Commit 988fa3c7 authored by intrigeri's avatar intrigeri

Merge remote-tracking branch 'muri/review-de_printing'

parents 6370704e 7a7d228c
......@@ -3,28 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 00:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-08 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Printing and scanning\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Drucken und Scannen\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Printing\n"
msgstr ""
msgstr "Drucken\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -36,6 +36,12 @@ msgid ""
" <span class=\"guimenuitem\">Settings</span></span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"button\">Printers</span></span>.\n"
msgstr ""
"Um einen Drucker zu konfigurieren oder Ihre Druckaufträge zu verwalten, wählen Sie\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Systemwerkzeuge</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Einstellungen</span></span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"button\">Drucker</span></span>.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -43,6 +49,9 @@ msgid ""
"[OpenPrinting database](https://www.openprinting.org/printers) of the Linux "
"Foundation."
msgstr ""
"Um die Kompatibilität Ihres Druckers mit Linux und Tails zu überprüfen, "
"schlagen Sie in der [OpenPrinting Datenbank](https://www.openprinting.org/"
"printers) der Linux Foundation nach."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -54,11 +63,16 @@ msgid ""
"feature|doc/first_steps/persistence/configure/#printers]].\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\\\"tip\\\">\n"
"Um die Konfiguration der Drucker über mehrere Arbeitssitzungen hinweg zu speichern,\n"
"können Sie die [[<span class=\\\"guilabel\\\">Drucker</span>-Funktion\n"
"des beständigen Speicherbereichs|doc/first_steps/persistence/configure/#printers]] aktivieren.\n"
"</div>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Scanning\n"
msgstr ""
msgstr "Scannen\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -67,6 +81,9 @@ msgid ""
"Scan](https://launchpad.net/simple-scan)</span>, a tool to scan both\n"
"documents and photos.\n"
msgstr ""
"Tails enthält <span class=\\\"application\\\">[Simple\n"
"Scan](https://launchpad.net/simple-scan)</span>, ein Hilfsprogramm um\n"
"sowohl Dokumente als auch Fotos zu scannen.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -77,3 +94,8 @@ msgid ""
" <span class=\"guisubmenu\">Graphics</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Simple Scan</span></span>.\n"
msgstr ""
"Um <span class=\"application\">Simple Scan</span> zu starten, wählen Sie\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Grafik</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Simple Scan</span></span>.\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment