Commit 1fc0dbfe authored by spriver's avatar spriver

Updating translation

parent 4979385a
...@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" ...@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 15:24+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 19:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-08 10:37+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n" "Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -76,36 +76,21 @@ msgid "Predefined accounts\n" ...@@ -76,36 +76,21 @@ msgid "Predefined accounts\n"
msgstr "Voreingestelle Konten\n" msgstr "Voreingestelle Konten\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid ""
#| "Two accounts are configured in <span class=\"application\">Pidgin</span>\n"
#| "by default:\n"
msgid "" msgid ""
"One account is configured in <span class=\"application\">Pidgin</span>\n" "One account is configured in <span class=\"application\">Pidgin</span>\n"
"by default:\n" "by default:\n"
msgstr "" msgstr ""
"Zwei Konten sind standardmäßig in <span class=\"application\">Pidgin</span>\n" "Ein Konto ist standardmäßig in <span class=\"application\">Pidgin</span>\n"
"konfiguriert:\n" "konfiguriert:\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server. - `127.0.0.1` to "
#| "connect to the I2P IRC server."
msgid "- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server." msgid "- `irc.oftc.net` to connect to the OFTC IRC server."
msgstr "" msgstr ""
"- `irc.oftc.net` um eine Verbindung mit dem OFTC IRC-Server herzustellen.\n" "- `irc.oftc.net` um eine Verbindung mit dem OFTC IRC-Server herzustellen."
"- `127.0.0.1` um sich zum I2P IRC-Server zu verbinden."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid ""
#| "Those accounts are deactivated when Tails is started. To activate them,\n"
#| "choose\n"
#| "<span class=\"menuchoice\">\n"
#| " <span class=\"guimenu\">Accounts</span>&nbsp;▸\n"
#| " <span class=\"guisubmenu\">Enable Account</span>\n"
#| "</span>, and select the account that you want to enable in the submenu.\n"
msgid "" msgid ""
"That account is deactivated when Tails is started. To activate it,\n" "That account is deactivated when Tails is started. To activate it,\n"
"choose\n" "choose\n"
...@@ -114,7 +99,7 @@ msgid "" ...@@ -114,7 +99,7 @@ msgid ""
" <span class=\"guisubmenu\">Enable Account</span>\n" " <span class=\"guisubmenu\">Enable Account</span>\n"
"</span>, and select the account that you want to enable in the submenu.\n" "</span>, and select the account that you want to enable in the submenu.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Diese Konten sind beim Start von Tails deaktiviert. Um sie zu aktivieren,\n" "Dieses Konto ist beim Start von Tails deaktiviert. Um es zu aktivieren,\n"
"wählen Sie\n" "wählen Sie\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n" "<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Konten</span>&nbsp;▸\n" " <span class=\"guimenu\">Konten</span>&nbsp;▸\n"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment