Commit 299bcbd5 authored by intrigeri's avatar intrigeri

Merge remote-tracking branch 'xin/translate/3.11again'

parents ae4ef5e2 03ff7f50
......@@ -3,68 +3,70 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-22 15:09+0000\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue, 11 Dec 2018 12:34:56 +0000\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta date=\"Tue, 11 Dec 2018 12:34:56 +0000\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 3.11 is out\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Tails 3.11 est sorti\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security vulnerabilities|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.10.1]]."
msgstr ""
"Cette version corrige [[de nombreuses failles de sécurité|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.10.1]]."
#. type: Plain text
msgid "You should upgrade as soon as possible."
msgstr ""
msgstr "Vous devriez mettre à jour dès que possible."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
msgstr ""
msgstr "Changements"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "New features"
msgstr ""
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
msgstr ""
msgstr "Mises à jour et changements"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -72,11 +74,15 @@ msgid ""
"to control better when the network is disabled and prevent partially applied "
"upgrades. ([[!tails_ticket 14754]] and [[!tails_ticket 15282]])"
msgstr ""
"Ajout d'une fenêtre de confirmation entre le téléchargement et l'application "
"de la mise à jour automatique, cela permet de mieux contrôler quand le "
"réseau est désactivé et d'éviter des mises à jour partielles. ([[!"
"tails_ticket 14754]] et [[!tails_ticket 15282]])"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img version_3.11/upgrade.png link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
msgstr " [[!img version_3.11/upgrade.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -84,70 +90,85 @@ msgid ""
"operating system even when running from a free virtualization software. ([[!"
"tails_ticket 16195]])"
msgstr ""
"Lors de l'utilisation dans une machine virtuelle, alerter à propos de la "
"fiabilité du système d'exploitation même lorsque le logiciel de "
"virtualisation est libre. ([[!tails_ticket 16195]])"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img version_3.11/virtualization-warning.png link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
msgstr " [[!img version_3.11/virtualization-warning.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Disable *Autocrypt* in *Thunderbird* to prevent sending unencrypted emails "
"by mistake. ([[!tails_ticket 15923]])"
msgstr ""
"Désactivation de *Autocrypt* dans *Thunderbird* pour éviter l'envoi par "
"erreur de courriers électroniques non chiffrés. ([[!tails_ticket 15923]])"
#. type: Plain text
msgid "- Update *Linux* to 4.18.20."
msgstr ""
msgstr "- Mise à jour de *Linux* vers la version 4.18.20."
#. type: Plain text
msgid "- Update *Tor Browser* to 8.0.4."
msgstr ""
msgstr "- Mise à jour du *navigateur Tor* vers la version 8.0.4."
#. type: Plain text
msgid ""
"- Update *Thunderbird* to [60.3.0](https://www.thunderbird.net/en-US/"
"thunderbird/60.3.0/releasenotes/)."
msgstr ""
"- Mise à jour de *Thunderbird* vers la version [60.3.0](https://www."
"thunderbird.net/en-US/thunderbird/60.3.0/releasenotes/)."
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
msgstr ""
msgstr "Problèmes résolus"
#. type: Plain text
msgid ""
"- Fix the opening of *Thunderbird* in non-English languages. ([[!"
"tails_ticket 16113]])"
msgstr ""
"- Correction de l'ouverture de *Thunderbird* dans une langue autre que "
"l'anglais. ([[!tails_ticket 16113]])"
#. type: Plain text
msgid ""
"- Reduce the logging level of Tor when using bridges. ([[!tails_ticket "
"15743]])"
msgstr ""
"- Réduction du niveau de journalisation de Tor lors de l'utilisation de "
"bridges. ([[!tails_ticket 15743]])"
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Pour plus d'informations, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"liste des changements\"]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
msgstr ""
msgstr "Problèmes connus"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Tails fails to start and displays a black screen with some Intel graphics "
"cards."
msgstr ""
"Tails n'arrive pas à démarrer et affiche un écran noir avec certaines cartes "
"graphiques Intel."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -155,6 +176,8 @@ msgid ""
" To fix this issue, add `nomodeset` to the [[startup\n"
" options|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]].\n"
msgstr ""
" Pour corriger ce problème, ajoutez `nomodeset` aux [[options\n"
" de démarrage|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -162,6 +185,8 @@ msgid ""
" If this workaround doesn't work, add `nomodeset xorg-driver=vesa` to\n"
" the [[startup options|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]].\n"
msgstr ""
" Si cette solution ne marche pas, ajoutez `nomodeset xorg-driver=vesa` aux\n"
" [[options de démarrage|doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -169,38 +194,46 @@ msgid ""
" If this workaround doesn't work, please report to\n"
" <tails-support-private@boum.org>:\n"
msgstr ""
" Si cette solution ne marche pas, merci de nous rapporter à\n"
" <tails-support-private@boum.org> :\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The brand and model of your computer."
msgstr ""
msgstr "La marque et le modèle de votre ordinateur."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The workaround that you tried and that failed."
msgstr ""
msgstr "La solution que vous avez essayé et qui a échoué."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"If possible, the output of the `lspci -n` command executed on another Linux "
"system, such as an older Tails."
msgstr ""
"Si possible, le résultat de la commande `lspci -n` exécutée depuis un autre "
"système Linux, par exemple une ancienne Tails."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Voir la liste de nos [[problèmes connus de longue date|support/"
"known_issues]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 3.11"
msgstr ""
msgstr "Obtenir Tails 3.11"
#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
msgstr "- Pour installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"- To upgrade, automatic upgrades are available from 3.9 and 3.10.1 to 3.11."
msgstr ""
"- Pour mettre à jour, des mises à jour automatiques sont disponibles depuis "
"les versions 3.9 et 3.10.1 vers la version 3.11."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -208,23 +241,27 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
" Si vous ne pouvez pas faire une mise à jour automatique ou si le démarrage échoue après une mise à\n"
" jour automatique, merci d'essayer de faire une [[mise à jour manuelle|upgrade]].\n"
#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.11.|install/download]]"
msgstr ""
msgstr "- [[Télécharger Tails 3.11.|install/download]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
msgstr ""
msgstr "Et ensuite ?"
#. type: Plain text
msgid "Tails 3.12 is [[scheduled|contribute/calendar]] for January 29."
msgstr ""
msgstr "Tails 3.12 est [[prévu|contribute/calendar]] pour le 29 janvier."
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -233,3 +270,6 @@ msgid ""
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=3.11\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
"Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de [[contribuer à\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=3.11\">faire un don</a> est seulement l'une\n"
"d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !\n"
......@@ -3,52 +3,56 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-11 16:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-12 00:09+0000\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Mon, 10 Dec 2018 16:28:27 +0100\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta date=\"Mon, 10 Dec 2018 16:28:27 +0100\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Numerous security holes in Tails 3.10.1\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Plusieurs failles de sécurité dans Tails 3.10.1\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Several security holes that affect Tails 3.10.1 are now fixed in Tails 3.11."
msgstr ""
"Plusieurs failles de sécurité qui affectent Tails 3.10.1 sont maintenant "
"corrigées dans Tails 3.11."
#. type: Plain text
msgid ""
"We **strongly** encourage you to [[upgrade to Tails 3.11|news/version_3.11]] "
"as soon as possible."
msgstr ""
"Nous vous encourageons **vivement** à [[mettre à jour vers Tails 3.11|news/"
"version_3.11]] dès que possible."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Tor Browser: [[!mfsa 2018-30]]"
msgstr ""
msgstr "Navigateur Tor : [[!mfsa 2018-30]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Thunderbird: [[!mfsa 2018-28]]"
msgstr ""
msgstr "Thunderbird : [[!mfsa 2018-28]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -78,3 +82,27 @@ msgid ""
" - libtiff:\n"
" - [[!debsa2018 4349]]\n"
msgstr ""
" - Linux :\n"
" - [[!cve CVE-2017-5715]]\n"
" - [[!cve CVE-2017-5753]]\n"
" - [[!cve CVE-2018-12896]]\n"
" - [[!cve CVE-2018-13053]]\n"
" - [[!cve CVE-2018-17972]]\n"
" - [[!cve CVE-2018-18281]]\n"
" - [[!cve CVE-2018-18445]]\n"
" - [[!cve CVE-2018-18710]]\n"
" - cURL :\n"
" - [[!debsa2018 4331]]\n"
" - Ghostscript :\n"
" - [[!debsa2018 4336]]\n"
" - [[!debsa2018 4346]]\n"
" - Perl :\n"
" - [[!debsa2018 4347]]\n"
" - Policykit :\n"
" - [[!debsa2018 4350]]\n"
" - Samba :\n"
" - [[!debsa2018 4345]]\n"
" - OpenSSL :\n"
" - [[!debsa2018 4348]]\n"
" - libtiff :\n"
" - [[!debsa2018 4349]]\n"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment