Commit 48e2b481 authored by xin's avatar xin

[fr] fix errors in translation

parent 1a6277af
......@@ -5,12 +5,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 20:50-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-15 16:39-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "[[!traillink Fonctionnalités_et_logiciels_inclus|about/features]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Why_does_Tails_use_Tor?|about/tor]]"
msgstr "[[!traillink Pourquoi_Tails_utilise_Tor_?|about/trust]]"
msgstr "[[!traillink Pourquoi_Tails_utilise_Tor_?|about/tor]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......
......@@ -235,8 +235,8 @@ msgid ""
"These are the indicators that an encrypted connection using [[!wikipedia "
"HTTPS]] is being used."
msgstr ""
"Notez la petite zone à gauche de la barre d'adresse indiquant \"mail.riseup."
"net\", et l'adresse commençant par \"**https:**//\" (au lieu de \"**http://**"
"Remarquez l’icône de cadenas à gauche de la barre d'adresse indiquant \"mail."
"riseup.net\" et l'adresse commençant par \"https://\" (au lieu de \"http://"
"\"). Cela indique que la connexion est chiffrée grâce au [[!wikipedia_fr "
"HyperText_Transfer_Protocol_Secure desc=\"HTTPS\"]]."
......
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Connecting to a network\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Se connecter au réseau\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Se connecter à un réseau\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un groupe de personnes a passé une dizaine de jours ensemble, en juillet, au "
"troisième sommet annuel de développeurs de Tails. Une bonne occasion pour "
"avoir de folles scéances d'informatique en chair et en os, ainsi que pour "
"avoir de folles séances d'informatique en chair et en os, ainsi que pour "
"discuter de vers où nous allons, et comment."
#. type: Title #
......@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"desc=\"notre **feuille de route mise à jour**\"]] : nous avons désormais une meilleure\n"
"vision de ce sur quoi nous voulons nous concentrer pour les prochaines versions majeures\n"
"de Tails : les étapes pour la 1.0, 1.1 et 2.0 sont maintenant plutôt bien définies, et nous\n"
"fûmes assez audacieux pour brouilloner des objectifs pour la 3.0.\n"
"fûmes assez audacieux pour brouillonner des objectifs pour la 3.0.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"A growing FAQ will be assembled: it will be a tool for self-service help, "
"and should make support work less repetitive."
msgstr ""
"Une FAQ croissante sera rassemblée : ce sera un outil d'aide en self-"
"Une FAQ grandissante sera rassemblée : ce sera un outil d'aide en self-"
"service, et devrait rendre le travail d'assistance moins répétitif."
#. type: Bullet: ' * '
......@@ -149,11 +149,11 @@ msgid ""
"contributing** to Tails!"
msgstr ""
"Pour finir, l'expérience des **réunions publiques de développement** sera "
"prolongée, et nous continuerons à avoir des **scéances de Low Hanging "
"Fruits** chaque mois. Ces scéances ne sont pas seulement très utiles afin "
"prolongée, et nous continuerons à avoir des **séances de Low Hanging "
"Fruits** chaque mois. Ces séances ne sont pas seulement très utiles afin "
"d'améliorer Tails, nous fûmes également heureux de voir de nouvelles têtes "
"nous y rejoindre récemment. Nous espérons en voir plus à l'avenir : ces "
"scéances sont de bonnes occasions de **commencer à contribuer** à Tails !"
"séances sont de bonnes occasions de **commencer à contribuer** à Tails !"
#. type: Title #
#, no-wrap
......
......@@ -184,5 +184,5 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de "
"[[contribuer à Tails|contribute]] ([[faire un don|contribute/how/donate]] "
"est seulement l'une d'entre elles). Venez [[discutez avec nous|about/"
"est seulement l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/"
"contact#tails-dev]] !"
......@@ -120,10 +120,8 @@ msgstr ""
"normalement après coup)"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "SanDisk Ultra 32 GB"
msgid "SanDisk Ultra 16GB, 32GB"
msgstr "SanDisk Ultra 32 GB"
msgstr "SanDisk Ultra 16GB, 32GB"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -373,10 +371,9 @@ msgstr ""
"installé manuellement ou depuis l'Installeur Tails."
#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "HP ProBook 4330s\n"
#, no-wrap
msgid "HP ProBook\n"
msgstr "HP ProBook 4330s\n"
msgstr "HP ProBook\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -388,15 +385,15 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "That workaround applied to, at least, the following HP ProBook:"
msgstr ""
msgstr "Cette solution s'applique, au moins, aux HP ProBook suivants :"
#. type: Bullet: '* '
msgid "4330s"
msgstr ""
msgstr "4330s"
#. type: Bullet: '* '
msgid "6560b"
msgstr ""
msgstr "6560b"
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -1096,8 +1093,8 @@ msgid ""
"desktop crashes after login."
msgstr ""
"À cause d'un [bug dans llvmpipe](https://freedesktop.org/patch/34445/), "
"lorsque Tails s'exécute dans une machine virtuelle QUEMU avec l'émulation "
"par défaut du CPU, le bureau GNOME plante après s'être connecté."
"lorsque Tails s'exécute dans une machine virtuelle QEMU avec l'émulation par "
"défaut du CPU, le bureau GNOME plante après s'être connecté."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment