who_are_you_helping.fr.po 15.7 KB
Newer Older
Tails developers's avatar
Tails developers committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
xin's avatar
xin committed
10
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 10:40-0000\n"
11
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
12 13
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
18 19 20 21

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Who are you helping when donating to Tails?\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Qui aidez-vous en faisant un don à Tails ?\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
23 24 25

#. type: Plain text
#, no-wrap
26 27
msgid "[[!meta date=\"Thu, 24 Dec 2014 12:34:56 +0000\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"Thu, 24 Dec 2014 12:34:56 +0000\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
28

amnesia's avatar
amnesia committed
29 30 31 32 33
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr ""

Tails developers's avatar
Tails developers committed
34 35 36
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
xin's avatar
xin committed
37
msgstr "[[!tag announce]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
38 39 40 41

#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is being distributed free of charge because we strongly believe that "
amnesia's avatar
amnesia committed
42
"[[free software is more secure by design|doc/about/trust#free_software]]. "
43 44 45 46
"But also because we think that **nobody should have to pay to be safe while "
"using computers**. Unfortunately, Tails cannot stay alive without money as "
"developing Tails and maintaining our infrastructure [[has a cost|doc/about/"
"finances]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
47
msgstr ""
48
"Tails est distribué gratuitement car nous croyons profondément que le "
sajolida's avatar
sajolida committed
49
"[[logiciel libre est sûr par nature|doc/about/trust#free_software]]. Mais "
50 51 52
"également car nous pensons que **personne ne devrait avoir à payer pour être "
"en sécurité lors de l'utilisation d'ordinateurs**. Malheureusement, Tails ne "
"peut pas survivre sans argent vu que le développement et la maintenance de "
53
"l'infrastructure [[ont un coût|doc/about/finances]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
54 55 56 57 58 59 60

#. type: Plain text
msgid ""
"We rely solely on donations from individuals and supporting organizations to "
"keep Tails updated and getting always better.  **That's why we need your "
"help!**"
msgstr ""
61 62 63
"Nous dépendons uniquement de dons d'individus et du soutien d'organisations "
"pour continuer à améliorer et maintenir Tails à jour. **C'est pourquoi nous "
"avons besoin de votre aide !**"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
64 65 66

#. type: Plain text
msgid ""
67 68 69
"If you find Tails useful, please consider [[donating money|donate]] or "
"[[contributing some of your time and skills|contribute]] to the project.  "
"Donations to Tails are tax-deducible both in the US and in Europe."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
70
msgstr ""
71
"Si vous trouvez Tails utile, veuillez envisager de faire un [[don financier|"
xin's avatar
xin committed
72 73 74
"donate]] ou [[de contribuer au projet|contribute]] par votre temps et vos "
"compétences. Les dons à Tails sont déductibles d'impôts à la fois aux États-"
"Unis et en Europe."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
75 76 77

#. type: Plain text
msgid ""
78 79 80 81 82 83
"In October 2014, Tails was being used by more than 11 500 people [[daily|"
"support/faq#boot_statistics]]. The profile of Tor and Tails users is very "
"diverse. This diversity increases the anonymity provided by those tools for "
"everyone by making it harder to target and to identify a specific type of "
"user. From the various contacts that we have with organizations working on "
"the ground, we know that Tails has been used by:"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
84
msgstr ""
85
"En octobre 2014, Tails a été utilisé [[quotidiennement|support/"
86 87 88 89 90 91
"faq#boot_statistics]] par plus de 11 500 personnes. Les utilisateurs de Tor "
"et de Tails ont des profils très divers. Cela augmente pour tous l'anonymat "
"fournit par ces outils en rendant plus difficile de cibler ou d'identifier "
"un type d’utilisateurs spécifique. Grâce aux nombreux contacts que nous "
"avons avec des organisations sur le terrain, nous savons que Tails a été "
"utilisé par :"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
92

amnesia's avatar
amnesia committed
93 94 95
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"journalists\"></a>\n"
xin's avatar
xin committed
96
msgstr "<a id=\"journalists\"></a>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
97

Tails developers's avatar
Tails developers committed
98 99
#. type: Bullet: '  - '
msgid "**Journalists wanting to protect themselves or their sources.**"
100
msgstr "**Des journalistes souhaitant se protéger ou protéger leurs sources.**"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
101 102 103 104 105

#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
"[Reporters Without Borders](https://rsf.org/) is an organization that "
"promotes and defends freedom of information, freedom of the press, and has "
106 107 108 109
"consultant status at the United Nations. RWB [advertises the use of Tails]"
"(https://www.wefightcensorship.org/article/tails-amnesic-incognito-live-"
"systemhtml.html)  for journalists to fight censorship and protect their "
"sources.  RWB uses Tails in their training sessions world-wide."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
110
msgstr ""
111 112 113 114 115
"[Reporters Sans Frontières](https://rsf.org/fr),  une organisation "
"promouvant et défendant la liberté d'information, la liberté de la presse, "
"et qui a un rôle de consultant aux Nations Unies. RSF [conseille "
"l'utilisation de Tails](https://www.wefightcensorship.org/fr/article/tails-"
"systeme-dexploitation-live-taille-lanonymathtml.html) aux journalistes pour "
116 117
"combattre la censure et protéger leurs sources. RSF utilise Tails lors de "
"leurs ateliers à travers le monde."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
118 119 120

#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
121
"[According to Laura Poitras, Glenn Greenwald, and Barton Gellman](https://"
122 123 124 125 126 127
"pressfreedomfoundation.org/blog/2014/04/help-support-little-known-privacy-"
"tool-has-been-critical-journalists-reporting-nsa), Tails has been an "
"essential tool to work on the Snowden documents and report on the NSA "
"spying. In a recent [article for The Intercept](https://firstlook.org/"
"theintercept/2014/10/28/smuggling-snowden-secrets/), Micah Lee gives many "
"details on how Tails helped them starting to work together."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
128
msgstr ""
129
"[Selon Laura Poitras, Glenn Greenwald, et Barton Gellman](https://"
130
"pressfreedomfoundation.org/blog/2014/04/help-support-little-known-privacy-"
131
"tool-has-been-critical-journalists-reporting-nsa), Tails a été un outil "
132 133 134
"essentiel pour travailler sur les documents Snowden et rendre compte de "
"l'espionnage de la part de la NSA. Dans un [article récent pour The "
"Intercept](https://firstlook.org/theintercept/2014/10/28/smuggling-snowden-"
135
"secrets/), Micah Lee donne nombre de détails sur comment Tails les a aidé à "
136
"commencer à travailler ensemble."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
137 138 139 140

#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
"[Fahad Desmukh](http://desmukh.com/), a freelance journalist based in "
141 142 143 144 145
"Pakistan who is also working for [Bytes for All](http://content.bytesforall."
"pk/) always has a Tails USB handy: \"I can use it whenever I may need to and "
"I especially make sure to keep it with me when travelling. Pakistan really "
"isn't the safest place for journalists so thanks to the Tails team for an "
"amazing tool.\""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
146
msgstr ""
147 148 149
"[Fahad Desmukh](http://desmukh.com/), un journaliste indépendant basé au "
"Pakistan qui travaille aussi pour [Bytes for All](http://content.bytesforall."
"pk/), a toujours une clé USB Tails à portée de main : \"Je peux l'utiliser "
150 151 152
"dès que j'en ai besoin et je m'assure surtout de l'avoir avec moi lorsque je "
"voyage. Le Pakistan n'est pas vraiment l'endroit le plus sûr pour les "
"journalistes, alors merci à l'équipe de Tails pour ce merveilleux outil.\""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163

#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
"[Jean-Marc Manach](http://jean-marc.manach.net/), a journalist based in "
"France and specialized in online privacy said that \"war reporters have to "
"buy helmets, bullet-proof vests and rent armored cars; journalists using the "
"Internet for their investigations are much luckier: to be as secured as war "
"reporters, they only have to download Tails, burn it on a CD, install it on "
"a SD card, and learn the basics of information and communication security, "
"and it's free!\""
msgstr ""
164 165 166 167
"[Jean-Marc Manach](http://jean-marc.manach.net/), un journaliste basé en "
"France et spécialisé dans la vie privée en ligne dit que \"les reporters de "
"guerre doivent acheter des casques, des gilets pare-balles et louer des "
"véhicules blindés ; les journalistes qui utilisent Internet pour leurs "
168 169 170 171
"recherches sont beaucoup plus chanceux : pour être autant en sécurité que "
"les reporters de guerre, ils doivent seulement télécharger Tails, le graver "
"sur un CD, l'installer sur une carte SD, et apprendre les bases de la "
"sécurité de l'information et des communications, et c'est gratuit !\""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
172 173 174 175

#. type: Bullet: '  - '
msgid "**Human-right defenders organizing in repressive contexts.**"
msgstr ""
176 177
"**Les organisations de défense des droits humains dans des contextes "
"répressifs.**"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
178 179 180 181 182

#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
"Tails has been used in combination with [Martus](https://www.martus.org/), "
"an information system used to report on human rights abuses, to allow "
183 184 185
"[Tibetan communities in exile](http://benetech.org/2014/01/07/a-rat-in-the-"
"registry-the-case-for-martus-on-tails/) to protect themselves from targeted "
"malware attacks."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
186
msgstr ""
187 188
"Tails a été utilisé en alliance avec [Martus](https://www.martus.org/), un "
"système d'information utilisé pour rendre compte de violation des droits "
189 190 191
"humains, pour permettre aux [communautés Tibétaines en exil](http://benetech."
"org/2014/01/07/a-rat-in-the-registry-the-case-for-martus-on-tails/) de se "
"protéger d'attaques ciblées par logiciels malveillants."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
192 193 194

#. type: Bullet: '  - '
msgid "**Democracy defenders facing dictatorships.**"
195
msgstr "**Les défenseurs de la démocratie combattant la dictature.**"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
196 197 198

#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
199 200 201
"The [National Democratic Institute](https://www.ndi.org/), a Washington-"
"based democracy support organization that works in more than 70 countries "
"around the world, has used Tails to [help human rights defenders to "
202 203
"communicate securely](https://www.coe.int/en/web/world-forum-democracy/2013-"
"forum).  For instance, NDI used Tails to created a [data collection system "
204 205
"in Belarus](http://cryptome.org/2014/07/tails-belarus-elections.pdf)  to "
"help opposition forces to collect, store and manage voter information."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
206
msgstr ""
207 208
"Le [National Democratic Institute](https://www.ndi.org/), une organisation "
"de soutien de la démocratie basée à Washington qui travaille dans plus de 70 "
209
"pays à travers le monde, a utilisé Tails pour [aider les défenseurs des "
210 211 212 213
"droits humains à communiquer de manière sécurisée](https://www.coe.int/fr/"
"web/world-forum-democracy/2013-forum). Pour l'instant, NDI a utilisé Tails "
"pour créer un [système de collecte de données en Biélorussie](http://"
"cryptome.org/2014/07/tails-belarus-elections.pdf) pour aider les forces de "
214
"l'opposition à collecter, conserver et gérer les informations des votants."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
215 216 217

#. type: Bullet: '  - '
msgid "**Citizens facing national emergencies.**"
218
msgstr "**Des citoyens faces à des urgences nationales.**"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
219 220 221 222 223 224 225 226 227 228

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"    During the last years, we noticed that the use of Tor and Tails\n"
"    systematically peaks when countries face national emergencies. Even\n"
"    if Tails represents a small amount of the global Tor usage, it is\n"
"    advertised by the Tor Project as the safest platform to protect from\n"
"    strong adversaries.\n"
msgstr ""
229 230 231 232 233
"    Durant ces dernières années, nous avons remarqué que l'usage de Tor et de\n"
"    Tails augmente constamment lorsque des pays font faces à des urgences nationales. Même\n"
"    si Tails représente un faible pourcentage du nombre total d'utilisateur de Tor, il est\n"
"    conseillé par le projet Tor comme la plate-forme la plus sûre pour se protéger\n"
"    de puissants adversaires.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
234

235
# en fr ?
Tails developers's avatar
Tails developers committed
236 237
#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
238 239 240 241 242 243 244
"In [Starting a revolution with technology](http://edition.cnn.com/2011/TECH/"
"innovation/06/17/mesh.technology.revolution/), Slim Amamou, Tunisian blogger "
"and former Secretary of State for Sport and Youth, explains that Tor \"was "
"vital to get information and share it\" during the Tunisian revolution of "
"2011, because social media pages sharing information about the protests were "
"\"systematically censored so you could not access them without censorship "
"circumvention tools\"."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
245
msgstr ""
246 247 248 249 250 251 252
"Dans [Starting a revolution with technology](http://edition.cnn.com/2011/"
"TECH/innovation/06/17/mesh.technology.revolution/), Slim Amamou, un blogueur "
"Tunisien et ancien secrétaire d'état au sport et à la jeunesse, explique que "
"Tor \"a été vital pour obtenir des informations et les partager\" durant la "
"révolution Tunisienne de 2011, car les pages des média sociaux partageant "
"des informations à propos des manifestations étaient \"systématiquement "
"censurées ce qui rendait impossible leur accès sans contourner la censure\"."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
253 254 255 256

#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
"Between January 25, the day the Egyptian Revolution of 2011 began, and "
257 258 259
"January 27 2011, the number of [Tor users in Egypt](https://blog.torproject."
"org/blog/recent-events-egypt) was multiplied at least by 4. On January 27, "
"the Egyptian goverment decided to halt Internet access accross the country."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
260
msgstr ""
261 262 263 264 265
"Entre le 25 janvier, jour où la révolution Égyptienne débuta, et le 27 "
"janvier 2011, le nombre d'[utilisateurs de Tor en Égypte](https://blog."
"torproject.org/blog/recent-events-egypt) a été multiplié au moins par 4. Le "
"27 janvier, le gouvernement Égyptien décida de couper l'accès à Internet à "
"travers le pays."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
266 267 268

#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
269 270 271 272 273 274
"Between March 19 and March 31, the number of [Tor users in Turkey](https://"
"metrics.torproject.org/users.html?graph=userstats-relay-"
"country&start=2014-03-01&end=2014-04-01&country=tr&events=off#userstats-"
"relay-country)  was multiplied by 3 as a direct response to the growing "
"Internet censorship in the country: on 20 March 2014, access to Twitter was "
"blocked in Turkey, and on 27 March 2014 access to YouTube was blocked."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
275
msgstr ""
276 277 278 279 280 281
"Entre le 19 et le 31 mars, le nombre d'[utilisateurs de Tor en Turquie]"
"(https://metrics.torproject.org/users.html?graph=userstats-relay-"
"country&start=2014-03-01&end=2014-04-01&country=tr&events=off#userstats-"
"relay-country) a été multiplié par 3 en réponse directe à l'augmentation de "
"la censure d'Internet dans le pays : le 20 mars 2014, l'accès à Twitter a "
"été bloqué en Turquie, et le 27 mars 2014 l'accès à YouTube a été bloqué."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
282 283 284 285

#. type: Bullet: '  - '
msgid "**Domestic violence survivors escaping from their abusers.**"
msgstr ""
286
"**Les survivantes de violences familiales échappant à leurs agresseurs.**"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
287 288 289 290

#. type: Bullet: '    - '
msgid ""
"The Tor Project has been working with organizations fighting against "
291 292 293 294 295 296 297
"domestic violence such as [NNEDV](http://nnedv.org/), [Transition House]"
"(http://www.transitionhouse.org/), and [Emerge](http://www.emergedv.com/) to "
"help survivors escape digital surveillance from their abuser and report on "
"their situation. As [domestic abuse goes digital](http://betaboston.com/"
"news/2014/05/07/as-domestic-abuse-goes-digital-shelters-turn-to-counter-"
"surveillance-with-tor/), circumvention tools like Tor and Tails end up as "
"one of the only options."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
298
msgstr ""
299 300 301 302 303 304 305 306 307
"Le projet Tor a travaillé avec des organisations combattant les violences "
"familiales telles que [NNEDV](http://nnedv.org/), [Transition House](http://"
"www.transitionhouse.org/), et [Emerge](http://www.emergedv.com/) pour aider "
"les survivantes à échapper à la surveillance électronique de la part de "
"leurs agresseurs et rendre compte de leurs situations. Vu que les [violences "
"familiales envahissent aussi l'espace numérique](http://betaboston.com/"
"news/2014/05/07/as-domestic-abuse-goes-digital-shelters-turn-to-counter-"
"surveillance-with-tor/), des outils de contournement comme Tor et Tails "
"finissent par être les seules options."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
308 309 310 311 312 313

#. type: Plain text
msgid ""
"If you know of other great stories of Tails users, please [[share them with "
"us|mailto:tails@boum.org]]!"
msgstr ""
314
"Si vous connaissez d'autres belles histoires d'utilisations de Tails, "
315
"veuillez les [[partager avec nous|mailto:tails@boum.org]] !"