Commit 57f4a7a3 authored by xin's avatar xin

[fr] update translation

parent 7c01e679
......@@ -107,18 +107,13 @@ msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>The screen reader does not work with <span class=\"application\">Tails\n"
#| "Installer</span> nor with the <span class=\"application\">Unsafe\n"
#| "Web Browser</span> and <span class=\"application\">I2P Browser</span>.</p>\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<p>The screen reader does not work with the <span class=\"application\">Unsafe\n"
"Web Browser</span>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Le lecteur d'écran ne marche pas avec l'<span class=\"application\">installeur\n"
"de Tails</span> ni avec le <span class=\"application\">Navigateur\n"
"Web Non-sécurisé</span>.</p>\n"
"<p>Le lecteur d'écran ne marche pas avec le <span class=\"application\">Navigateur\n"
"web non-sécurisé</span>.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -88,16 +88,13 @@ msgid "Persistence features\n"
msgstr "Options de persistance\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>Restart Tails to apply the changes</strong> after selecting or\n"
#| "unselecting one or several features.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>Restart Tails to apply the changes</strong> after selecting or\n"
"deselecting one or several features.\n"
msgstr ""
"<strong>Redémarrez Tails pour appliquer les changements</strong> après\n"
"avoir activé ou désactivé une ou plusieurs options.\n"
"avoir sélectionné ou désélectionné une ou plusieurs options.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -109,8 +106,8 @@ msgid ""
"settings\"]], etc. See the [[corresponding tickets|https://labs.riseup.net/"
"code/projects/tails/issues?query_id=122]] for more details."
msgstr ""
"Seules les fonctionnalités listées ici peuvent actuellement être rendues "
"persistantes. D'autres fonctionnalités ont été demandées et acceptées, mais "
"Seules les options listées ici peuvent actuellement être rendues "
"persistantes. D'autres options ont été demandées et acceptées, mais "
"attendent d'être implémentées : les extensions du navigateur, [[!"
"tails_ticket 7148 desc=\"le fond d'écran\"]], [[!tails_ticket 7625 desc="
"\"les flux RSS\"]], [[!tails_ticket 7246 desc=\"la carte son par défaut\"]], "
......@@ -119,25 +116,27 @@ msgstr ""
"projects/tails/issues?query_id=122]] pour plus de détails."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"bug\">\n"
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\" id=\"deselect\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\" id=\"deselect\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "If you unselect a feature that used to be activated, it will be deactivated after restarting Tails but the corresponding files will remain on the persistent volume."
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If you deselect a feature that used to be activated, it will be\n"
"deactivated after restarting Tails but the\n"
"[[corresponding files|doc/first_steps/persistence/copy#feature_files]]\n"
"will remain on the persistent volume.</p>\n"
msgstr "Si vous désactivez une option qui était auparavant activée, elle sera désactivée après avoir redémarré Tails, mais les fichiers correspondants seront conservés sur le volume persistant."
msgstr ""
"<p>Si vous désélectionnez une option qui était auparavant activée, elle sera\n"
"désactivée après avoir redémarré Tails mais les\n"
"[[fichiers correspondants|doc/first_steps/persistence/copy#feature_files]]\n"
"seront conservés sur le volume persistant.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>To delete the files corresponding to a feature:</p>\n"
msgstr ""
msgstr "<p>Pour supprimer les fichiers correspondants à une option :</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -169,6 +168,32 @@ msgid ""
" </li>\n"
"</ol>\n"
msgstr ""
"<ol>\n"
" <li>\n"
" Démarrer Tails et mettre un\n"
" [[mot de passe d'administration|doc/first_steps/startup_options/administration_password]].\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" Choisir\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Outils système</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Terminal administrateur</span>\n"
" </span>\n"
" pour ouvrir un terminal avec les droits d'administration.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" Exécuter la commande <span class=\"code\">nautilus</span> pour ouvrir le gestionnaire\n"
" de fichiers avec les droits d'administration.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" Dans le gestionnaire de fichiers, naviguer jusqu'à <span class=\"filename\">\n"
" /live/persistence/TailsData_unlocked</span>.\n"
" </li>\n"
" <li>\n"
" Supprimer le [[dossier correspondant à l'option|doc/first_steps/persistence/copy#feature_files]].\n"
" </li>\n"
"</ol>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr " Ne copiez pas un dossier si vous ne savez pas à quoi il sert.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr " <a id=\"feature_files\"></a>\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......
......@@ -140,12 +140,7 @@ msgid "Using <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
msgstr "Utiliser <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
#| "appear after the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, but before the\n"
#| "<span class=\"application\">GNOME Desktop</span> appears. This is how to first\n"
#| "screen of <span class=\"application\">Tails Greeter</span> looks like:\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span> is the set of dialogs that\n"
"appear after the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, but before the\n"
......
......@@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
"- Read our [[user documentation|doc]] to learn more about Tails and how to "
"use it."
msgstr ""
"- Lisez notre [[documentation utilisateur|doc]] pour en savoir plus sur "
"Tails et sur comment l'utiliser."
"- Lisez notre [[documentation|doc]] pour en savoir plus sur Tails et sur "
"comment l'utiliser."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"[[https://www.torproject.org/]]."
msgstr ""
"En savoir plus sur Tor, le réseau anonymisant utilisé par Tails, sur leur "
"site web : [[https://www.torproject.org/]]."
"site web (en anglais) : [[https://www.torproject.org/]]."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......
......@@ -5,16 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-02 12:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 14:44+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 09:37-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The [[!tails_redmine desc=\"rest of our open tickets on Redmine\"]]"
msgstr ""
msgstr "Le [[!tails_redmine desc=\"reste des tickets ouverts sur Redmine\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment