los_circuitos_de_Tor|anonymous_internet/tor_status]]\n"
" - [[!traillink Navegar_la_web_con_<span_class=\"application\">Tor_Browser</span>|anonymous_internet/tor_browser]]\n"
" - [[!traillink Chatear_con_Pidgin_y_OTR|anonymous_internet/pidgin]]\n"
" - [[!traillink Enviar_emails_con_<span_class=\"application\">Thunderbird</span>|anonymous_internet/thunderbird]]\n"
" - [[!traillink Enviar_emails_y_leer_noticias_con_<span_class=\"application\">Thunderbird</span>|anonymous_internet/thunderbird]]\n"
" - [[!traillink Compartir_archivos_con_<span_class=\"application\">OnionShare</span>|anonymous_internet/onionshare]]\n"
" - [[!traillink Intercambiar_Bitcoins_con_<span_class=\"application\">Electrum</span>|anonymous_internet/electrum]]\n"
" - [[!traillink ¿Por_qué_es_lento_Tor?|anonymous_internet/why_tor_is_slow]]\n"
......@@ -29,12 +29,7 @@ msgid "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"\"]]\n"
msgstr "[[!img Tor_Browser/mozicon128.png link=no alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<span class=\"application\">[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en)</span> is a web\n"
#| "browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and configured to\n"
#| "protect your anonymity. Given the popularity of Firefox, you might have used it\n"
#| "before and its user interface is like any other modern web browser.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">[Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en)</span> is a web\n"
"browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) but configured\n"
......@@ -47,13 +42,7 @@ msgstr ""
"proteger tu privacidad.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Tor alone is not enough to protect your anonymity and privacy while browsing the\n"
#| "web. All modern web browsers, such as Firefox, support [[!wikipedia\n"
#| "JavaScript]], [[!wikipedia Adobe_Flash]], [[!wikipedia HTTP_cookie\n"
#| "desc=\"cookies\"]] and other services which have been shown to be able to defeat\n"
#| "the anonymity provided by the Tor network.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"Tor alone is not enough to protect your anonymity and privacy while browsing the\n"
"web. All modern web browsers, such as Firefox, support [[!wikipedia\n"
......@@ -62,9 +51,9 @@ msgid ""
"the anonymity provided by the Tor network.\n"
msgstr ""
"Por sí solo, Tor no basta para proteger tu anonimato y privacidad mientras navegas por la\n"
"web. Todos los navegadores web modernos, como Firefox, soportan [[!wikipedia_es\n"
"web. Todos los navegadores web modernos, como Firefox, soportan [[!wikipedia_es\n"
"JavaScript]], [[!wikipedia_es Adobe_Flash]], [[!wikipedia_es Cookie_(informática)\n"
"desc=\"cookies\"]] y otros servicios que han demostrado ser capaces de derrotar a\n"
"desc=\"cookies\"]], y otros servicios que han demostrado ser capaces de derrotar a\n"
"el anonimato proporcionado por la red Tor.\n"
#. type: Plain text
......@@ -77,8 +66,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Some frequently asked questions about the browser can be found in [[the FAQ|support/faq#browser]]."
#, no-wrap
msgid ""
"Some frequently asked questions about <span class=\"application\">Tor Browser</span> can be found in\n"
"[[the FAQ|support/faq#browser]].\n"
......
......@@ -19,20 +19,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Emailing with Thunderbird\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Emailing and reading news with Thunderbird\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Enviando correos con Thunderbird\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Enviando correos y leyendo noticias con Thunderbird\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "For reading and writing emails, Tails includes <span\n"
#| "class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
#, no-wrap
msgid "Tails includes <span class=\"application\">Thunderbird</span> for:\n"
msgstr ""
"Para leer y escribir email, Tails incluye <span\n"
"class=\"application\">Thunderbird</span>.\n"
"Tails incluye <span\n"
"class=\"application\">Thunderbird</span> para:\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -66,11 +62,7 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>You can activate the [[<strong>Thunderbird</strong> persistence\n"
#| "feature|doc/first_steps/persistence/configure#thunderbird]] to store your\n"
#| "emails and settings across separate working sessions.</p>\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<p>You can activate the [[<strong>Thunderbird</strong> persistence\n"
"feature|doc/first_steps/persistence/configure#thunderbird]] to store your\n"
......@@ -78,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Puedes activar la [[funcionalidad de persistencia de <strong>Thunderbird\n"
"</strong>|doc/first_steps/persistence/configure#thunderbird]] para conservar tus\n"
"emails y configuraciones en las sesiones siguientes.</p>\n"
"emails, noticias y configuraciones en las sesiones siguientes.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -36,18 +36,7 @@ msgstr ""
"virtual_keyboard]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[!traillink\n"
#| " Opening_<span_class=\"application\">TrueCrypt</span>_volumes_using_<span_class=\"code\">cryptsetup</span>|encryption_and_privacy/truecrypt]]\n"
#| " - [[!traillink Encrypt,_decrypt,_sign,_and_verify_text_using_OpenPGP_and_<span_class=\"application\">OpenPGP_Applet</span>|encryption_and_privacy/gpgapplet]]\n"
#| " - [[!traillink Encrypt_text_with_a_passphrase|encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption]]\n"
#| " - [[!traillink Encrypt_and_sign_text_using_public-key_cryptography|encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography]]\n"
#| " - [[!traillink Decrypt_and_verify_text|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]\n"
#| " - [[!traillink Securely_delete_files_and_clean_diskspace_using_Nautilus_Wipe|encryption_and_privacy/secure_deletion]]\n"
#| " - [[!traillink Manage_passwords_using_<span_class=\"application\">KeePassX</span>|encryption_and_privacy/manage_passwords]]\n"
#| " - [[!traillink Calculating_checksums_using_<span_class=\"application\">GtkHash</span>|encryption_and_privacy/checksums]]\n"
#| " - [[!traillink Sharing_encrypted_secrets_using_<span_class=\"application\">keyringer</span>|encryption_and_privacy/keyringer]]\n"
#, no-wrap
msgid ""
" - Encrypted volumes\n"
" - [[!traillink Create_and_use_<span_class=\"application\">LUKS</span>_encrypted_volumes|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]\n"
......@@ -61,8 +50,11 @@ msgid ""
" - [[!traillink Calculating_checksums_using_<span_class=\"application\">GtkHash</span>|encryption_and_privacy/checksums]]\n"
" - [[!traillink Sharing_encrypted_secrets_using_<span_class=\"application\">keyringer</span>|encryption_and_privacy/keyringer]]\n"
msgstr ""
" - [[!traillink\n"
" Abrir_volúmenes_<span_class=\"application\">TrueCrypt</span>_con_<span_class=\"code\">cryptsetup</span>|encryption_and_privacy/truecrypt]]\n"
" - Encrypted volumes\n"
" - [[!traillink Crea_y_usa_volúmenes_encriptados_<span_class=\""
"application\">LUKS</span>|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]\n"
"- [[!traillink Usando_volúmenes_encriptados_<span_class=\"application\""
">VeraCrypt</span>|encryption_and_privacy/veracrypt]]\n"
" - [[!traillink Encriptar,_desencriptar,_firmar_y_verificar_textos_con_OpenPGP_y_<span_class=\"application\">OpenPGP_Applet</span>|encryption_and_privacy/gpgapplet]]\n"
" - [[!traillink Encriptar_textos_con_una_frase_contraseña|encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption]]\n"
" - [[!traillink Encriptar_y_firmar_textos_con_una_llave_pública|encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography]]\n"
......
......@@ -56,16 +56,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Set up an administration password|doc/first_steps/startup_options/"
#| "administration_password]]."
msgid ""
"[[Set up an administration password |first_steps/startup_options/"
"administration_password]] when you start Tails."
msgstr ""
"[[Configura una contraseña de administración|doc/first_steps/startup_options/"
"administration_password]]."
"administration_password]] cuando arrancas Tails."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
......@@ -114,10 +110,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"repository\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"warning\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"repository\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"warning\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -130,19 +125,15 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>The packages included in Tails are carefully tested for security.\n"
#| "Installing additional packages might break the security built in Tails.\n"
#| "Be careful with what you install.</p>\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<p>The packages included in Tails are carefully tested for security.\n"
"Installing additional packages might break the security built in Tails, so be\n"
"careful with what you install.</p>\n"
msgstr ""
"<p>La seguridad de los programas incluidos en Tails es revisada cuidadosamente.\n"
"instalar programas adicionales puede quebrar esta seguridad de Tails.\n"
"Ten cuidado con lo que instalas.</p>\n"
"Instalar programas adicionales puede quebrar esta seguridad de Tails, así\n"
"que ten cuidado con lo que instalas.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -154,16 +145,12 @@ msgid "If you are unsure:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Packages that use the network need to be configured to go through Tor. "
#| "They are otherwise blocked from accessing the network.</p>\n"
msgid ""
"Packages that use the network need to be configured to go through Tor. They "
"are otherwise blocked from accessing the network."
msgstr ""
"<p>Los paquetes que usen la red deben configurarse para usar Tor. De lo "
"contrario serán bloqueados de la red.</p>\n"
"Los paquetes que usen la red deben configurarse para usar Tor. De lo "
"contrario serán bloqueados de la red."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -186,10 +173,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Installing additional software packages\n"
#, no-wrap
msgid "Installing additional software\n"
msgstr "Instalar paquetes de software adicionales\n"
msgstr "Instalar software adicional\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -243,10 +229,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Installing additional software packages\n"
#, no-wrap
msgid "Installing additional software automatically when starting Tails\n"
msgstr "Instalar paquetes de software adicionales\n"
msgstr "Instalar software adicional automáticamente cuando arrancas Tails\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -311,10 +296,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "To install additional software packages:"
#, no-wrap
msgid "Checking your list of additional software\n"
msgstr "Para instalar paquetes adicionales de software:"
msgstr "Verificando tu lista de software adicional\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -448,10 +432,9 @@ msgid "Execute the following command:"
msgstr "Ejecuta el siguiente comando:"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " apt update\n"
#, no-wrap
msgid " apt clean\n"
msgstr " apt update\n"
msgstr " apt clean\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -498,10 +481,6 @@ msgstr ""
"hacer esto:"
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a <span class=\"filename\">apt-sources.list.d</span> folder in "
#| "your persistent volume:"
msgid ""
"Create an <span class=\"filename\">apt-sources.list.d</span> folder in your "
"persistent volume:"
......
......@@ -61,13 +61,10 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can use this persistent volume to store different kinds of files:"
msgid "You can use this persistent volume to store any of the following:"
msgstr ""
"Puedes usar este volumen persistente para guardar diferentes tipos de "
"archivos:"
"Puedes usar este volumen persistente para guardar cualquiera de los "
"siguientes archivos:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Personal files"
......@@ -82,10 +79,8 @@ msgid "Additional software"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "your encryption keys"
msgid "Encryption keys"
msgstr "tus llaves de cifrado"
msgstr "Llaves de cifrado"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -267,15 +267,7 @@ msgstr ""
" tienen estándares distintos.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " <table>\n"
#| " <tr><td></td><td>USA</td><td>United Kingdom</td></tr>\n"
#| " <tr><td>Date & time</td><td>3/17/2017 3:56 PM</td><td>17/03/2017 15:56</td></tr>\n"
#| " <tr><td>First day of the week</td><td>Sunday</td><td>Monday</td></tr>\n"
#| " <tr><td>Unit system</td><td>Imperial</td><td>Metric</td></tr>\n"
#| " <tr><td>Paper size</td><td>Letter</td><td>A4</td></tr>\n"
#| " </table>\n"
#, no-wrap
msgid ""
" <table>\n"
" <tr><th></th><th>USA</th><th>United Kingdom</th></tr>\n"
......@@ -286,7 +278,7 @@ msgid ""
" </table>\n"
msgstr ""
" <table>\n"
" <tr><td></td><td>Estados-Unidos</td><td>Reino Unido</td></tr>\n"
" <tr><th></th><th>Estados-Unidos</th><th>Reino Unido</th></tr>\n"
" <tr><td>Fecha y hora</td><td>3/17/2017 3:56 PM</td><td>17/03/2017 15:56</td></tr>\n"
" <tr><td>Primer día de la semana</td><td>Domingo</td><td>Lunes</td></tr>\n"
" <tr><td>Unidad de medida</td><td>Imperial</td><td>Métrica</td></tr>\n"
......
......@@ -18,17 +18,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!meta title=\"News\"]] [[!meta stylesheet=\"home\" rel=\"stylesheet\" "
#| "title=\"\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]]"
msgid ""
"[[!meta title=\"Dear Tails user,\"]] [[!meta stylesheet=\"home\" rel="
"\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]] [[!meta script="
"\"home\"]]"
msgstr ""
"[[!meta title=\"Noticias\"]] [[!meta stylesheet=\"home\" rel=\"stylesheet\" "
"title=\"\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]]"
"[[!meta title=\"Querido/a usuario/a de Tails\"]] [[!meta stylesheet=\"home\" "
"rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]][[!meta script=\""
"home\"]]"
#. Note for translators: You can use <span class="twolines">
#. if your
......
......@@ -353,10 +353,8 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Start <span class=\"application\">Software & Updates</span>."
msgid "Close <span class=\"application\">Software Sources</span>."
msgstr "Inicia la aplicación <span class=\"application\">Software</span>."
msgstr "Cierra <span class=\"application\">Fuentes de Software</span>."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Start <span class=\"application\">Software Manager</span>."
......
......@@ -112,10 +112,8 @@ msgid "Additional software"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "Your encryption keys"
msgid "Encryption keys"
msgstr "Tus llaves de cifrado"
msgstr "Llaves de cifrado"
#. type: Plain text
msgid "The data in the encrypted persistent storage:"
......
......@@ -78,15 +78,7 @@ msgstr ""
" aparecerá con instrucciones sobre cómo actualizar. Aplica todas las actualizaciones tal como se requiere.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " <div class=\"bug\">\n"
#| " <p>If at some point it is impossible to do automatic upgrades, then\n"
#| " we recommend you\n"
#| " <span class=\"install-clone\">[[choose a different installation method|install/install]].</span>\n"
#| " <span class=\"mac-clone\">[[choose a different installation method|install/mac]].</span>\n"
#| " <span class=\"upgrade-clone\">[[upgrade from Tails instead|upgrade/tails]].</span>\n"
#| " </div>\n"
#, no-wrap
msgid ""
" <div class=\"bug\">\n"
" <p>If at some point it is impossible to do automatic upgrades, then\n"
......
......@@ -62,23 +62,17 @@ msgstr "&gt $100&#8239;000"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
msgid "Handshake Foundation - $200 000"
msgstr ""
msgstr "Handshake Foundation - $200 000"
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"https://torproject.org\">[[!img lib/partners/tor.png link=\"no"
#| "\"]]</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://www.handshakefoundation.org\">[[!img lib/partners/handshake."
"png link=\"no\"]]</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://torproject.org\">[[!img lib/partners/tor.png link=\"no"
"\"]]</a>"
"<a href=\"http://www.handshakefoundation.org\">[[!img lib/partners/"
"handshake.png link=\"no\"]]</a>"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Open Technology Fund - $132.390"
msgid "Open Technology Fund - $132 390"
msgstr "Open Technology Fund - $132 390"
......@@ -100,23 +94,17 @@ msgstr "[[!img lib/partners/ddg.png link=\"no\"]]"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
msgid "ISC - 20 743€"
msgstr ""
msgstr "ISC - 20 743€"
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"https://torproject.org\">[[!img lib/partners/tor.png link=\"no"
#| "\"]]</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://iscproject.org/\">[[!img lib/partners/isc.png link=\"no"
"\"]]</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://torproject.org\">[[!img lib/partners/tor.png link=\"no"
"\"]]</a>"
"<a href=\"https://iscproject.org/\">[[!img lib/partners/isc.png link=\"no\""
"]]</a>"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Lush Digital Fund - 11.000€"
msgid "Lush Digital Fund - 11 000€"
msgstr "Lush Digital Fund - 11 000€"
......@@ -149,22 +137,16 @@ msgid "An individual - $1 000"
msgstr "Una persona - $2 000"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Debian - $5.000"
msgid "DeepOnion - 0.154 btc"
msgstr "Debian - $5.000"
msgstr "DeepOnion - 0.154 btc"
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"https://torproject.org\">[[!img lib/partners/tor.png link=\"no"
#| "\"]]</a>"
msgid ""
"<a href=\"https://deeponion.org/\">[[!img lib/partners/deeponion.png link="
"\"no\"]]</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://torproject.org\">[[!img lib/partners/tor.png link=\"no"
"\"]]</a>"
"<a href=\"https://deeponion.org/\">[[!img lib/partners/deeponion.png link=\""
"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid "in-kind"
......@@ -221,56 +203,38 @@ msgid "[[!img lib/partners/expressvpn.png link=\"no\"]]"
msgstr "[[!img lib/partners/expressvpn.png link=\"no\"]]"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous donation - 2.902€"
msgid "Anonymous donation - 0.5 btc"
msgstr "Donación anónima - 2.902€"
msgstr "Donación anónima - 0.5 btc"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous donation - 2.902€"
msgid "Anonymous donation - 5 btc"
msgstr "Donación anónima - 2.902€"
msgstr "Donación anónima - 5 btc"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous donation - 1.857€"
msgid "Anonymous donation - 0.314 btc"
msgstr "Donación anónima - 1.857€"
msgstr "Donación anónima - 0.314 btc"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "An individual - 2.000€"
msgid "An individual - 2 000€"
msgstr "Una persona - 2.000€"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous donation - 2.902€"
msgid "Anonymous donation - 0.347 btc"
msgstr "Donación anónima - 2.902€"
msgstr "Donación anónima - 0.347 btc"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous donation - 2.902€"
msgid "Anonymous donation - 2 btc"
msgstr "Donación anónima - 2.902€"
msgstr "Donación anónima - 2 btc"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous donation - 2.902€"
msgid "Anonymous donation - 0.062 btc"
msgstr "Donación anónima - 2.902€"
msgstr "Donación anónima - 0.062 btc"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous donation - 1.857€"
msgid "Anonymous donation - 0.1 btc"
msgstr "Donación anónima - 1.857€"
msgstr "Donación anónima - 0.1 btc"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Tor - Travel to Tor dev meeting & server rent"
msgid "Tor - Travel to Tor meeting & server rent"
msgstr ""
"Tor - Viaje al encuentro de desarroladores de Tor y alquiler del servidor"
......@@ -320,8 +284,6 @@ msgid "[[!img lib/partners/mediapart.png link=\"no\"]]"
msgstr "[[!img lib/partners/mediapart.png link=\"no\"]]"
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Anonymous donation - 2.554€"
msgid "Anonymous donation - 2 554€"
msgstr "Donación anónima - 2 554€"
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Several security holes that affect Tails 3.9 are now fixed in Tails 3.9.1."
......
......@@ -30,9 +30,12 @@ msgid ""
"our [[documentation|doc]]. - For more general questions about Tails, refer "
"to our [[FAQ|support/faq]]."
msgstr ""
"- Para aprender qué puedes hacer con Tails lee nuestra [[documentación|"
"doc]]. - Para preguntas más generales acerca de qué es Tails, lee nuestras "
"[[Preguntas Frecuentes|support/faq]]."
"- Para problemas con nuestras tarjetas gráficas, lee nuestros [[problemas "
"conocidos con tarjetas gráficas|known_issues/graphics]]\n"
" - Para aprender qué puedes hacer con Tails lee nuestra "
"[[documentación|doc]].\n"
" - Para preguntas más generales acerca de qué es Tails, lee nuestras [["
"Preguntas Frecuentes|support/faq]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -94,8 +97,6 @@ msgid "SanDisk Cruzer Edge 8GB"
msgstr "SanDisk Cruzer Edge 8GB"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "SanDisk Cruzer Extreme USB 3.0 16GB, 32GB and 64GB"
msgid "SanDisk Cruzer Extreme USB 3.0 16GB, 32GB, and 64GB"
msgstr "SanDisk Cruzer Extreme USB 3.0 16GB, 32GB y 64GB"
......
......@@ -524,13 +524,8 @@ msgstr ""
"freedesktop.org/wiki/CodeNames/#nv110familymaxwell)"
#. type: Plain text
#, fuzzy