reproducible_Tails.de.po 7.38 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
10
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
20 21 22 23 24 25

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Wed, 15 Nov 2017 10:00:00 +0000\"]]\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
26 27 28 29 30
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
31 32 33 34 35 36 37 38
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Have your cake and eat it, too!\"]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
39
msgstr "[[!tag announce]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reproducible Tails builds\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"We have received the Mozilla Open Source Support award in order to make "
"Tails ISO images build reproducibly. This project was on our roadmap for "
"2017 and with the release of Tails 3.3 we are proud to present one of the "
"world's first reproducible ISO images of a Linux operating system."
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "From source code to binary code\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"When we write software, we do this using programming languages which a human "
"can read and understand. This is called the _source code_. One can imagine "
"source code much like a very precise recipe. Such a recipe describes an "
"exact procedure: which ingredients and which amount of ingredients do you "
"need? How should they be mixed together at which temperature should they be "
"cooked or baked? The recipe will even describe the expected outcome: how the "
"meal should look and taste like."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"When we generate a Tails ISO image, our source code and the Debian packages "
"we include are assembled into a binary ISO image, much like when the "
"ingredients of the recipe are mixed together, one obtains the meal. The "
amnesia's avatar
amnesia committed
75 76 77
"amounts and ingredients of this meal cannot be easily reverse engineered. "
"The result of *our* cooking process is a Tails ISO image which users "
"download and install onto a USB stick."
amnesia's avatar
amnesia committed
78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"We, chefs and aides in the kitchen (Tails developers and contributors), "
"provide you, our users, with several means to verify that this ISO image is "
"indeed the one we want you to download, either using our Firefox add-on "
"which does this verification automatically for you or by using our OpenPGP "
"signature. Both of these verification methods simply tell you that the ISO "
"image is the image which we want you to download: That the meal you get is "
"indeed the meal that you've ordered, and not a meal which has been poisoned "
"or exchanged by an evil waiter (such as a download mirror)."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"However, even with such sophisticated verification methods, it is still "
"impossible to trace back the meal to the recipe: Does the meal contain only "
"the ingredients it is supposed to contain? Or could unauthorized personnel "
"have broken into the kitchen at night, and then poisoned the ingredients and "
"made the oven cook at 50 degrees higher than displayed? In other words, "
"could a malicious entity have compromised our build machines? That's what "
"reproducible builds help verify and protect against."
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's a reproducible build?\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
111 112
"> Reproducible builds are a set of software development practices that create\n"
"> a verifiable path from human readable source code to the binary code used\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
"> by computers. *(quoted from https://reproducible-builds.org/)*\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"In other words, with reproducible builds, each cooking process of the same "
"recipe is exactly repeatable."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
124 125 126 127
"At Tails, we have worked during a year to implement such a set of practices. "
"This makes it now possible to compare ISO images built by multiple parties "
"from the same source code and Debian packages, and to ensure that they all "
"result in exactly the same ISO image."
amnesia's avatar
amnesia committed
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Or again, using our cooking metaphor: Several of us will cook the meal, "
"compare that we all cooked the same meal and only once we're sure about "
"that, we will deliver it to you."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"We all can thus gain confidence that no broken oven has introduced malicious "
"code or failures: or we would notice it before delivering the meal."
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What does this mean for you as a user?\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"This does not change anything in the way you download and install Tails, and "
"you don't have to make additional verifications. It simply helps trust that "
"the Tails ISO image that we distribute is indeed coming from the source code "
"and Debian packages it is meant to be made of.  With reproducible Tails, it "
"only takes one knowledgeable person to build Tails and compare with the ISO "
"image the Tails project distributes to uncover some kinds of backdoors."
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"And by the way, not only our ISO images are now reproducible, but so are our "
"incremental upgrades. And you are benefiting from this improvement without "
"even noticing :)"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Thank you\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Besides Mozilla's Open Source Support and the Reproducible Builds community "
"that provided critical help where we strongly needed it, we'd also like to "
"thank all members of our community who helped us test this process. You "
"giving us a hand is much appreciated!"
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Technical implementation\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"If you are interested in the technical details of our implementation, we "
amnesia's avatar
amnesia committed
186 187 188
"invite you to read our [report to the Reproducible Builds community](https://"
"lists.reproducible-builds.org/pipermail/rb-general/2017-October/000656."
"html)  about how we did it."
amnesia's avatar
amnesia committed
189 190 191 192
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
193 194
"We've also published technical [[instructions to verify|/contribute/build/"
"reproducible/#verify-iso]] one's own [[build|/contribute/build/]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
msgstr ""

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Help us make Tails even better\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a self organized free software project. We depend on partnerships, "
"grants and most importantly on donations by individuals like you."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Care to give us a hand to make Tails bake even better cakes in the\n"
"future? <div id=\"donate-button\"><a\n"
"href=\"https://tails.boum.org/donate/?r=fromrb\">Donate today!</a></div>\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230

#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Known issues\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Any reproducible build process is reproducible… until proven otherwise. In "
"our case last-minute issues were discovered and should be fixed in the next "
"Tails release:"
msgstr ""

#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!tails_ticket 14933]]"
msgstr ""