security.pt.po 6.09 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
"POT-Creation-Date: 2017-02-09 18:52+0100\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
10
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 18:36+0200\n"
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Security\"]]\n"
21
msgstr "[[!meta title=\"Segurança\"]]\n"
22 23 24 25

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=3]]\n"
xin's avatar
xin committed
26
msgstr "[[!toc levels=3]]\n"
27 28 29 30

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
31
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/* and currentlang()\"\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
32
"actions=no archive=yes feedonly=yes show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
33
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
34 35
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/* and currentlang()\"\n"
"actions=no archive=yes feedonly=yes show=10 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
36

amnesia's avatar
amnesia committed
37 38
#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
39 40
"Since Tails is based on Debian, it takes advantage of all the work done by "
"the Debian security team. As quoted from <http://security.debian.org/>:"
amnesia's avatar
amnesia committed
41
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
42
"Já que o Tails é baseado no Debian, ele tira vantagem de todo o trabalho "
amnesia's avatar
amnesia committed
43 44
"feito pelo time de segurança do Debian. Conforme consta em <http://security."
"debian.org/>:"
amnesia's avatar
amnesia committed
45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> Debian takes security very seriously. We handle all security\n"
"problems brought to our attention and ensure that they are corrected within a\n"
"reasonable timeframe. Many advisories are coordinated with other free software\n"
"vendors and are published the same day a vulnerability is made public and we\n"
"also have a Security Audit team that reviews the archive looking for new or\n"
"unfixed security bugs.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
55
msgstr "> O Debian leva a segurança muito a sério. Nós tratamos de todos os problemas de segurança que são trazidos à nossa atenção e asseguramos que eles sejam corrigidos num intervalo de tempo razoável. Muitos avisos de segurança são coordenados com outros distribuidores de software livre e são publicados no mesmo dia que a vulnerabilidade é anunciada publicamente e nós também temos um time de Auditoria de Segurança que revisa os repositórios procurando por falhas de segurança novas ou não corrigidas.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
56 57 58 59 60 61 62 63

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> Experience has shown that \"security through obscurity\" does\n"
"not work. Public disclosure allows for more rapid and better solutions to\n"
"security problems. In that vein, this page addresses Debian's status with\n"
"respect to various known security holes, which could potentially affect\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
64
"Debian.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
65
msgstr "> A experiência mostrou que \"segurança por obscuridade\" não funciona. A divulgação pública permite soluções melhores e mais rápidas para problemas de segurança. Nesse sentido, esta página cuida do estado do Debian a respeito de várias brechas de segurança conhecidas e que potencialmente podem afetar o Debian.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
66

67 68 69
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Current holes"
70
msgstr "Brechas atuais"
71 72 73 74

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
75
"[[!inline pages=\"page(security/*) and ! tagged(security/probable)\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
76
"and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
77
"and ! tagged(security/fixed) and currentlang() and created_after(security/Numerous_security_holes_in_1.2)\"\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
78
"actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
79
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
80 81 82 83
"[[!inline pages=\"page(security/*) and ! tagged(security/probable)\n"
"and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
"and ! tagged(security/fixed) and currentlang() and created_after(security/Numerous_security_holes_in_1.2)\"\n"
"actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
84 85 86 87

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Probable holes"
88
msgstr "Brechas prováveis"
89 90 91

#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
92
"Until an [[!tails_ticket 5769 desc=\"audit\"]] of the bundled network "
93 94 95
"applications is done, information leakages at the protocol level should be "
"considered as − at the very least − possible."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
96
"Até que uma [[!tails_ticket 5769 desc=\"auditoria\"]] do conjunto de applicações "
amnesia's avatar
amnesia committed
97 98
"seja realizada, vazamentos de informação no nível do protocolo devem ser "
"consideradas como − no mínimo − possíveis."
99 100 101 102

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
103
"[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/probable) and currentlang()\"\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
104
"actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
105
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
106 107
"[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/probable) and currentlang()\"\n"
"actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
108 109 110 111

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Fixed holes"
112
msgstr "Brechas corrigidas"
113 114

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
115
#, no-wrap
116 117
msgid ""
"**WARNING**: some of these holes may only be fixed in [[Git|contribute/git]].\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
118
"Please carefully read the \"Affected versions\" sections below.\n"
119
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
120
"**ADVERTÊNCIA**: algumas destas brechas podem ter sido corrigidas apenas no [[Git|contribute/git]].\n"
121
"Por gentileza leia a seção \"Versões afetadas\" abaixo.\n"
122 123 124 125

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
xin's avatar
xin committed
126
"[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/fixed) and (currentlang() or security/Numerous_security_holes_in_0* or security/Numerous_security_holes_in_1*)\"\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
127
"actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
128
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
129 130
"[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/fixed) and (currentlang() or security/Numerous_security_holes_in_0* or security/Numerous_security_holes_in_1*)\"\n"
"actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"-meta(date) age -path\"]]\n"
131 132 133 134

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Audits"
135
msgstr "Auditorias"
136 137 138

#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
139
"Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
140
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
141 142
"Auditorias do Tails das quais ficamos sabendo são coletadas em [[security/"
"audits]]."