version_3.0.1.de.po 3.96 KB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
1 2 3 4 5 6 7 8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
10 11 12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13
"Language: de\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
19 20 21

#. type: Plain text
#, no-wrap
22
msgid "[[!meta date=\"Wed, 05 Jul 2017 16:34:56 +0000\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
23 24
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
25 26 27 28 29
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr ""

intrigeri's avatar
intrigeri committed
30 31 32
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 3.0.1 is out\"]]\n"
33
msgstr "[[!meta title=\"Tails 3.0.1 wurde veröffentlicht\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
34 35 36 37

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
38
msgstr "[[!tag announce]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
39 40 41

#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
42 43 44
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_3.0]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
45 46 47 48 49
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
50
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
51 52 53 54

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
55
msgstr "Änderungen"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
56 57 58 59

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
60
msgstr "Aktualisierungen und Änderungen"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72

#. type: Bullet: ' * '
msgid "Upgrade tor to 0.3.0.9-1~d90.stretch+1. ([[!tails_ticket 13253]])"
msgstr ""

#. type: Bullet: ' * '
msgid "Upgrade Linux to 4.9.30-2+deb9u2."
msgstr ""

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
73
msgstr "Behobene Probleme"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
74 75

#. type: Bullet: ' * '
amnesia's avatar
amnesia committed
76 77
msgid ""
"Fix interaction between SSH and GNOME Keyring. ([[!tails_ticket 12481]])"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
msgstr ""

#. type: Bullet: ' * '
msgid ""
"Have Tails Installer stop rejecting valid USB drives, pretending they're not "
"\"removable\". ([[!tails_ticket 12696]])"
msgstr ""

#. type: Bullet: ' * '
msgid ""
"Make behavior of the power button and lid close actions in the *Greeter* "
"consistent with the regular GNOME session. ([[!tails_ticket 13000]])"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
94 95
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
96
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
97 98
"Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"Änderungsprotokoll\"]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
99 100 101 102

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
103
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
104 105 106 107

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
108
msgstr "Bekannte Probleme"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
109 110 111

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
112
msgstr "Für diese Version sind keine bekannt."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
113 114 115 116

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
117 118
"Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/"
"known_issues]] durch."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
119 120 121 122 123 124 125 126 127

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 3.0.1"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
128
"- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
129 130

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
131
msgid "- To upgrade, do a [[manual upgrade|upgrade]]."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
132 133 134 135 136 137 138 139 140
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.0.1.|install/download]]"
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
141
msgstr "Was kommt als Nächstes?"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
142 143 144 145 146 147 148 149

#. type: Plain text
msgid "Tails 3.1 is [[scheduled|contribute/calendar]] for August 8."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
150 151
"Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu "
"sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
152 153

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
154
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
155
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
156 157 158
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=3.0.1\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
159
msgstr ""