Commit af68df29 authored by intrigeri's avatar intrigeri

Merge remote-tracking branch 'muri/review-de_support' into testing

parents 53fbf665 b50d4985
......@@ -5,15 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 09:01+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 14:50+0200\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -22,39 +23,33 @@ msgstr "[[!meta title=\"Chat\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Join our XMPP chat room to ask questions about Tails."
msgstr ""
msgstr "Kommen Sie in unseren XMPP-Chatroom, um Fragen zu Tails zu stellen."
#. type: Plain text
msgid ""
"To do so, you need an XMPP account. Some emails providers, such as [Riseup]"
"(https://help.riseup.net/en/chat), provide XMPP accounts as well."
msgstr ""
"Um dies zu tun, brauchen Sie einen XMPP-Konto. Einige E-Mail-Provider wie "
"[Riseup](https://help.riseup.net/en/chat) bieten auch XMPP-Konten an."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To join it, use your preferred instant messaging client, e.g. [[Pidgin|"
#| "http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux and Mac OS X."
msgid ""
"Then configure your preferred instant messaging client, for example [[Pidgin|"
"http://www.pidgin.im/]], which runs on Windows, GNU/Linux, and Mac OS X, to "
"connect to:"
msgstr ""
"Um beizutreten, benutzen Sie Ihren bevorzugten Instant-Messaging-Client, wie "
"z.B. [[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], welcher auf Windows, GNU/Linux und "
"Mac OS X läuft."
"Konfigurieren Sie Ihren bevorzugten Instant-Messaging-Client, wie z.B. "
"[[Pidgin|http://www.pidgin.im/]], welcher auf Windows, GNU/Linux und Mac OS "
"X läuft, um sich zu verbinden mit:"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "server: `irc.oftc.net`"
msgid "server: `conference.riseup.net`"
msgstr "Server: `irc.oftc.net`"
msgstr "server: `conference.riseup.net`"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "channel: `#tails`"
msgid "room: `tails`"
msgstr "Kanal: `#tails`"
msgstr "raum: `tails`"
#. type: Bullet: '* '
msgid "Use TLS/SSL to connect!"
......
......@@ -7,24 +7,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-04 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Get in touch with us\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Kontakt mit uns aufnehmen\"]]"
#. type: Content of: <div><h3>
#, fuzzy
#| msgid "Support list"
msgid "Public support list"
msgstr "Benutzer-Support"
msgstr "Öffentliche Support-Liste"
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!img lib/list.png link=no]]"
......@@ -45,7 +43,7 @@ msgstr ""
"mit dem was Sie senden</strong>. Teilen Sie nur die nötigsten Informationen "
"über sich selbst mit und nutzen Sie möglichst Tails oder den [[<span class="
"\"application\">Tor Browser</span>|https://torproject.org/torbrowser/]] um "
"Ihre IP-Addresse zu verbergen."
"Ihre IP-Adresse zu verbergen."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Chat"
......@@ -56,23 +54,17 @@ msgid "[[!img lib/chat.png link=no]]"
msgstr "[[!img lib/chat.png link=no]]"
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid "Join our IRC channel to chat with contributors and users."
msgid "Join our XMPP chat room to talk to contributors and users."
msgstr ""
"Besuchen Sie unseren IRC-Raum, um mit Nutzern und Mitwirkenden zu chatten."
"Besuchen Sie unseren XMPP-Raum, um mit Nutzern und Mitwirkenden zu chatten."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "server: <code>irc.oftc.net</code>"
msgid "server: <code>conference.riseup.net</code>"
msgstr "Server: <code>irc.oftc.net</code>"
msgstr "server: <code>conference.riseup.net</code>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "chatroom: <code>#tails</code>"
msgid "room: <code>tails</code>"
msgstr "Chatraum: <code>#tails</code>"
msgstr "raum: <code>tails</code>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "use TLS/SSL to connect!"
......@@ -91,12 +83,8 @@ msgid "Mail us on our private mailing list:"
msgstr "Senden Sie eine E-Mail an unsere interne Mailingliste:"
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[tails-support-private@boum.org|mailto:tails-support-private@boum.org]]"
msgid "[[tails-support-private@boum.org|about/contact#tails-support-private]]"
msgstr ""
"[[tails-support-private@boum.org|mailto:tails-support-private@boum.org]]"
msgstr "[[tails-support-private@boum.org|about/contact#tails-support-private]]"
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!inline pages=\"support/talk/languages.inline\" raw=\"yes\"]]"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment