Commit 7cda3ae3 authored by intrigeri's avatar intrigeri

Update PO files.

parent 38295ed0
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 21:14-0000\n"
"Last-Translator: Zeyev <zeyev@autistici.org>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
......@@ -403,6 +403,11 @@ msgstr ""
"più dettagli riguardo le [[caratteristiche e il software|doc/about/"
"features]] inclusi in Tails,"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"our [[installation instructions|install]] to download and install Tails,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "our [[documentation|doc]] explaining in detail how to use Tails,"
msgstr ""
......@@ -449,3 +454,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vedi anche [[Riconoscimenti e progetti simili|doc/about/"
"acknowledgments_and_similar_projects]]."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Contact\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See the [[contact page|about/contact]]."
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -298,7 +298,6 @@ msgid ""
" - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
" - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
" - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgstr ""
......@@ -391,6 +390,7 @@ msgid ""
" - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
" - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
" - [[Technical writer|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
" - [[Test suite maintainers|contribute/working_together/roles/test_suite]]\n"
" - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
msgstr ""
......@@ -405,6 +405,7 @@ msgid "Talk with us\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
msgid ""
"To talk to other Tails contributors, subscribe to our [[tails-dev@boum.org|"
"about/contact#tails-dev]] mailing list."
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-13 03:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -86,8 +86,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' * '
msgid ""
"For fundraising related matters, you can write to <tails-fundraising@boum."
"org>."
"For fundraising related matters, you can write to [[tails-accounting@boum."
"org|about/contact#tails-accounting]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' * '
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -44,8 +44,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Read about how you can help [[improving Tails "
"documentation|/contribute/how/documentation]]."
"Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
"documentation]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -64,12 +64,54 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Download and verify"
msgid "Download and install"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone/overview]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone/overview]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Debian or Ubuntu|install/debian/usb/overview]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Install from Debian or Ubuntu using the command line and GnuPG|install/"
"expert/usb/overview]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb/overview]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Install from Mac OS X by burning a DVD first|install/mac/dvd/overview]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Mac OS X and the command line|install/mac/usb/overview]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Burn a DVD|install/dvd]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Download without installing|install/download]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Download and verify using OpenPGP|install/download/openpgp]]"
msgstr ""
#. type: Title #
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Tails was inspired by the [[Incognito "
"LiveCD|http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. "
"The Incognito author declared it to be dead on March 23rd, 2010, and wrote "
"that Tails \"should be considered as its spiritual successor\"."
"Tails was inspired by the [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/"
"web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. The Incognito author "
"declared it to be dead on March 23rd, 2010, and wrote that Tails \"should be "
"considered as its spiritual successor\"."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -76,15 +76,16 @@ msgid "Active projects"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
msgid ""
"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
msgid "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
msgid "[Qubes](https://www.qubes-os.org/)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
......@@ -104,6 +105,10 @@ msgstr ""
msgid "[Anonym.OS](http://sourceforge.net/projects/anonym-os/)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"
msgstr ""
......@@ -117,7 +122,8 @@ msgid "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (dead link)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
msgid ""
"[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
......@@ -126,8 +132,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[The Incognito "
"LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/)"
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: revisione ignifugo\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 18:28-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
......@@ -51,12 +51,38 @@ msgid "Networking\n"
msgstr "Connessioni\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
#| " - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
#| " - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
#| " - the Vidalia graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/vidalia]])\n"
#| "* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
#| " network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
#| "* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
#| " browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and modified to protect your anonymity with:\n"
#| " - [Torbutton](https://www.torproject.org/torbutton) for anonymity\n"
#| " and protection against evil JavaScript\n"
#| " - all cookies are treated as session cookies by default;\n"
#| " - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
#| " transparently enables SSL-encrypted connections to a great number\n"
#| " of major websites\n"
#| " - [NoScript](http://noscript.net/) to have even more control over JavaScript.\n"
#| " - [AdBlock Plus](https://adblockplus.org/en/firefox) to remove advertisements.\n"
#| "* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigured with\n"
#| " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
#| " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
#| "* [Icedove (Thunderbird)](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/icedove]])\n"
#| "* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
#| "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
#| "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
#| "* [I2P](https://geti2p.net/) an anonymizing network ([[More...|doc/anonymous_internet/i2p]])\n"
#| "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
msgid ""
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
" - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
" - the Vidalia graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/vidalia]])\n"
" - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])\n"
"* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
" network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
"* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
......@@ -276,9 +302,15 @@ msgstr ""
"foglio di carta ([[Plus d'information...|doc/advanced_topics/paperkey]])"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The full packages list can be found in the [BitTorrent files download "
#| "directory](/torrents/files/) (look for files with the `.packages` "
#| "extension)."
msgid ""
"The full packages list can be found in the [BitTorrent files download "
"directory](/torrents/files/) (look for files with the `.packages` extension)."
"directory](https://tails.boum.org/torrents/files/) (look for files with the "
"`.packages` extension)."
msgstr ""
"La lista completa dei pacchetti che si possono trovare nella [cartella di "
"scaricamento dei file BitTorrent](/torrents/files/)(/torrents/files/) "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION it\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-24 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 19:22-0000\n"
"Last-Translator: Zeyev <zeyev@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -23,8 +23,16 @@ msgstr "[[!meta title=\"Licenze\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is [[Free Software|http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html]] "
"released under the GNU/GPL (version 3 or above)."
"Tails is [[Free Software|doc/about/license]]: you can download, use, and "
"share it with no restrictions."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails is [[Free Software|http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html]] "
#| "released under the GNU/GPL (version 3 or above)."
msgid "Tails is released under the GNU/GPL (version 3 or above)."
msgstr ""
"Tails è [[software libero|https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.it.html]] "
"pubblicato con la licenza GNU/GPL (versione 3 o superiore)."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 19:20-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
......@@ -31,16 +31,28 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>Make sure to [[verify the key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]\n"
#| "that you downloaded, because there are fake (malicious) Tails OpenPGP keys\n"
#| "on the keyservers.</p>\n"
msgid ""
"<p>Make sure to [[verify the key|doc/get/trusting_tails_signing_key]]\n"
"that you downloaded, because there are fake (malicious) Tails OpenPGP keys\n"
"on the keyservers.</p>\n"
"<p>Make sure to verify the keys that you download, because there are\n"
"several fake and maybe malicious Tails keys on the key servers.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Assicurati di [[verificare la chiave|doc/get/trusting_tails_signing_key]]\n"
"che hai scaricato perchè ci sono chiavi Tails OpenPGP false (maligne) sui \n"
"keyservers.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>For example, if you first [[authenticate the Tails signing key\n"
"through the OpenPGP Web of Trust|install/download/openpgp#wot]], then\n"
"you can verify our others keys as they are all certified by the Tails\n"
"signing key.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
......@@ -57,8 +69,9 @@ msgid "<a id=\"private\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"privato\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Private mailing-list key\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Private mailing-list key\n"
msgid "Private mailing list key\n"
msgstr "Chiave privata della mailing list\n"
#. type: Title -
......@@ -72,9 +85,14 @@ msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This key has an encryption subkey. Please use it to encrypt email sent to "
#| "the core developers encrypted mailing-list: <tails@boum.org>."
msgid ""
"This key has an encryption subkey. Please use it to encrypt email sent to "
"the core developers encrypted mailing-list: <tails@boum.org>."
"the core developers encrypted mailing list: [[tails@boum.org|about/"
"contact#tails]]."
msgstr ""
"Questa chiave ha una sottochiave criptata. Per piacere usala per criptare le "
"email mandate dagli sviluppatori nella mailing list principale criptata : "
......@@ -87,12 +105,20 @@ msgstr "Firma"
# ??? Non si capisce molto bene in Inglese...
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This key also has the capability to sign and certify. Until Tails 0.5 and "
#| "0.6~rc3, released images were signed by this key. This purpose is now "
#| "deprecated: further releases will be signed by a dedicated, safer signing "
#| "key. As of 2010 October 7th, our mailing-list key signature only means "
#| "our mailing-list software checked the signed content was originally "
#| "OpenPGP-signed by a Tails core developer."
msgid ""
"This key also has the capability to sign and certify. Until Tails 0.5 and "
"0.6~rc3, released images were signed by this key. This purpose is now "
"deprecated: further releases will be signed by a dedicated, safer signing "
"key. As of 2010 October 7th, our mailing-list key signature only means our "
"mailing-list software checked the signed content was originally OpenPGP-"
"key. As of 2010 October 7th, our mailing list key signature only means our "
"mailing list software checked the signed content was originally OpenPGP-"
"signed by a Tails core developer."
msgstr ""
"Questa chiave ha la capacità di firmare e certificare. Dalle versioni Tails "
......@@ -108,9 +134,14 @@ msgid "Policy\n"
msgstr "Regolamento\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The secret key material and its passphrase are stored on the server that "
#| "runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core "
#| "Tails developers."
msgid ""
"The secret key material and its passphrase are stored on the server that "
"runs our encrypted mailing-list software and on systems managed by core "
"runs our encrypted mailing list software and on systems managed by core "
"Tails developers."
msgstr ""
"Il materiale della chiave segreta e la sua password sono custoditi in un "
......@@ -118,10 +149,16 @@ msgstr ""
"dagli sviluppatori di Tails"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This means people other than Tails developers are in a position to use "
#| "this secret key. Tails developers trust these people enough to rely on "
#| "them for running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is "
#| "managed in a less safe way than our signing key."
msgid ""
"This means people other than Tails developers are in a position to use this "
"secret key. Tails developers trust these people enough to rely on them for "
"running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is managed in a "
"running our encrypted mailing list, but still: this key pair is managed in a "
"less safe way than our signing key."
msgstr ""
"Questo significa che le persone che non sono sviluppatori di Tails sono "
......@@ -320,9 +357,13 @@ msgid "User support key\n"
msgstr "Chiave del supporto utente\n"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this key to encrypt private support requests sent to <tails-support-"
#| "private@boum.org>."
msgid ""
"Use this key to encrypt private support requests sent to <tails-support-"
"private@boum.org>."
"Use this key to encrypt private support requests sent to [[tails-support-"
"private@boum.org|about/contact#tails-support-private]]."
msgstr ""
"Usa questa chiave per criptare richieste di supporto da mandare a <tails-"
"support-private@boum.org>."
......@@ -362,7 +403,12 @@ msgid "Press team key\n"
msgstr "Chiave del Press team\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Use this key to encrypt private emails sent to <tails-press@boum.org>."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this key to encrypt private emails sent to <tails-press@boum.org>."
msgid ""
"Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-press@boum.org|about/"
"contact#tails-press]]."
msgstr ""
"Usa questa chiave per mandare email criptate a <tails-sendkey@boum.org>."
......@@ -392,8 +438,13 @@ msgid "Accounting team key\n"
msgstr "Chiave dell'account del team\n"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this key to encrypt private emails sent to <tails-accounting@boum."
#| "org>."
msgid ""
"Use this key to encrypt private emails sent to <tails-accounting@boum.org>."
"Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-accounting@boum.org|"
"about/contact#tails-acccounting]]."
msgstr ""
"Usa questa chiave per criptare le email private mandate a <tails-"
"accounting@boum.org>."
......@@ -413,6 +464,59 @@ msgstr ""
msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-accounting.key]]"
msgstr "scaricala dal sito: [[!tails_website tails-signing.key]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"press\"></a>\n"
msgid "<a id=\"mirrors\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"premi\"></a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Mirrors team key\n"
"===================\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this key to encrypt private emails sent to <tails-press@boum.org>."
msgid ""
"Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-mirrors@boum.org|"
"about/contact#tails-mirrors]]."
msgstr ""
"Usa questa chiave per mandare email criptate a <tails-sendkey@boum.org>."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " pub 4096R/0x1D2975EDF93E735F 2009-08-14 [expires: 2016-12-27]\n"
#| " Key fingerprint = 09F6 BC8F EEC9 D8EE 005D BAA4 1D29 75ED F93E 735F\n"
#| " uid Tails developers (Schleuder mailing-list) <tails@boum.org>\n"
#| " uid Tails list (schleuder list) <tails-request@boum.org>\n"
#| " uid Tails list (schleuder list) <tails-owner@boum.org>\n"
#| " sub 4096R/0xD843C2F5E89382EB 2009-08-14 [expires: 2016-12-27]\n"
msgid ""
"\tpub rsa4096/0xD2EDA621B572DD73 2016-04-29 [SCEA]\n"
"\t Key fingerprint = 0B08 8E31 D4F8 E59A 3D39 9137 D2ED A621 B572 DD73\n"
"\tuid [ unknown] Tails mirror pool managers (schleuder list) <tails-mirrors@boum.org>\n"
"\tuid [ unknown] Tails mirror pool managers (schleuder list) <tails-mirrors-request@boum.org>\n"
"\tuid [ unknown] Tails mirror pool managers (schleuder list) <tails-mirrors-owner@boum.org>\n"
"\tsub rsa4096/0x3DCFC1EB1C62C73C 2016-04-29 [SEA]\n"
msgstr ""
" pub 4096R/0x1D2975EDF93E735F 2009-08-14 [expires: 2016-12-27]\n"
" Key fingerprint = 09F6 BC8F EEC9 D8EE 005D BAA4 1D29 75ED F93E 735F\n"
" uid Tails developers (Schleuder mailing-list) <tails@boum.org>\n"
" uid Tails list (schleuder list) <tails-request@boum.org>\n"
" uid Tails list (schleuder list) <tails-owner@boum.org>\n"
" sub 4096R/0xD843C2F5E89382EB 2009-08-14 [expires: 2016-12-27]\n"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-press.key]]"
msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-mirrors.key]]"
msgstr "scaricala dal sito: [[!tails_website tails-email.key]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"sysadmins\"></a>\n"
......@@ -424,8 +528,12 @@ msgid "Sysadmins team key\n"
msgstr "Chiave del gruppo degli amministratori di sistema\n"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this key to encrypt private emails sent to <tails-sysadmins@boum.org>."
msgid ""
"Use this key to encrypt private emails sent to <tails-sysadmins@boum.org>."
"Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-sysadmins@boum.org|"
"about/contact#tails-sysadmins]]."
msgstr ""
"Usa questa chiave per mandare email criptate a <tails-sendkey@boum.org>."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 20:00-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
......@@ -74,6 +74,18 @@ msgid "Free software and public scrutiny\n"
msgstr "Il Software Libero e l'osservazione pubblica\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Free software, [[like Tails|about/license]], enables its users to check "
#| "exactly what the software distribution consists of and how it functions, "
#| "since the source code must be made available to all who receive it. Hence "
#| "a thorough audit of the code can reveal if any malicious code, like a "
#| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
#| "build the software, and then compare the result against any version that "
#| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images that "
#| "[[you can download from us|download]]. That way it can be determined "
#| "whether the distributed version actually was built with the source code, "
#| "or if any malicious changes have been made."
msgid ""
"Free software, [[like Tails|about/license]], enables its users to check "
"exactly what the software distribution consists of and how it functions, "
......@@ -81,10 +93,10 @@ msgid ""
"thorough audit of the code can reveal if any malicious code, like a "
"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
"build the software, and then compare the result against any version that is "
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you "
"can download from us|download]]. That way it can be determined whether the "
"distributed version actually was built with the source code, or if any "
"malicious changes have been made."
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that you can "
"download from us. That way it can be determined whether the distributed "
"version actually was built with the source code, or if any malicious changes "
"have been made."
msgstr ""
"Il Software Libero, [[come Tails|about/license]], abilita i suoi utenti a "
"controllare esattamente in cosa il software consiste e come funziona dato "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-22 13:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 22:35-0000\n"
"Last-Translator: jkl <jkl>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -165,14 +165,23 @@ msgid "[[!img htw2-tails.png link=no alt=\"A Tor connection usually goes through
msgstr "[[!img htw2-tails.png link=no alt=\"Di solito il collegamento Tor passa attraverso tre nodi con l'ultimo che stabilisce la connessione corrente fino alla destinazione finale\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The last relay on this circuit, called the exit node, is the one that "
#| "establishes the actual connection to the destination server. As Tor does "
#| "not, and by design cannot, encrypt the traffic between an exit node and "
#| "the destination server, **any exit node is in a position to capture any "
#| "traffic passing through it**. See [Tor FAQ: Can exit nodes eavesdrop on "
#| "communications?](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/"
#| "TheOnionRouter/TorFAQ#CanexitnodeseavesdroponcommunicationsIsntthatbad)."
msgid ""
"The last relay on this circuit, called the exit node, is the one that "
"establishes the actual connection to the destination server. As Tor does "
"not, and by design cannot, encrypt the traffic between an exit node and the "
"destination server, **any exit node is in a position to capture any traffic "
"passing through it**. See [Tor FAQ: Can exit nodes eavesdrop on "
"communications?](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/"
"TheOnionRouter/TorFAQ#CanexitnodeseavesdroponcommunicationsIsntthatbad)."
"communications?](https://www.torproject.org/docs/faq.html."
"en#CanExitNodesEavesdrop)."
msgstr ""
"L'ultimo nodo di questo circuito, chiamato nodo di uscita, è uno di quelli "
"che stabilisce la connessione attuale verso il server di destinazione. "
......@@ -184,12 +193,21 @@ msgstr ""
"TorFAQ#CanexitnodeseavesdroponcommunicationsIsntthatbad)."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, in 2007, a security researcher intercepted thousands of "
#| "private e-mail messages sent by foreign embassies and human rights groups "
#| "around the world by spying on the connections coming out of an exit node "
#| "he was running. See [Wired: Rogue Nodes Turn Tor Anonymizer Into "
#| "Eavesdropper's Paradise](http://www.wired.com/politics/security/"
#| "news/2007/09/embassy_hacks)."
msgid ""
"For example, in 2007, a security researcher intercepted thousands of private "
"e-mail messages sent by foreign embassies and human rights groups around the "
"world by spying on the connections coming out of an exit node he was "
"running. See [Wired: Rogue Nodes Turn Tor Anonymizer Into Eavesdropper's "
"Paradise](http://www.wired.com/politics/security/news/2007/09/embassy_hacks)."
"Paradise](http://archive.wired.com/politics/security/news/2007/09/"
"embassy_hacks)."
msgstr ""
"Per esempio, nel 2007, un ricercatore in ambito della sicurezza ha "
"intercettato migliaia di messaggi e-mail privati inviati da ambasciate "
......@@ -306,12 +324,19 @@ msgid "<!-- Source: wiki/lib/man-in-the-middle.svg -->\n"
msgstr "<!-- Source: wiki/lib/man-in-the-middle.svg -->\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "While using Tor, man-in-the-middle attacks can still happen between the "
#| "exit node and the destination server. The exit node itself can also act "
#| "as a man-in-the-middle. For an example of such an attack see [MW-Blog: "
#| "TOR exit-node doing MITM attacks](http://www.teamfurry.com/"
#| "wordpress/2007/11/20/tor-exit-node-doing-mitm-attacks)."
msgid ""
"While using Tor, man-in-the-middle attacks can still happen between the exit "
"node and the destination server. The exit node itself can also act as a man-"
"in-the-middle. For an example of such an attack see [MW-Blog: TOR exit-node "
"doing MITM attacks](http://www.teamfurry.com/wordpress/2007/11/20/tor-exit-"
"node-doing-mitm-attacks)."
"doing MITM attacks](https://web.archive.org/web/20120113162841/http://www."
"teamfurry.com/wordpress/2007/11/20/tor-exit-node-doing-mitm-attacks)."
msgstr ""
"Mentre usiamo Tor, un attacco man-in-the-middle può ancora avvenire tra il "
"nodo di uscita e il server di destinazione. Il nodo di uscita può anche "
......@@ -362,6 +387,16 @@ msgstr ""
"certificazione è suscettibile a vari compromessi."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, on March 15, 2011, Comodo, one of the major SSL certificates "
#| "authorities, reported that a user account with an affiliate registration "
#| "authority had been compromised. It was then used to create a new user "
#| "account that issued nine certificate signing requests for seven domains: "
#| "mail.google.com, login.live.com, www.google.com, login.yahoo.com (three "
#| "certificates), login.skype.com, addons.mozilla.org, and global trustee. "
#| "See [Comodo: The Recent RA Compromise](http://blogs.comodo.com/it-"
#| "security/data-security/the-recent-ra-compromise/)."
msgid ""
"For example, on March 15, 2011, Comodo, one of the major SSL certificates "
"authorities, reported that a user account with an affiliate registration "
......@@ -369,8 +404,8 @@ msgid ""
"account that issued nine certificate signing requests for seven domains: "
"mail.google.com, login.live.com, www.google.com, login.yahoo.com (three "
"certificates), login.skype.com, addons.mozilla.org, and global trustee. See "
"[Comodo: The Recent RA Compromise](http://blogs.comodo.com/it-security/data-"
"security/the-recent-ra-compromise/)."
"[Comodo: The Recent RA Compromise](https://blog.comodo.com/other/the-recent-"
"ra-compromise/)."