Commit 0d0829a2 authored by Tails developers's avatar Tails developers

Fix tons of broken links

parent 8cef98bc
......@@ -228,10 +228,10 @@ msgstr "Um Tails weiter zu entdecken, können Sie folgende Seiten lesen:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"the [[warning page|doc/warning]] page to understand better the security "
"the [[warning page|doc/about/warning]] page to understand better the security "
"limitations of Tails and Tor,"
msgstr ""
"die [[Warnungen|doc/warning]] um die Sicherheits-Beschränkungen von Tails "
"die [[Warnungen|doc/about/warning]] um die Sicherheits-Beschränkungen von Tails "
"und Tor besser zu verstehen,"
#. type: Bullet: ' - '
......
......@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"the [[warning page|doc/warning]] page to understand better the security "
"the [[warning page|doc/about/warning]] page to understand better the security "
"limitations of Tails and Tor,"
msgstr ""
......
......@@ -199,10 +199,10 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"the [[warning page|doc/warning]] page to understand better the security "
"the [[warning page|doc/about/warning]] page to understand better the security "
"limitations of Tails and Tor,"
msgstr ""
"la [[page d'avertissements|doc/warning]] qui vous présente les limites en "
"la [[page d'avertissements|doc/about/warning]] qui vous présente les limites en "
"matière de sécurité de Tails et de Tor,"
#. type: Bullet: ' - '
......
......@@ -12,7 +12,7 @@ computer but leave no trace using unless you ask it explicitly.
It is a complete operating-system designed to be used from a CD or a USB stick
independently of the computer's original operating system. It is [[Free
Software|doc/license]] and based on [[Debian GNU/Linux|http://www.debian.org/]].
Software|doc/about/license]] and based on [[Debian GNU/Linux|http://www.debian.org/]].
Tails comes with several built-in applications pre-configured with security in
mind: web browser, instant messaging client, email client, office suite, image
......@@ -47,8 +47,6 @@ website](https://www.torproject.org/):
- [Understanding and Using Tor — An Introduction for the
Layman](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorALaymansGuide)
[[Read more on Tails anonymity|anonymity]]
Use anywhere but leave no trace
===============================
......@@ -68,8 +66,6 @@ from data recovery after shutdown. Of course, you can still explicitly save
some documents to another USB or external hard-disk and take them aways for
future use.
[[Read more on Tails amnesia|amnesia]]
State-of-the-art cryptographic tools
====================================
......@@ -99,9 +95,9 @@ What's next?
To continue discovering Tails, you can now read:
- the [[warning page|doc/warning]] page to understand better the security limitations of Tails and Tor,
- more details about the [[features and software|doc/features]] included in Tails,
- some hints on why [[should you trust Tails|doc/trust]],
- the [[warning page|doc/about/warning]] page to understand better the security limitations of Tails and Tor,
- more details about the [[features and software|doc/about/features]] included in Tails,
- some hints on why [[should you trust Tails|doc/about/trust]],
- our [[design document|contribute/design]] about Tails specification, threat model and implementation.
Acknowledgements
......
......@@ -24,7 +24,7 @@ many thanks
> (rationale: varying boot parameters).
>
> Can you please try this from Tails 0.7 [[installed the normal
> way|support/installing_onto_a_usb_stick]]?
> way|doc/installing_onto_a_usb_stick/linux]]?
>
> Also, can you try configuring the keyboard from the System /
> Preferences / Keyboard menu? If it works, please report a bug using
......
......@@ -5,7 +5,7 @@ Warn users when running inside a VM
We tell users, when running inside a VM, that they are implicitly
trusting both the VM software *and* the host OS; the warning message
points to a [[dedicated documentation page|support/virtualization]].
points to a [[dedicated documentation page|doc/use/start/virtualization]].
This is needed to avoid creating a false sense of security, which is
often worse than no security and a clear sense of it.
......
......@@ -177,9 +177,9 @@ Update `inc/trace`: put the same epoch as you previously put in
Update todo and bugs tags:
- in `todo/*`: replace `pending` tags with `todo/done` tags
- in `bugs/*`: replace links to `pending` with links to `done` (`[[done]]`)
- in `bugs/*`: replace links to `pending` with links to `done` (`[[todo/done]]`)
Update the [[doc/features]] page.
Update the [[doc/about/features]] page.
Write the announce for the release in `news/version_X.Y.mdwn`. Use the
meta directive to set the post title to "Tails X.Y was released" so
......
......@@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "[[Über Tails|about]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "[[Warning|warning]]"
msgstr "[[Warnungen|warning]]"
msgid "[[Warning|doc/about/warning]]"
msgstr "[[Warnungen|doc/about/warning]]"
#. type: Plain text
msgid ""
"- [[About Tails anonymity|about/anonymity]] - [[About Tails amnesia|about/"
"amnesia]] - [[System requirements|about/requirements]] - [[Warnings!|about/"
"warning]]"
"doc/about/warning]]"
msgstr ""
#. type: Title ##
......
......@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"- [[About Tails anonymity|about/anonymity]] - [[About Tails amnesia|about/"
"amnesia]] - [[System requirements|about/requirements]] - [[Warnings!|about/"
"warning]]"
"doc/about/warning]]"
msgstr ""
#. type: Title ##
......
......@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "[[À propos|about]]"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "[[Warning|warning]]"
msgstr "[[Avertissement!|warning]]"
msgid "[[Warning|doc/about/warning]]"
msgstr "[[Avertissement!|doc/about/warning]]"
#. type: Plain text
msgid ""
"- [[About Tails anonymity|about/anonymity]] - [[About Tails amnesia|about/"
"amnesia]] - [[System requirements|about/requirements]] - [[Warnings!|about/"
"warning]]"
"doc/about/warning]]"
msgstr ""
#. type: Title ##
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ comprised of, our affiliations, and possibly how others trust us.
Free software and public scrutiny
=================================
Free software, [[like Tails|doc/license]], enables its users to check
Free software, [[like Tails|doc/about/license]], enables its users to check
exactly what the software distribution consists of and how it
functions since the source code must be made available to all who
receive it. Hence a thorough audit of the code can reveal if any
......
......@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is quite long so you might want to not read it in one go but instead read "
"[[about]], [[warning]] and the [[conclusion]], as well as the sections on "
"[[about]], [[about/warning]] and the [[conclusion]], as well as the sections on "
"only those applications you intend to use with the possibility to return to "
"it whenever you want to try something new or use it for reference."
msgstr ""
......
......@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is quite long so you might want to not read it in one go but instead read "
"[[about]], [[warning]] and the [[conclusion]], as well as the sections on "
"[[about]], [[about/warning]] and the [[conclusion]], as well as the sections on "
"only those applications you intend to use with the possibility to return to "
"it whenever you want to try something new or use it for reference."
msgstr ""
......
......@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is quite long so you might want to not read it in one go but instead read "
"[[about]], [[warning]] and the [[conclusion]], as well as the sections on "
"[[about]], [[about/warning]] and the [[conclusion]], as well as the sections on "
"only those applications you intend to use with the possibility to return to "
"it whenever you want to try something new or use it for reference."
msgstr ""
......
......@@ -48,7 +48,7 @@ on a website is defined by certificate authorities: a hierarchical and closed
set of companies and governmental institutions approved by web browser vendors.
This model of trust has long been criticized and proved several times to be
vulnerable to attacks [[as explained on our warning
page|doc/warning#index3h1]].
page|doc/about/warning#index3h1]].
We believe instead that users should be given the final say when trusting a
website, and that designation of trust should be done on the basis of human
......
......@@ -39,7 +39,7 @@ In the upper right corner you will find a couple of icons, each of which
offers an interface for some running application : the onion icon is
made to control Tor using Vidalia, the two computer screens are for the
network settings using NetworkManager. They will be explained more in
details in [[2_connect_to_internet_anonymously]]. Other icons help you
details in [[connect_to_internet_anonymously]]. Other icons help you
keep an eye on the battery level if you
run from a laptop, one allows to instantly change the keyboard layout,
another controls the sound level. Note that the clock icon allows to
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ Encryption keys*.
## Encrypt and decrypt webmail with FireGPG
**FIXME**: move stuff from [[2_connect_to_internet_anonymously]]
**FIXME**: move stuff from [[connect_to_internet_anonymously]]
# Use encrypted storage devices
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
There are several other interesting security or Internet related
applications included in Tails some which we list and present
briefly here. Those that have graphical user interfaces (which most
do) can be found in the *Applications* menu. A list is available on [[doc/features]]
do) can be found in the *Applications* menu. A list is available on [[about/features]]
page.
......@@ -3,7 +3,7 @@
[[!toc levels=2]]
As explained on the [[virtualization warning
page|support/virtualization]], using Tails in a Virtual Machine
page|doc/use/start/virtualization]], using Tails in a Virtual Machine
involves you put great trust into the host operating system and the
virtualization software.
......
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/warning]] pages to "
"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/about/warning]] pages to "
"make sure that Tails is the right tool for you and that you understand well "
"its limitations.</strong>"
msgstr ""
......
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/warning]] pages to "
"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/about/warning]] pages to "
"make sure that Tails is the right tool for you and that you understand well "
"its limitations.</strong>"
msgstr ""
......
......@@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "Si vous n'avez aucune idée du fonctionnement de Tor."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/warning]] pages to "
"<strong>Then, check first the [[about]] and [[warning|doc/about/warning]] pages to "
"make sure that Tails is the right tool for you and that you understand well "
"its limitations.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Alors, consultez les pages [[à propos|about]] et [[avertissement|"
"doc/warning]] afin de vous assurer que Tails est bien l'outil qu'il vous "
"doc/about/warning]] afin de vous assurer que Tails est bien l'outil qu'il vous "
"faut et d'en connaître les limites</strong>"
#. type: Content of: <div><div><h1>
......
[[!meta title="Download, verify and install"]]
<strong>Tails is [[Free Software|doc/license]], you can download it, use it and
<strong>Tails is [[Free Software|doc/about/license]], you can download it, use it and
share it without restriction.</strong>
<div id="page-download">
......@@ -20,7 +20,7 @@ share it without restriction.</strong>
</ul>
<p><strong>Then, check first the [[about]] and
[[warning|doc/warning]] pages to make sure that Tails is the right tool
[[warning|doc/about/warning]] pages to make sure that Tails is the right tool
for you and that you understand well its limitations.</strong></p>
</div>
......@@ -103,7 +103,7 @@ share it without restriction.</strong>
<p>Those techniques rely on standard HTTPS and <span
class="definition">[[!wikipedia Certificate_authority desc="certificate
authorities"]]</span> to make you trust the content of this website.
But, [[as explained on our warning page|doc/warning#index3h1]], you
But, [[as explained on our warning page|doc/about/warning#index3h1]], you
could still be victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS.
On this website as much as on any other of the Internet.</p>
......@@ -368,7 +368,7 @@ gpg: BAD signature from "Tails developers (signing key) &lt;tails@boum.org&gt;"
<p>But the Tails signing key that you downloaded from this website could
be a fake one if you were victim of a [[man-in-the-middle
attack|doc/warning#index3h1]].</p>
attack|doc/about/warning#index3h1]].</p>
<p>Finding a way of trusting better Tails signing key would allow you to
authenticate better the ISO image you downloaded. The following page
......
......@@ -35,10 +35,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"2. Then read the [[warning|doc/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
"2. Then read the [[warning|doc/about/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
"against**, how you can screw up your anonymity or leave traces.\n"
msgstr ""
"2. Lesen Sie danach bitte die [[Warnungen|doc/warning]], um zu verstehen **wogegen Tails Sie nicht schützen kann**, wie Sie Ihre Anonymität verlieren, oder unerwünscht Spuren hinterlassen.\n"
"2. Lesen Sie danach bitte die [[Warnungen|doc/about/warning]], um zu verstehen **wogegen Tails Sie nicht schützen kann**, wie Sie Ihre Anonymität verlieren, oder unerwünscht Spuren hinterlassen.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"2. Then read the [[warning|doc/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
"2. Then read the [[warning|doc/about/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
"against**, how you can screw up your anonymity or leave traces.\n"
msgstr ""
......
......@@ -32,10 +32,10 @@ msgstr "Tout d'abord, lisez la page [[à propos|about]] pour vous faire une peti
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"2. Then read the [[warning|doc/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
"2. Then read the [[warning|doc/about/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
"against**, how you can screw up your anonymity or leave traces.\n"
msgstr ""
"2. Ensuite, lisez la page [[avertissements|doc/warning]] pour savoir **ce dont Tails ne vous protège\n"
"2. Ensuite, lisez la page [[avertissements|doc/about/warning]] pour savoir **ce dont Tails ne vous protège\n"
" pas**, comment laissez des traces ou ruinez son anonymat.\n"
#. type: Plain text
......
......@@ -5,7 +5,7 @@ Is Tails the right tool for me?
1. First, read the [[about|about]] page to get a basic idea of what Tails is.
2. Then read the [[warning|doc/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you
2. Then read the [[warning|doc/about/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you
against**, how you can screw up your anonymity or leave traces.
3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and
......@@ -18,7 +18,6 @@ Learning more about Tails…
--------------------------
- Read our [[user documentation|doc]] to learn more about Tails and how to use it.
<!-- - Check our [[FAQ]] for a more question/answer approach on the same topics. -->
- Learn more about Tor, the anonymity network used by Tails on their
website: [[https://www.torproject.org/]].
......
......@@ -142,5 +142,5 @@ A general plan was thought through to reorganize the Tails user
documentation. Once this is done, several entry points will be
available to better fit a given user's available time and energy. In
the meantime, we now at least have a [[nice
documentation|support/installing_onto_a_usb_stick]] that explains how
documentation|doc/installing_onto_a_usb_stick/linux]] that explains how
to install Tails onto a USB stick.
......@@ -54,7 +54,7 @@ GSoC application was rejected: you are welcome to join us anyway!
The Great Tails Documentation Rework Plan was started. Once this is
done, several entry points will be available to better fit a given
user's available time and energy. Such work happens in the
`doc-rework` branch of our [[Git]] repository. [[Want to
`doc-rework` branch of our [[Git|contribute/git]] repository. [[Want to
help?|contribute/how/documentation]]
A brand new [["how to contribute to Tails" documentation|contribute]]
......
......@@ -35,7 +35,7 @@ Notable changes include:
- optionally install TrueCrypt at boot time to allow users of the
(old and now unsupported) *Incognito* live system to access the
data on previously created media; this is *not* meant to be used to
create new TrueCrypt media ([[more information|support/truecrypt]])
create new TrueCrypt media ([[more information|doc/use/encryption/truecrypt]])
- make better use of battery-powered hardware
- replace xsane with simple-scan which is part of GNOME and way
easier to use
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ actions=no archive=yes feeds=no show=0]]
# Fixed holes
**WARNING**: some of these holes may only be fixed in [[Git]].
**WARNING**: some of these holes may only be fixed in [[Git|contribute/git]].
Please carefully read the "Affected versions" sections bellow.
[[!inline pages="security/* and tagged(security/fixed) and currentlang()"
......
......@@ -28,7 +28,7 @@ Details:
# Solution
This problem has been fixed in [[Git]] commit 9c425e8de13e6b4f885.
This problem has been fixed in [[Git|contribute/git]] commit 9c425e8de13e6b4f885.
# Affected versions
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
<p>So you have a problem with <em>Tails</em>. Well, let's see how to get it fixed.</p>
<p>To begin with, make sure you are using the latest version, as
[[upgrading|upgrade]] might solve your problem. If it does not,
[[upgrading|doc/upgrade]] might solve your problem. If it does not,
please read on.</p>
</div> <!-- #intro-->
......
......@@ -4,7 +4,7 @@ Tails should be usable by those stuck with dial-up Internet access. Recent
events have shown that in some cases, dial-up might be the last option to
reach the Internet when broadband operators have been shut down.
This was [[discussed on the forum|forum/Add GNOME PPP for Dial-Up Users]].
This was [[discussed on the forum|forum/GNOME_PPP_for_Dial-Up__63__]].
# Research
......@@ -132,6 +132,6 @@ Possible solutions:
What groups must the user be part of to run wvdial / gnome-ppp? We've
been told [[on the
forum|forum/Add GNOME PPP for Dial-Up Users#comment-9b26e5014164c5ff0ebd3cc3223f6301]]
forum|forum/GNOME_PPP_for_Dial-Up__63__#comment-9b26e5014164c5ff0ebd3cc3223f6301]]
the answer was `dialout` (which is already the case) and `dip` (which
is not).
The
[Incognito's
documentation](https://tor-svn.freehaven.net/svn/incognito/trunk/root_overlay/usr/share/incognito/)
has [[been imported|support/walkthrough]].
has [[been imported|doc/walkthrough]].
We now need to adapt it. This work have started in the `doc-rework` branch, in
which the walkthrough is migrated into Tails doc/ section. Out-of-sync sections
......
......@@ -14,7 +14,7 @@ Squeeze is easily backported for Lenny, and could be uploaded to
backports.org.
[[!tag todo/done]] using a custom package, see the `deb-src` directory
in [[Git]].
in [[Git|contribute/git]].
Some UI elements that are useless in the context of amnesia are not
shown in this version.
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ Current state of things
Tails [[ships hybrid ISO images|contribute/design/hybrid_ISO]]. dd'ing
such a file to a USB stick produces a bootable Tails system and is
[[well documented|support/installing_onto_a_usb_stick]], but it
[[well documented|doc/installing_onto_a_usb_stick/linux]], but it
requires unfriendly command-line usage and overwrites any previously
existing partition table.
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment