usb.fr.po 20.4 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-11-11 11:40+0000\n"
xin's avatar
xin committed
10
"PO-Revision-Date: 2018-04-20 11:21+0000\n"
xin's avatar
xin committed
11
"Last-Translator: \n"
12
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
13
"Language: fr\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
xin's avatar
xin committed
17
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18 19

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
20
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
21
msgid "[[!meta title=\"Install from Debian, Ubuntu, or Mint using the command line and GnuPG\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
22
msgstr "[[!meta title=\"Installer depuis Debian, Ubuntu ou Mint avec la ligne de commande et GnuPG\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
23

amnesia's avatar
amnesia committed
24 25 26
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
27
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
28

sajolida's avatar
sajolida committed
29 30 31
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
32
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
33

intrigeri's avatar
intrigeri committed
34 35 36
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
37
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
38 39 40 41

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/expert\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
42
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/expert\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
43

sajolida's avatar
sajolida committed
44
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
45
msgid "Start in Debian, Ubuntu, or Linux Mint."
xin's avatar
xin committed
46
msgstr "Démarrez Debian, Ubuntu ou Linux Mint."
sajolida's avatar
sajolida committed
47

sajolida's avatar
sajolida committed
48
#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
49
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
50
msgid "<h1 id=\"verify-key\">Verify the Tails signing key</h1>\n"
51
msgstr "<h1 id=\"verify-key\">Vérifiez la clé de signature de Tails</h1>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
52 53 54 55

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
56
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
57 58

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
59 60 61 62 63
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>If you already certified the Tails signing key with your own key, you\n"
#| "can skip this step and start [[downloading and verifying the ISO\n"
#| "image|usb#download]].</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
64 65
msgid ""
"<p>If you already certified the Tails signing key with your own key, you\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
66
"can skip this step and start [[downloading and verifying the USB\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
67 68
"image|usb#download]].</p>\n"
msgstr ""
69 70 71
"<p>Si vous avez déjà certifié la clé de signature Tails avec votre propre clé, vous\n"
"pouvez passer cette étape et [[télécharger et vérifier l'image\n"
"ISO|usb#download]].</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
72 73 74 75

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
76
msgstr "</div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
77 78

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
79 80 81 82 83
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this step, you will download and verify the *Tails signing key* which "
#| "is the OpenPGP key that is used to cryptographically sign the Tails ISO "
#| "image."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
84
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
85
"In this step, you will download and verify the *Tails signing key* which is "
sajolida's avatar
sajolida committed
86
"the OpenPGP key that is used to cryptographically sign the Tails USB image."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
87
msgstr ""
88 89 90
"À cette étape, vous allez télécharger et vérifier la *clé de signature de "
"Tails* qui est la clé OpenPGP utilisée pour signer cryptographiquement les "
"images ISO de Tails."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
91 92 93 94

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
95
msgstr "<div class=\"note\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
96 97 98 99 100 101

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>To follow these instructions you need to have your own OpenPGP\n"
"key.</p>\n"
xin's avatar
xin committed
102
msgstr "<p>Pour suivre ces instructions, vous aurez besoin d'une clé OpenPGP.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
103 104 105 106 107 108

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>To learn how to create yourself an OpenPGP key, see\n"
"<a href=\"https://help.riseup.net/en/security/message-security/openpgp/gpg-keys\">Managing\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
109
"OpenPGP Keys</a> by <em>Riseup</em>.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
110
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
111
"<p>Pour apprendre à créer une clé OpenPGP, voir\n"
112 113
"<a href=\"https://help.riseup.net/fr/security/message-security/openpgp/gpg-keys\">Gestion\n"
"des clés OpenPGP</a> par <em>Riseup</em>.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
114

sajolida's avatar
sajolida committed
115 116 117 118
#. type: Plain text
msgid ""
"This verification technique uses the OpenPGP Web of Trust and the "
"certification made by official Debian developers on the Tails signing key. "
119
"[[Learn more about the OpenPGP Web of Trust|install/download#openpgp]]."
sajolida's avatar
sajolida committed
120
msgstr ""
121 122 123
"Cette méthode de vérification utilise la toile de confiance OpenPGP et les "
"certifications faites par des développeurs Debian officiels à la clé de "
"signature de Tails. [[En savoir plus à propos de la toile de confiance "
xin's avatar
xin committed
124
"OpenPGP|install/download#openpgp]]."
sajolida's avatar
sajolida committed
125

intrigeri's avatar
intrigeri committed
126 127 128 129 130
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Import the Tails signing key in your <span class=\"application\">GnuPG</"
"span> keyring:"
msgstr ""
131 132
"Importez la clé de signature de Tails dans votre trousseau <span class="
"\"application\">GnuPG</span> :"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
133 134 135

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
136 137 138
msgid ""
"       wget https://tails.boum.org/tails-signing.key\n"
"       gpg --import < tails-signing.key\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
139
msgstr ""
140 141
"       wget https://tails.boum.org/tails-signing.key\n"
"       gpg --import < tails-signing.key\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
142 143 144 145 146 147

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Install the Debian keyring. It contains the OpenPGP keys of all Debian "
"developers:"
msgstr ""
148 149
"Installez le trousseau Debian. Il contient toutes les clés OpenPGP des "
"développeurs Debian :"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
150 151 152

#. type: Plain text
#, no-wrap
u451f's avatar
u451f committed
153 154
msgid "       sudo apt install debian-keyring\n"
msgstr "       sudo apt install debian-keyring\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
155 156 157 158 159 160

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Import the OpenPGP key of [[!wikipedia Stefano_Zacchiroli]], a former Debian "
"Project Leader, from the Debian keyring into your keyring:"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
161
"Importez la clé OpenPGP de [[!wikipedia_fr Stefano_Zacchiroli]], un ancien "
xin's avatar
xin committed
162
"leader du projet Debian, du trousseau Debian vers le votre :"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
163 164 165 166

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "       gpg --keyring=/usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --export zack@upsilon.cc | gpg --import\n"
167
msgstr "       gpg --keyring=/usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --export zack@upsilon.cc | gpg --import\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
168 169 170

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Verify the certifications made on the Tails signing key:"
171
msgstr "Vérifiez les certifications faites sur la clé de signature de Tails :"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
172 173 174 175

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "       gpg --keyid-format 0xlong --check-sigs A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
176
msgstr "       gpg --keyid-format 0xlong --check-sigs A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
177 178 179 180

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   In the output of this command, look for the following line:\n"
181
msgstr "   Dans la sortie de cette commande, cherchez la ligne suivante :\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
182 183 184 185

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "       sig! 0x9C31503C6D866396 2015-02-03  Stefano Zacchiroli <zack@upsilon.cc>\n"
186
msgstr "       sig! 0x9C31503C6D866396 2015-02-03  Stefano Zacchiroli <zack@upsilon.cc>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
187 188 189 190 191 192 193

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Here, <code>sig!</code>, with an exclamation mark, means that Stefano\n"
"   Zacchiroli verified and certified the Tails signing key with his key.\n"
msgstr ""
194 195
"   Ici, <code>sig!</code>, avec un point d'exclamation, signifie que Stefano\n"
"   Zacchiroli à vérifié et certifié la clé de signature de Tails avec sa clé.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
196 197 198 199 200 201 202 203

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   It is also possible to verify the certifications made by other\n"
"   people. Their name and email address appear in the list of\n"
"   certification if you have their key in your keyring.\n"
msgstr ""
204 205 206
"   Il est aussi possible de vérifier les certifications faites par d'autres\n"
"   personnes. Leur nom et addresse email apparaissent dans la liste des\n"
"   certifications si vous avez leur clé dans votre trousseau.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"caution\">\n"
"   <p>If the verification of the certification failed, then you might\n"
"   have downloaded a malicious version of the Tails signing key or our\n"
"   instructions might be outdated.\n"
"   Please [[get in touch with us|support/talk]].</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
218 219
"   <div class=\"caution\">\n"
"   <p>Si la validation de la certification échoue, il se peut que vous\n"
xin's avatar
xin committed
220
"   ayez téléchargé un version malicieuse de la clé de signature de Tails ou que nos\n"
221 222 223
"   instructions soient dépassées.\n"
"   Merci d'[[entrer en contact avec nous|support/talk]].</p>\n"
"   </div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
224

amnesia's avatar
amnesia committed
225 226 227 228 229 230 231 232 233
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"tip\">\n"
"   <p>The line `175 signatures not checked due to missing keys` or similar\n"
"   refers to the certifications (also called *signatures*) made by other public\n"
"   keys that are not in your keyring. This is not a problem.</p>\n"
"   </div>\n"
msgstr ""
234 235
"   <div class=\"tip\">\n"
"   <p>La ligne `175 signatures non vérifiées à cause de clefs manquantes` ou similaire\n"
xin's avatar
xin committed
236
"   fait référence aux autres certifications (aussi appelées *signatures*) faites par d'autres clés publiques\n"
237 238
"   qui ne sont pas dans votre trousseau. Ce n'est pas un problème.</p>\n"
"   </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
239

intrigeri's avatar
intrigeri committed
240 241
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Certify the Tails signing key with your own key:"
242
msgstr "Certifiez la clé de signature de Tails avec votre clé :"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
243 244 245

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
246 247 248 249
msgid ""
"   a. To make a non-exportable certification that will never be shared\n"
"      with others:\n"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
250
"   a. Pour faire une signature non-exportable qui ne sera jamais partagée avec\n"
251
"      d'autres personnes :\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
252 253 254 255

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "          gpg --lsign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
256
msgstr "          gpg --lsign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
257 258 259 260

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
261 262
"   b. To make an exportable certification of the Tails signing\n"
"      key and publish it on the public key servers:\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
263
msgstr ""
264 265
"   b. Pour faire une certification exportable de la clé de signature de Tails\n"
"      et la publier sur les serveurs de clés publiques :\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
266 267 268 269

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
270 271 272
"          gpg --sign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
"          gpg --send-keys A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
msgstr ""
273 274
"          gpg --sign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
"          gpg --send-keys A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
275 276 277 278 279 280 281

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"      Doing so allows people who verified\n"
"      your key to verify your certification and, as a consequence, build\n"
"      more trust in the Tails signing key.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
282
msgstr ""
283
"      Faire cela permet aux personnes ayant vérifié\n"
xin's avatar
xin committed
284 285
"      votre clé de vérifier votre certification et, par conséquent, avoir\n"
"      plus confiance en la clé de signature de Tails.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
286 287 288 289

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"download\"></a>\n"
290
msgstr "<a id=\"download\"></a>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
291

sajolida's avatar
sajolida committed
292
#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
293 294 295
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h1 id=\"download-verify\">Download and verify the ISO image</h1>\n"
msgid "<h1 id=\"download-verify\">Download and verify the USB image</h1>\n"
296
msgstr "<h1 id=\"download-verify\">Télécharger et vérifier l'image ISO</h1>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
297 298

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
299 300 301 302
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this step, you will download the latest Tails ISO image and verify it "
#| "using the Tails signing key."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
303
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
304
"In this step, you will download the latest Tails USB image and verify it "
intrigeri's avatar
intrigeri committed
305 306
"using the Tails signing key."
msgstr ""
307 308
"À cette étape, vous allez télécharger la dernière image ISO de Tails et la "
"vérifier avec la clé de signature de Tails."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
309 310

#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
311 312 313
#, fuzzy
#| msgid "Download the ISO image:"
msgid "Download the USB image:"
314
msgstr "Télécharger l'image ISO :"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
315 316

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
317 318 319
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "   <p class=\"pre\">wget --continue [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
msgid "   <p class=\"pre\">wget --continue [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_url\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
320
msgstr "   <p class=\"pre\">wget --continue [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
321 322

#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
323 324 325
#, fuzzy
#| msgid "Download the signature of the ISO image:"
msgid "Download the signature of the USB image:"
326
msgstr "Télécharger la signature de l'image ISO :"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
327 328

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
329 330 331
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "   <p class=\"pre\">wget [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
msgid "   <p class=\"pre\">wget [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_sig_url\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
332
msgstr "   <p class=\"pre\">wget [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
333 334

#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
335 336 337
#, fuzzy
#| msgid "Verify that the ISO image is signed by the Tails signing key:"
msgid "Verify that the USB image is signed by the Tails signing key:"
338
msgstr "Vérifier que l'image ISO est signée par la clé de signature de Tails :"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
339 340

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
341 342 343
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "   <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
msgid "   <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
344
msgstr "   <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
345

amnesia's avatar
amnesia committed
346
#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
347 348
#, no-wrap
msgid "   The output of this command should be the following:\n"
349
msgstr "   La sortie de cette commande devrait être la suivante :\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
350 351

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
352 353 354
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "   <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
msgid "   <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
355
msgstr "   <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
356 357 358 359

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   Verify in this output that:\n"
360
msgstr "   Vérifiez que :\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
361 362 363

#. type: Bullet: '     - '
msgid "The date of the signature is the same."
xin's avatar
xin committed
364
msgstr "La date de signature est la même."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
365 366 367 368 369 370

#. type: Bullet: '     - '
msgid ""
"The signature is marked as <code>Good signature</code> since you certified "
"the Tails signing key with your own key."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
371
"La signature est marquée comme <code>Good signature</code> puisque vous avez "
372
"certifié la clé de signature de Tails avec votre clé."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
373

sajolida's avatar
sajolida committed
374
#. type: Title =
sajolida's avatar
sajolida committed
375 376 377
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Install <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
msgid "Install Tails using <span class=\"command\">dd</span>\n"
xin's avatar
xin committed
378
msgstr "Installer l'<span class=\"application\">Installeur de Tails</span>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
379

sajolida's avatar
sajolida committed
380 381 382 383 384 385 386 387 388
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Make sure that the USB stick on which you want to install Tails is unplugged."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Execute the following command:"
msgstr ""

intrigeri's avatar
intrigeri committed
389 390
#. type: Plain text
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401
msgid "   <p class=\"pre command\">ls -1 /dev/sd?</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   It returns a list of the storage devices on the system. For example:\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"pre command-output\">/dev/sda</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
402 403
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
404
#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
405 406 407 408 409 410
msgid "Plug in the USB stick on which you want to install Tails."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Execute again the same command:"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
411 412

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
413 414
#, no-wrap
msgid "   Your USB stick appears as a new device in the list.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
415 416 417
msgstr ""

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
418
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
419
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
420 421 422 423 424 425
"   <p class=\"pre command-output\">/dev/sda\n"
"   /dev/sdb</p>\n"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Take note of the *device name* of your USB stick."
amnesia's avatar
amnesia committed
426 427
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
428
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
429
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
430
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
431 432
"   In this example, the device name of the USB stick is\n"
"   <span class=\"code\">/dev/sdb</span>. Yours might be different.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
433 434 435
msgstr ""

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
436
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
437
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
438 439 440 441
"   <div class=\"caution\">\n"
"   <p>If you are unsure about the device name, you should stop proceeding or\n"
"   <strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.</p>\n"
"   </div>\n"
xin's avatar
xin committed
442
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
443 444

#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
445 446 447 448
msgid ""
"Execute the following commands to copy the ISO image that you downloaded "
"earlier to the USB stick."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
449 450 451

#. type: Plain text
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
452 453
msgid "   Replace:\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
454

sajolida's avatar
sajolida committed
455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
"<span class=\"command-placeholder\">tails.img</span> with the path to the "
"USB image"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
"<span class=\"command-placeholder\">device</span> with the device name found "
"in step 5"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"pre command\">dd if=<span class=\"command-placeholder\">tails.img</span> of=<span class=\"command-placeholder\">device</span> bs=16M && sync</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   You should get something like this:\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <p class=\"pre command-example\">dd if=/home/user/tails-amd64-3.0.iso of=/dev/sdb bs=16M && sync</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   If no error message is returned, Tails is being copied on the USB\n"
"   stick. The copy takes some time, generally a few minutes.\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"note\">\n"
msgid "   <div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you get a <span class=\"guilabel\">Permission denied</span> error, try\n"
"   adding <code>sudo</code> at the beginning of the command:</p>\n"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
501 502 503

#. type: Plain text
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
504 505 506 507 508 509 510 511
msgid "   <p class=\"pre command\">sudo dd if=<span class=\"command-placeholder\">tails.img</span> of=<span class=\"command-placeholder\">device</span> bs=16M && sync</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "</div>\n"
msgid "   </div>\n"
msgstr "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
512

intrigeri's avatar
intrigeri committed
513
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
514
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
515 516
msgid "   The installation is complete after the command prompt reappears.\n"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
517 518 519

#. type: Plain text
#, no-wrap
520 521
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
522 523 524

#. type: Plain text
#, no-wrap
525 526
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586

#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/debian_requirements.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/debian_requirements.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "In this step, you will install <span class=\"application\">Tails\n"
#~ "Installer</span>, a program designed specifically for installing Tails.\n"
#~ msgstr ""
#~ "À cette étape, vous allez installer l'<span class=\"application\">Installeur de\n"
#~ "Tails</span>, un programme conçu spécifiquement pour installer Tails.\n"

#~ msgid "If you are running:"
#~ msgstr "Si vous utilisez :"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "   a. Debian, execute the following command to add the\n"
#~| "   backports repository to your system:\n"
#~ msgid ""
#~ "   a. Debian, execute the following commands to add the\n"
#~ "   backports repository to your system:\n"
#~ msgstr ""
#~ "   a. Debian, exécutez la commande suivante pour ajouter le\n"
#~ "   dépôt backports à votre système :\n"

#~ msgid ""
#~ "         BACKPORTS='deb http://http.debian.net/debian/ stretch-backports main'\n"
#~ "         echo $BACKPORTS | sudo tee /etc/apt/sources.list.d/stretch-backports.list && echo \"OK\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "         BACKPORTS='deb http://http.debian.net/debian/ stretch-backports main'\n"
#~ "         echo $BACKPORTS | sudo tee /etc/apt/sources.list.d/stretch-backports.list && echo \"OK\"\n"

#~ msgid ""
#~ "   b. Ubuntu or Linux Mint, execute the following commands to add the\n"
#~ "   *universe* repository and our PPA to your system:\n"
#~ msgstr ""
#~ "   b. Ubuntu ou Linux Mint, exécutez les commandes suivantes pour ajouter le dépôt\n"
#~ "   *universe* et notre PPA à votre système :\n"

#~ msgid ""
#~ "         sudo add-apt-repository universe\n"
#~ "         sudo add-apt-repository ppa:tails-team/tails-installer\n"
#~ msgstr ""
#~ "         sudo add-apt-repository universe\n"
#~ "         sudo add-apt-repository ppa:tails-team/tails-installer\n"

#~ msgid "Update your lists of packages:"
#~ msgstr "Mettez à jour votre liste de paquets :"

#~ msgid "       sudo apt update\n"
#~ msgstr "       sudo apt update\n"

#~ msgid "Install the <span class=\"code\">tails-installer</span> package:"
#~ msgstr "Installez le paquet <span class=\"code\">tails-installer</span> :"

#~ msgid "       sudo apt install tails-installer\n"
#~ msgstr "       sudo apt install tails-installer\n"

#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"