Commit 3c563382 authored by Tails developers's avatar Tails developers

translation of persistence caution warning

parent a397ed6c
......@@ -3,23 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-14 14:12+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <>\n"
"Language-Team: Tails Translators <>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -28,8 +28,12 @@ msgid ""
"anonymity and leave no trace is a complicated issue.</strong><br/>\n"
"[[Read carefully the warning section.|persistence/warnings]]\n"
msgstr ""
"<strong>Die Verwendung eines permanenter Datenspeichers auf einem System,\n"
"welches designed wurde, um Anonymität zu gewähren und keine Spuren zu\n"
"hinterlassen, ist eine Komplizierte Aufgabe.</strong><br/>\n"
"[[Lesen Sie sorgfältig die Warnungen|persistence/warnings]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
msgstr "</div>\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment