Commit 29111034 authored by xin's avatar xin

[fr] update translation

parent b095f708
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 23:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-26 09:35-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:58+0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -30,40 +30,29 @@ msgstr ""
"produits après 2008. Voici en détails la configuration requise :"
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Either **an internal or external DVD reader** or the possibility to "
#| "**boot from a USB stick or SD card**."
msgid ""
"Either **an internal or external DVD reader** or the possibility to **boot "
"from a USB stick**."
msgstr ""
"Soit **un lecteur de DVD interne ou externe** ou bien la possibilité de "
"**démarrer sur une clé USB ou une carte SD**."
"Soit **un lecteur de DVD interne ou externe** soit la possibilité de "
"**démarrer sur une clé USB**."
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails requires a 64-bit <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86-64]]</"
#| "span> compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
#| "IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition"
#| "\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!"
#| "wikipedia ARM_architecture desc=\"ARM\"]]</span>. Mac computers are IBM "
#| "PC compatible since 2006."
msgid ""
"Tails requires a 64-bit <span class=\"definition\">[[!wikipedia x86-64]]</"
"span> compatible processor: **<span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition\">"
"[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"IBM_PC_compatible]]</span>** and others but not <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia PowerPC]]</span> nor <span class=\"definition\">[[!wikipedia "
"ARM_architecture desc=\"ARM\"]]</span>. Mac computers are IBM PC compatible "
"since 2006. Tails does **not** run on most tablets and phones."
msgstr ""
"Tails nécessite un processeur compatible 64 bits <span class=\"definition\">"
"[[!wikipedia_fr X64 desc=\"x86-64\"]]</span> : **<span class=\"definition\">"
"[[!wikipedia_fr Compatible_PC]]</span>** ou autre mais pas <span class="
"Tails nécessite un processeur compatible 64 bits <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia_fr X64 desc=\"x86-64\"]]</span> : **<span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia_fr Compatible_PC]]</span>** ou autre mais pas <span class="
"\"definition\">[[!wikipedia_fr PowerPC]]</span> ni <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia_fr Architecture_ARM desc=\"ARM\"]]</span>. Les ordinateurs "
"Mac sont compatibles PC depuis 2006."
"Mac sont compatibles PC depuis 2006. Tails ne marche **pas** sur la plupart "
"des tablettes et téléphones."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 11:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:42+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -257,24 +257,18 @@ msgid "<a id=\"usb\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"usb\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Running Tails from a USB stick or SD card\n"
#, no-wrap
msgid "Running Tails from a USB stick\n"
msgstr "Lancer Tails depuis une clé USB ou une carte SD\n"
msgstr "Lancer Tails depuis une clé USB\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first "
#| "create a virtual machine running from an ISO image as described [[above|"
#| "virt-manager#iso]]."
msgid ""
"To run Tails from a USB stick using *virt-manager*, first create a virtual "
"machine running from an ISO image as described [[above|virt-manager#iso]]."
msgstr ""
"Pour lancer Tails depuis une clé USB ou une carte SD en utilisant *virt-"
"manager*, commencer par créer une machine virtuelle depuis une image ISO "
"comme décrit [[ci-dessus|virt-manager#iso]]."
"Pour lancer Tails depuis une clé USB en utilisant *virt-manager*, commencer "
"par créer une machine virtuelle depuis une image ISO comme décrit [[ci-"
"dessus|virt-manager#iso]]."
#. type: Plain text
msgid "Then do the following:"
......@@ -293,14 +287,8 @@ msgstr ""
"l'extinction</span></span> pour éteindre la machine virtuelle."
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run "
#| "Tails."
msgid "Plug in the USB stick from which you want to run Tails."
msgstr ""
"Brancher la clé USB ou insérer la carte SD depuis laquelle vous voulez "
"démarrer Tails."
msgstr "Brancher la clé USB depuis laquelle vous voulez démarrer Tails."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
......@@ -331,16 +319,12 @@ msgstr ""
"lancer Tails, et cliquer sur **Terminer**."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to install "
#| "Tails onto the USB stick or SD card if needed."
msgid ""
"You can keep the original ISO image connected as a virtual DVD to install "
"Tails onto the USB stick if needed."
msgstr ""
"Vous pouvez garder l'image IS0 originale connectée en tant que DVD virtuel "
"pour installer Tails sur la clé USB ou la carte SD si besoin."
"Vous pouvez garder l'image ISO originale connectée en tant que DVD virtuel "
"pour installer Tails sur la clé USB si nécessaire."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -360,22 +344,7 @@ msgid "Shut down the virtual machine."
msgstr "Éteindre la machine virtuelle."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM\n"
#| " 1** in the left pane.\n"
#| " 1. Click on the **Disconnect** button in the right pane.\n"
#| " 1. To enable the USB stick or SD card as a boot option:\n"
#| " 1. Click on **Boot Options** in the left pane.\n"
#| " 1. Select the **USB** boot option corresponding to your USB device.\n"
#| " 1. Click **Apply**.\n"
#| " 1. To start the virtual machine choose\n"
#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
#| " <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸\n"
#| " <span class=\"guimenuitem\">Console</span></span> and then\n"
#| " <span class=\"menuchoice\">\n"
#| " <span class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸\n"
#| " <span class=\"guimenuitem\">Run</span></span>.\n"
#, no-wrap
msgid ""
" 1. In the configuration of the virtual machine, click on **IDE CDROM\n"
" 1** in the left pane.\n"
......@@ -395,7 +364,7 @@ msgstr ""
" 1. Dans la configuration de la machine virtuelle, cliquer sur **IDE CDROM\n"
" 1** dans la partie gauche de la fenêtre.\n"
" 1. Cliquer sur le bouton **Déconnecter** dans la partie droite.\n"
" 1. Pour activer la clé USB ou la carte SD comme option de démarrage :\n"
" 1. Pour activer la clé USB comme option de démarrage :\n"
" 1. Cliquer sur **Boot Options** dans la partie gauche.\n"
" 1. Sélectionner l'option de démarrage **USB** correspondant à votre périphérique USB.\n"
" 1. Cliquer sur **Appliquer**.\n"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 18:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 11:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -100,8 +100,7 @@ msgstr ""
"depuis Tails avant d'utiliser cette fonctionnalité.</p>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Security considerations for Windows and macOS\n"
#, no-wrap
msgid "Security considerations for Windows and macOS\n"
msgstr "Considérations de sécurité pour Windows et macOS\n"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-16 08:11-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:51+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]"
......@@ -25,28 +25,7 @@ msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Accessibilité|first_steps/accessibility]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[!traillink Startup_options|first_steps/startup_options]]\n"
#| " - [[!traillink Administration_password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
#| " - [[!traillink MAC_address_spoofing|first_steps/startup_options/mac_spoofing]]\n"
#| " - [[!traillink Tor_bridge_mode|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
#| " - [[!traillink Introduction_to_GNOME_and_the_Tails_desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
#| " - [[!traillink Encrypted_persistence|first_steps/persistence]]\n"
#| " - [[!traillink Warnings_about_persistence|first_steps/persistence/warnings]]\n"
#| " - [[!traillink Create_&_configure_the_persistent_volume|first_steps/persistence/configure]]\n"
#| " - [[!traillink Enable_&_use_the_persistent_volume|first_steps/persistence/use]]\n"
#| " - [[!traillink Change_the_passphrase_of_the_persistent_volume|first_steps/persistence/change_passphrase]]\n"
#| " - [[!traillink Manually_copy_your_persistent_data_to_a_new_device|first_steps/persistence/copy]]\n"
#| " - [[!traillink Check_the_file_system_of_the_persistent_volume|first_steps/persistence/check_file_system]]\n"
#| " - [[!traillink Delete_the_persistent_volume|first_steps/persistence/delete]]\n"
#| " - [[!traillink Report_an_error|first_steps/bug_reporting]]\n"
#| " - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
#| " - [[!traillink Upgrading_a_Tails_USB_stick_or_SD_card|first_steps/upgrade]]\n"
#| " - Uninstalling Tails or resetting a USB stick or SD card\n"
#| " using [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]],\n"
#| " [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n"
#| " or [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
#, no-wrap
msgid ""
" - [[!traillink Startup_options|first_steps/startup_options]]\n"
" - [[!traillink Administration_password|first_steps/startup_options/administration_password]]\n"
......@@ -79,13 +58,13 @@ msgstr ""
" - [[!traillink Créer_et_configurer_le_volume_persistant|first_steps/persistence/configure]]\n"
" - [[!traillink Activer_et_utiliser_le_volume_persistant|first_steps/persistence/use]]\n"
" - [[!traillink Changer_la_phrase_de_passe_du_volume_persistant|first_steps/persistence/change_passphrase]]\n"
" - [[!traillink Copier_manuellement_vos_données_persistantes_vers_un_nouveau_périphérique|first_steps/persistence/copy]]\n"
" - [[!traillink Copier_manuellement_vos_données_persistantes_vers_une_nouvelle_clé_USB|first_steps/persistence/copy]]\n"
" - [[!traillink Vérifier_le_système_de_fichiers_du_volume_persistant|first_steps/persistence/check_file_system]]\n"
" - [[!traillink Supprimer_le_volume_persistant|first_steps/persistence/delete]]\n"
" - [[!traillink Rapporter_une_erreur|first_steps/bug_reporting]]\n"
" - [[!traillink Éteindre_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
" - [[!traillink Mettre_à_jour_une_clé_USB_ou_une_carte_SD_Tails|first_steps/upgrade]]\n"
" - Désinstaller Tails ou réinitialiser une clé USB ou une carte SD\n"
" - [[!traillink Mettre_à_jour_une_clé_USB_Tails|first_steps/upgrade]]\n"
" - Désinstaller Tails ou réinitialiser une clé USB\n"
" avec [[!traillink Linux|first_steps/reset/linux]],\n"
" [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]]\n"
" ou [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
......
......@@ -5,16 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:35+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -49,11 +49,6 @@ msgid "Click <span class=\"guilabel\">Delete</span>."
msgstr "Cliquez sur <span class=\"guilabel\">Supprimer</span>."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This can be useful in order to delete all the files saved to the "
#| "persistent volume in a single operation. You can later create a new "
#| "persistent volume on the same device without having to reinstall Tails."
msgid ""
"This can be useful in order to delete all the files saved to the persistent "
"volume in a single operation. You can later create a new persistent volume "
......@@ -61,8 +56,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cela peut être utilisé pour supprimer en une seule opération tous les "
"fichiers sauvegardés sur le volume persistant. Vous pouvez ensuite créer un "
"nouveau volume persistant sur le même périphérique sans devoir réinstaller "
"Tails."
"nouveau volume persistant sur la même clé USB sans devoir réinstaller Tails."
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -75,13 +69,7 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<strong>The previous technique might not prevent an attacker from recovering the files in the\n"
#| "old persistent volume using [[data\n"
#| "recovery techniques|encryption_and_privacy/secure_deletion#why]].</strong>\n"
#| "To securely delete the persistent volume, start Tails from another media, and do the following\n"
#| "operations on the device that you want to delete securely:\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>The previous technique might not prevent an attacker from recovering the files in the\n"
"old persistent volume using [[data\n"
......@@ -91,22 +79,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"<strong>La technique précédente n'empêche pas un attaquant de [[récupérer les anciennes\n"
"données persistantes|encryption_and_privacy/secure_deletion#why]].</strong> Pour\n"
"plus de sécurité, démarrez Tails depuis un autre support et suivez les opérations suivantes\n"
"sur le périphérique que vous souhaitez effacer de façon sécurisée :\n"
"plus de sécurité, démarrez Tails depuis une autre clé USB ou un DVD et suivez les opérations suivantes\n"
"sur la clé USB que vous souhaitez effacer de façon sécurisée :\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<ol>\n"
#| "<li>[[Format the device and create a single encrypted partition|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]\n"
#| "on the whole device. This step deletes both Tails and the persistent volume.</li>\n"
#| "<li>[[Securely clean all the available disk\n"
#| "space|encryption_and_privacy/secure_deletion#clean_disk_space]] on this new encrypted\n"
#| "partition.</li>\n"
#| "<li>[[Reinstall Tails|install]] on the device.</li>\n"
#| "<li>Start Tails from the device and [[create a new persistent\n"
#| "volume|persistence/configure]].</li>\n"
#| "</ol>\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<ol>\n"
"<li>[[Format the USB stick and create a single encrypted partition|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]\n"
......@@ -120,14 +97,14 @@ msgid ""
"</ol>\n"
msgstr ""
"<ol>\n"
"<li>[[Formatez le périphérique et créez une partition chiffrée|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]\n"
"sur tout le périphérique. Cette étape supprime à la fois Tails et le volume persistant\n"
"<li>[[Formatez la clé USB et créez une partition chiffrée|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]\n"
"sur la totalité de la clé USB. Cette étape supprime à la fois Tails et le volume persistant\n"
".</li>\n"
"<li>[[Supprimer de manière sécurisée tout l'espace disque disponible\n"
"<li>[[Supprimez de manière sécurisée tout l'espace disque disponible\n"
"|encryption_and_privacy/secure_deletion#clean_disk_space]] sur cette nouvelle partition\n"
"chiffrée.</li>\n"
"<li>[[Reinstaller Tails|install]] sur le périphérique.</li>\n"
"<li>Démarrer Tails depuis celui-ci et [[créer un nouveau\n"
"<li>[[Reinstallez Tails|install]] sur la clé USB.</li>\n"
"<li>Démarrez Tails depuis la clé USB et [[créez un nouveau\n"
"volume persistant|persistence/configure]].</li>\n"
"</ol>\n"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 02:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:47+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Language-Team: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -74,17 +74,13 @@ msgstr ""
"bug_reporting]]."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To recover the data from your persistent volume, follow the instructions "
#| "to [[manually copy your persistent data to a new device|copy]]."
msgid ""
"To recover the data from your persistent volume, follow the instructions to "
"[[manually copy your persistent data to a new USB stick|copy]]."
msgstr ""
"Pour récupérer les données de votre volume persistant, suivre les "
"instructions pour [[copier manuellement vos données persistantes vers un "
"nouveau périphérique|copy]]."
"instructions pour [[copier manuellement vos données persistantes vers une "
"nouvelle clé USB|copy]]."
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -7,20 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 23:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-17 23:01-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:55+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Uninstalling Tails or resetting a USB stick or SD card\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Uninstalling Tails or resetting a USB stick\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Désinstaller Tails ou réinitialiser une clé USB ou une carte SD\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Désinstaller Tails ou réinitialiser une clé USB\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -5,36 +5,27 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-04 12:38-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:46+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To uninstall Tails from a USB stick or SD card, and use it for something "
#| "else, you have to reset it."
msgid ""
"To uninstall Tails from a USB stick, and use it for something else, you have "
"to reset it."
msgstr ""
"Pour désinstaller Tails d'une clé USB ou d'une carte SD, et l'utiliser pour "
"autre chose, vous devez la réinitialiser."
"Pour désinstaller Tails d'une clé USB et l'utiliser pour autre chose, vous "
"devez la réinitialiser."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "**The content of the device will be lost in the operation,** but an attacker\n"
#| "might still be able to tell that Tails was installed on that device using\n"
#| "[[data recovery techniques|encryption_and_privacy/secure_deletion]] unless you\n"
#| "[[securely clean all the available disk space|encryption_and_privacy/secure_deletion#usb_and_ssd]]\n"
#| "afterwards.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"**The content of the USB stick will be lost in the operation,** but an attacker\n"
"might still be able to tell that Tails was installed on that USB stick using\n"
......@@ -42,7 +33,7 @@ msgid ""
"[[securely clean all the available disk space|encryption_and_privacy/secure_deletion#usb_and_ssd]]\n"
"afterwards.\n"
msgstr ""
"**Le contenu du périphérique sera perdu lors de l'opération,** mais un attaquant\n"
"**Le contenu de la clé USB sera perdu lors de l'opération,** mais un attaquant\n"
"sera quand même capable de dire que Tails fut installé sur cette clé USB\n"
"en utilisant des [[techniques de restauration de données|encryption_and_privacy/secure_deletion]]\n"
"à moins que vous n'[[effaciez de manière sécurisée|encryption_and_privacy/secure_deletion#usb_and_ssd]]\n"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 10:17-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:25+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -59,11 +59,10 @@ msgid "- By pressing the power button of the computer."
msgstr "- En appuyant sur le bouton d'allumage de l'ordinateur."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "- By removing physically the device Tails is running from."
msgid "- By removing physically the USB stick or DVD Tails is running from."
msgstr ""
"- En enlevant physiquement le périphérique depuis lequel vous utilisez Tails."
"- En enlevant physiquement la clé USB ou le DVD depuis lequel vous utilisez "
"Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-05 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:44+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Language-Team: \n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -22,17 +22,13 @@ msgid "<div class=\"next\">\n"
msgstr "<div class=\"next\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn how to save your working documents encrypted in your Tails "
#| "device, read our documentation on [[persistence|first_steps/persistence]]."
msgid ""
"To learn how to save your working documents encrypted in your Tails USB "
"stick, read our documentation on [[persistence|first_steps/persistence]]."
msgstr ""
"Afin de sauvegarder vos documents de travail de manière chiffrée sur votre "
"périphérique Tails, consultez la documentation relative à la [[persistance|"
"first_steps/persistence]]."
"Pour apprendre comment sauvegarder vos documents de travail de manière "
"chiffrée sur votre clé USB Tails, consultez la documentation relative à la "
"[[persistance|first_steps/persistence]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-31 21:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-16 18:57-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:54+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -31,14 +31,11 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your Tails device needs to be repaired and might be unable to restart."
msgid ""
"Your Tails USB stick needs to be repaired and might be unable to restart."
msgstr ""
"Votre périphérique Tails a besoin d'être réparé et pourrait être incapable "
"de redémarrer."
"Votre clé USB Tails a besoin d'être réparée et pourrait être incapable de "
"redémarrer."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -86,16 +83,13 @@ msgstr ""
" </pre>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "2. To repair your Tails device, [[manually upgrade|first_steps/upgrade#manual]]\n"
#| "it using Tails Installer from another Tails device.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"2. To repair your Tails USB stick, [[manually upgrade|first_steps/upgrade#manual]]\n"
"it using Tails Installer from another Tails USB stick.\n"
msgstr ""
"2. Pour réparer votre périphérique Tails, il vous faut le [[mettre à jour manuellement|first_steps/upgrade#manual]]\n"
"en utilisant l'Installeur de Tails depuis un autre périphérique.\n"
"2. Pour réparer votre clé USB Tails, il faut la [[mettre à jour manuellement|first_steps/upgrade#manual]]\n"
"en utilisant l'Installeur de Tails depuis une autre clé USB Tails.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 12:39-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:20+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -96,10 +96,10 @@ msgid "Execute the following command:"
msgstr "Exécuter la commande suivante :"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid " diskutil list\n"
msgid " diskutil list\n"
msgstr " diskutil list\n"
msgstr " diskutil list\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -107,7 +107,7 @@ msgid " It returns a list of the storage devices on the system. For example:
msgstr " Elle retourne une liste des périphériques de stockage sur votre système. Par exemple :\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| " $ diskutil list\n"
#| " /dev/disk0\n"
......@@ -127,14 +127,14 @@ msgid ""
" 3: EFI 134.1 GB disk0s3\n"
" 4: Microsoft Basic Data BOOTCAMP 115.5 GB disk0s4\n"
msgstr ""
" $ diskutil list\n"
" /dev/disk0\n"
" #: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER\n"
" 0: GUID_partition_scheme *500.1 GB disk0\n"
" 1: EFI 209.7 MB disk0s1\n"
" 2: Apple_HFS MacDrive 250.0 GB disk0s2\n"
" 3: EFI 134.1 GB disk0s3\n"
" 4: Microsoft Basic Data BOOTCAMP 115.5 GB disk0s4\n"
" $ diskutil list\n"
" /dev/disk0\n"
" #: TYPE NAME SIZE IDENTIFIER\n"
" 0: GUID_partition_scheme *500.1 GB disk0\n"
" 1: EFI 209.7 MB disk0s1\n"
" 2: Apple_HFS MacDrive 250.0 GB disk0s2\n"
" 3: EFI 134.1 GB disk0s3\n"
" 4: Microsoft Basic Data BOOTCAMP 115.5 GB disk0s4\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails translators\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-02 13:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-01 12:53-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 11:22+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -94,10 +94,9 @@ msgstr ""
"\">Universal USB Installer</span> :"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " <a href='https://git-tails.immerda.ch/uui-binary/plain/Universal-USB-Installer.exe'>Download Universal USB Installer</a>\n"
#, no-wrap
msgid " <a href='https://git-tails.immerda.ch/uui-binary/plain/uui/Universal-USB-Installer.exe'>Download Universal USB Installer</a>\n"
msgstr " <a href='https://git-tails.immerda.ch/uui-binary/plain/Universal-USB-Installer.exe'>Télécharger l'Universal USB Installer</a>\n"
msgstr " <a href='https://git-tails.immerda.ch/uui-binary/plain/uui/Universal-USB-Installer.exe'>Télécharger l'Universal USB Installer</a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment