Commit 611bf63b authored by amnesia's avatar amnesia

Fichiers PO mis à jour.

parent a34153f5
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-07 06:51-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
msgid "T(A)ILS developers maintain several OpenPGP key pairs."
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-07 06:51-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
msgid "T(A)ILS developers maintain several OpenPGP key pairs."
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-07 06:51-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 20:52+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
msgid "T(A)ILS developers maintain several OpenPGP key pairs."
......@@ -44,7 +44,8 @@ msgid ""
"This key has an encryption subkey. Please use it to encrypt email sent to "
"the core developers encrypted mailing-list: <amnesia@boum.org>."
msgstr ""
"Cette clé a une sous-clé de chiffrement. Merci de l'utiliser pour chiffrer les\n"
"Cette clé a une sous-clé de chiffrement. Merci de l'utiliser pour chiffrer "
"les\n"
"mails envoyés à la liste chiffrée des développeurs : <amnesia@boum.org>."
#. type: Title ###
......@@ -61,10 +62,14 @@ msgid ""
"mailing-list software checked the signed content was originally OpenPGP-"
"signed by a T(A)ILS core developer."
msgstr ""
"Cette clé peut également signer et certifier. Jusqu'à T(A)ILS 0.5 et 0.6~rc3,\n"
"les images des versions étaient signées par cette clé. Dorénavant, les versions\n"
"publiées seront signées par une clé dédiée, plus sûre. Depuis le 7 octobre 2010,\n"
"la signature de la clé de notre mailing-list signifie seulement que le contenu\n"
"Cette clé peut également signer et certifier. Jusqu'à T(A)ILS 0.5 et "
"0.6~rc3,\n"
"les images des versions étaient signées par cette clé. Dorénavant, les "
"versions\n"
"publiées seront signées par une clé dédiée, plus sûre. Depuis le 7 octobre "
"2010,\n"
"la signature de la clé de notre mailing-list signifie seulement que le "
"contenu\n"
"signé était originellement signé par un développeur principal de T(A)ILS."
#. type: Title -
......@@ -79,7 +84,8 @@ msgid ""
"ILS developers."
msgstr ""
"La clé secrète et sa phrase de passe sont stockées sur le serveur qui fait\n"
"tourner notre logiciel de mailing-liste chiffrée, ainsi que sur les ordinateurs\n"
"tourner notre logiciel de mailing-liste chiffrée, ainsi que sur les "
"ordinateurs\n"
"des développeurs principaux de T(A)ILS."
#. type: Plain text
......@@ -89,9 +95,12 @@ msgid ""
"them for running our encrypted mailing-list, but still: this key pair is "
"managed in a less safe way than our signing key."
msgstr ""
"Cela signifie que d'autres personnes que les développeurs T(A)ILS ont accès à\n"
"cette clé secrète et peuvent donc l'utiliser. Les développeurs de T(A)ILS leur\n"
"font confiance pour faire fonctionner la mailing-liste chiffrée, mais notez tout\n"
"Cela signifie que d'autres personnes que les développeurs T(A)ILS ont accès "
"à\n"
"cette clé secrète et peuvent donc l'utiliser. Les développeurs de T(A)ILS "
"leur\n"
"font confiance pour faire fonctionner la mailing-liste chiffrée, mais notez "
"tout\n"
"de même que cette clé ne bénéficie pas d'un niveau de sécurité équivalent à\n"
"celui de la clé de signature."
......@@ -146,7 +155,8 @@ msgid ""
"This key only has the capability to sign and certify: it has no encryption "
"subkey."
msgstr ""
"Cette clé a uniquement la capacité de signer et de certifier : elle n'a pas de\n"
"Cette clé a uniquement la capacité de signer et de certifier : elle n'a pas "
"de\n"
"sous-clé de chiffrement."
#. type: Plain text
......@@ -161,7 +171,8 @@ msgstr "de signer les versions publiées de T(A)ILS (à partir de la 0.6)."
msgid ""
"to certify other cryptographic public keys needed for T(A)ILS development."
msgstr ""
"de certifier d'autres clés cryptographiques nécessaires pour le développement de\n"
"de certifier d'autres clés cryptographiques nécessaires pour le "
"développement de\n"
"T(A)ILS."
#. type: Plain text
......@@ -169,7 +180,8 @@ msgid ""
"The secret key material will never be stored on an online server or on "
"systems managed by anyone else than T(A)ILS core developers."
msgstr ""
"La clé secrète se sera jamais stockée sur un serveur ou sur un sytème administré\n"
"La clé secrète se sera jamais stockée sur un serveur ou sur un sytème "
"administré\n"
"par quelqu'un d'autre que les développeurs principaux de T(A)ILS."
#. type: Plain text
......@@ -188,7 +200,8 @@ msgid ""
"- [download it from this website](https://amnesia.boum.org/amnesia.asc) - "
"fetch it from your favourite keyserver."
msgstr ""
"[la télécharger ici](https://amnesia.boum.org/amnesia.asc) - la récupérer sur\n"
"[la télécharger ici](https://amnesia.boum.org/amnesia.asc) - la récupérer "
"sur\n"
"votre serveur de clefs favori."
#~ msgid "\tSubject: send key!\n"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 11:09-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 16:43+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"About\"]]"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 11:09-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"About\"]]"
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 11:09-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 22:23+0100\n"
"Last-Translator: intrigeri <intrigeri@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"About\"]]"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 19:59+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 23:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 23:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 23:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:50+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -90,7 +90,8 @@ msgstr ""
"Un ikiwiki patché est nécessaire afin que la version statique du wiki\n"
"inclue dans l'image ait des liens fonctionnels ; regardez cette\n"
"[demande de\n"
"fonctionnalité](http://ikiwiki.info/todo/mirrorlist_with_per-mirror_usedirs_settings/)\n"
"fonctionnalité](http://ikiwiki.info/todo/mirrorlist_with_per-"
"mirror_usedirs_settings/)\n"
"pour avoir la branche de l'ikiwiki personnalisé qui comporte le code\n"
"souhaité. Il n'est pas indispensable de le faire."
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 20:08+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 20:02+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -103,7 +103,8 @@ msgid ""
"modify `/home/amnesia` in a program-driven way (`gconftool`, etc.)"
msgstr ""
"Mettre des scripts shell dans `config/chroot_local-hooks/` ou\n"
"`config/chroot_local-includes/usr/share/initramfs-tools/scripts/live-bottom/`\n"
"`config/chroot_local-includes/usr/share/initramfs-tools/scripts/live-bottom/"
"`\n"
"pour modifier `/home/amnesia` de manière programmatique (`gconftool`,\n"
"etc.)"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 04:04-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 09:13+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Download T(A)ILS\"]]"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 04:04-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Download T(A)ILS\"]]"
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 04:04-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-24 04:32+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Download T(A)ILS\"]]"
......@@ -81,8 +81,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Voici les fichiers BitTorrent les plus récents, les signatures et la\n"
"liste des paquets : [[!map pages=\"torrents/files/*.torrent or\n"
"torrents/files/*.asc or torrents/files/*.packages or torrents/files/*.sha256"
"\" show=\"30\"]]. Vous pouvez aussi regarder\n"
"torrents/files/*.asc or torrents/files/*.packages or torrents/files/*."
"sha256\" show=\"30\"]]. Vous pouvez aussi regarder\n"
"la <a href='/torrents/files/'>liste complète</a>."
#. type: Content of: <div><div><div><h2>
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 23:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 23:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-21 23:15-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 21:15+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -41,7 +41,8 @@ msgid ""
"All outgoing connections to the Internet are forced to go through the [Tor]"
"(https://www.torproject.org/) network."
msgstr ""
"Toutes les connexions sortantes vers Internet sont obligées de passer par le\n"
"Toutes les connexions sortantes vers Internet sont obligées de passer par "
"le\n"
"réseau [Tor](https://www.torproject.org/)"
#. type: Bullet: '* '
......@@ -240,7 +241,8 @@ msgid ""
"E.g. T(A)ILS probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
"Certaines de ces langues n'ont pas été testées convenablement, car nous ne\n"
"parlons pas toutes les langues du monde. Si vous rencontrez des problèmes en\n"
"parlons pas toutes les langues du monde. Si vous rencontrez des problèmes "
"en\n"
"utilisant l'une des langues que nous proposons, n'hésitez pas à [[nous\n"
"prévenir|found_a_problem]]. Par exemple, il manque probablement à T(A)ILS\n"
"certaines polices non-latines ou des systèmes de saisie."
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Found a problem?\"]]"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Found a problem?\"]]"
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-22 17:07-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-02 19:57+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Found a problem?\"]]"
......@@ -32,7 +32,8 @@ msgid ""
"To begin with, make sure you are using the latest version, as [[upgrading|"
"upgrade]] might solve your problem. If it does not, please read on."
msgstr ""
"Pour commencer, assurez-vous que vous utilisez la dernière version : [[mettre à\n"
"Pour commencer, assurez-vous que vous utilisez la dernière version : "
"[[mettre à\n"
"jour|upgrade]] règlerait peut-être votre problème. Si le problème persiste,\n"
"lisez la suite."
......@@ -46,7 +47,8 @@ msgid ""
"please read the [[bug reporting guidelines|bug_reporting]] and post about it "
"on [[the bugs page|bugs]]."
msgstr ""
"Si vous trouvez un bug dans <em>T(A)ILS</em>, merci de lire comment [[rapporter\n"
"Si vous trouvez un bug dans <em>T(A)ILS</em>, merci de lire comment "
"[[rapporter\n"
"un problème|bug_reporting]] puis l'écrire sur la page [[bugs]]."
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
......@@ -58,7 +60,8 @@ msgid ""
"If you would like to see a new feature in <em>T(A)ILS</em>, [[tell us about "
"it!|wishlist]]."
msgstr ""
"Si vous désirez disposer d'une nouvelle fonctionnalité dans <em>T(A)ILS</em>,\n"
"Si vous désirez disposer d'une nouvelle fonctionnalité dans <em>T(A)ILS</"
"em>,\n"
"[[dites-le nous|wishlist]]. "
#. type: Content of: <div><div><h1>
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 12:31-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-08 11:50+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
......
......@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 12:31-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -6,14 +6,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-02 12:31-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-12 15:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-26 19:39+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Language: \n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "\tgit clone git://git.immerda.ch/amnesia.git\n"
#. type: Plain text
msgid "Developers with write access to the repositories should instead:"
msgstr "Les développeurs avec accès en écriture aux dépôts peuvent utiliser plutôt :"
msgstr ""
"Les développeurs avec accès en écriture aux dépôts peuvent utiliser plutôt :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -59,7 +60,8 @@ msgstr "\tgit clone 'ssh://boum_org_amnesia@webmasters.boum.org/~/wiki.git'\n"
msgid ""
"We have a Gitweb available for [the main repository](http://git.immerda.ch/?"
"p=amnesia.git)."
msgstr "Le Gitweb du dépôt principal est [ici](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git)."
msgstr ""
"Le Gitweb du dépôt principal est [ici](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git)."
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -71,7 +73,8 @@ msgid ""
"T(A)ILS development uses several branches modeled a bit like the Debian "
"development process. Here they are."
msgstr ""
"Les développeurs T(A)ILS utilisent plusieurs branches étiquettées un peu comme\n"
"Les développeurs T(A)ILS utilisent plusieurs branches étiquettées un peu "
"comme\n"
"le processus de développement de Debian. Les voilà."
#. type: Title ###
......@@ -104,7 +107,8 @@ msgid ""
"- the state of the code tagged for the last stable release - fixes for "
"security or important bugs."
msgstr ""
"- l'état du code étiquetté pour la dernière version stable - les corrections\n"
"- l'état du code étiquetté pour la dernière version stable - les "
"corrections\n"
" pour les bugs importants ou de sécurité."
#. type: Plain text
......@@ -125,11 +129,14 @@ msgid ""
"branch is then merged into the `stable` and `master` ones, images built and "
"shipped and we go back to code shiny new stuff in the `devel` branch."
msgstr ""
"La branche `testing` est utilisée pour préparer une version imminente : à un\n"
"La branche `testing` est utilisée pour préparer une version imminente : à "
"un\n"
"moment du processus de développement, la branche `devel` est fusionnée dans\n"
"`testing`, gelée, et subit des tests poussés et des corrections jusqu'à être\n"
"`testing`, gelée, et subit des tests poussés et des corrections jusqu'à "
"être\n"
"assez bonne pour devenir une version stable. La branche `testing` est alors\n"
"fusionnée dans `stable` et `master`, des images sont construites et publiées,\n"
"fusionnée dans `stable` et `master`, des images sont construites et "
"publiées,\n"
"puis nous retournons coder de fabuleuses nouvelles choses dans la branche\n"
"`devel`."
......@@ -140,8 +147,10 @@ msgid ""
"please use it for testing purposes but do not rely on it for anything. No "
"guarantee, blablabla."