Commit 31762d39 authored by 127.0.0.1's avatar 127.0.0.1 Committed by amnesia

--no commit message

--no commit message
parent 493d8d9f
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Jedes ISO Abbild von uns ist hybrid:"
#. type: Bullet: '* '
msgid "it can be burnt to a CD;"
msgstr "Es kann auf eine CD gebrannt werden;"
msgstr "Es kann auf eine CD gebrannt werden.."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
......@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"the operation."
msgstr ""
"und es enthält ein vollständiges Platten-Abbild (mit Partitionstabelle) und "
"kann deshalb (z.B. mit `dd`) auf einen USB-Stick kopiert werden. Der Inhalt es "
"kann deshalb (z.B. mit `dd`) auf einen USB-Stick kopiert werden. Der Inhalt des "
"USB-Sticks geht dabei verloren."
#. type: Title -
......@@ -97,8 +97,7 @@ msgid ""
"verify their integrity before using them. Example:"
msgstr ""
"Die heruntergeladenen Abbilder sind mit unserem [[GnuPG key]] signiert. Mit "
"diesem kann (und sollte) die Integrität der Abbilder verifiziert werden. "
"Beispiel:"
"diesem kann (und sollte) die Integrität der Abbilder verifiziert werden. Beispiel:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Hilf, T(A)ILS zu verbreiten!\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Any help is more than welcome: don't hesitate seeding our Torrents. If you "
"Any help is more than welcome: don't hesitate seeding our Torrents. If you "
"want to setup a web mirror, please [[drop us an email|/contact]]."
msgstr ""
"Jede Hilfe ist mehr als willkommen: Scheue nicht, unsere Torrents zu seeden. "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment