usb.de.po 15.5 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
anonym's avatar
anonym committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 10:45+0200\n"
spriver's avatar
spriver committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2018-08-27 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
anonym's avatar
anonym committed
12
"Language-Team: \n"
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
spriver's avatar
spriver committed
17
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18 19

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
20
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
21
msgid "[[!meta title=\"Install from Linux\"]]\n"
spriver's avatar
spriver committed
22
msgstr "[[!meta title=\"Tails unter Linux installieren\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
23

amnesia's avatar
amnesia committed
24
#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
25
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
26
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
spriver's avatar
spriver committed
27
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
28

amnesia's avatar
amnesia committed
29
#. type: Plain text
30
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
31
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
32
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
33 34 35 36

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
37
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
38

amnesia's avatar
amnesia committed
39 40
#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
41
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
42
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
43 44 45

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
46
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
47
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
48

sajolida's avatar
sajolida committed
49
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
50
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
51
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
xin's avatar
xin committed
52
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
53

amnesia's avatar
amnesia committed
54
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
55 56 57
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
58 59 60 61

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Linux.</p>\n"
62
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie unter Linux.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
63

amnesia's avatar
amnesia committed
64 65
#. type: Plain text
#, no-wrap
66 67
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
68 69

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
70
msgid "Install <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
71
msgstr "Installieren Sie <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
72 73 74

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
75 76
"If you are using the GNOME desktop environment, <span class=\"application"
"\">GNOME Disks</span> should be installed by default."
amnesia's avatar
amnesia committed
77
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
78 79
"Wenn Sie die GNOME-Arbeitsumgebung benutzen, sollte <span class=\"application"
"\">GNOME Disks</span> standardmäßig installiert sein."
amnesia's avatar
amnesia committed
80 81 82

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
83 84
"Otherwise, install the <span class=\"code\">gnome-disk-utility</span> "
"package using the usual installation method for your Linux distribution."
amnesia's avatar
amnesia committed
85
msgstr ""
86 87 88
"Installieren Sie ansonsten das Paket <span class=\"code\">gnome-disk-"
"utility</span> unter Nutzung der gewohnten Installationsweise für Ihre Linux-"
"Distribution."
amnesia's avatar
amnesia committed
89 90

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
91 92 93
msgid ""
"Start <span class=\"application\">GNOME Disks</span> (also called <span "
"class=\"application\">Disks</span>)."
amnesia's avatar
amnesia committed
94
msgstr ""
95
"Starten Sie <span class=\"application\">GNOME Disks</span> (auch <span class="
spriver's avatar
spriver committed
96
"\"application\">Laufwerke</span> genannt)."
amnesia's avatar
amnesia committed
97

amnesia's avatar
amnesia committed
98 99
#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
100 101 102 103 104
msgid ""
"   For example, you can choose <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
105
msgstr ""
106 107 108 109
"   Zum Beispiel können Sie <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Hilfsprogramme</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Laufwerke</span></span> auswählen.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
110

amnesia's avatar
amnesia committed
111
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
112 113 114
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
115 116

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
117 118 119
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
120 121 122

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the first USB stick in the computer."
123
msgstr "Schließen Sie den ersten USB-Stick an den Computer an."
amnesia's avatar
amnesia committed
124 125 126

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
127
msgid "   A new drive appears in the left pane. Click on it.\n"
128
msgstr "   Ein neues Laufwerk erscheint im linken Fensterbereich. Klicken Sie darauf.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
129

amnesia's avatar
amnesia committed
130
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
131
#, no-wrap
132 133
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
134

amnesia's avatar
amnesia committed
135
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
136 137 138
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
139

amnesia's avatar
amnesia committed
140 141
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
142 143
"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link="
"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem"
amnesia's avatar
amnesia committed
144
"\">Restore Disk Image&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
145
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
146
"Klicken Sie in der Titelleiste des Fensters auf die Schaltfläche [[!img lib/"
spriver's avatar
spriver committed
147 148 149
"open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] und wählen Sie "
"den Eintrag <span class=\"guimenuitem\">Laufwerksabbild "
"wiederherstellen&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
150

intrigeri's avatar
intrigeri committed
151
#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
152
#, no-wrap
153
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
spriver's avatar
spriver committed
154
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
155 156

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
157
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
158 159 160 161 162 163 164
msgid ""
"   If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is\n"
"   old it might have a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   button instead. Click on the [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   button and choose <span class=\"guimenuitem\">Restore Disk\n"
"   Image&hellip;</span>.\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
165 166 167 168
"   Falls Ihre Version von <span class=\"application\">GNOME Disks</span> veraltet ist könnte es stattdesen eine \n"
"   Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] besitzen. Klicken SIe\n"
"auf die Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] und wählen Sie \n"
"stattdessen <span class=\"guimenuitem\">Laufwerksabbild wiederherstellen&hellip;</span>.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
169

amnesia's avatar
amnesia committed
170
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
171
#, no-wrap
172 173
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
174

sajolida's avatar
sajolida committed
175 176 177
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"bug\">\n"
spriver's avatar
spriver committed
178
msgstr "   <div class=\"bug\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
179 180

#. type: Plain text
spriver's avatar
spriver committed
181
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
182
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
183 184 185
"   <p>If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is even older\n"
"   and has neither a [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   nor a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
186 187 188
"   button, you have to [[!toggle id=\"dd\" text=\"install an intermediary Tails\n"
"   using the command line\"]].</p>\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
189 190 191 192
"   <p>Falls Ihre Version von <span class=\"application\">GNOME Disks</span> veraltet ist und\n"
"   weder eine Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   noch [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   vorhanden ist, müssen Sie ein [[!toggle id=\"dd\" text=\"zwischenzeitliches Tails mithilfe Nutzung\n"
spriver's avatar
spriver committed
193
"   der Kommandozeile installieren\"]].</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
194 195 196 197

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
spriver's avatar
spriver committed
198
msgstr "   </div>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
199 200 201 202

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
203
msgstr "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
204 205 206 207 208 209 210

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Install an intermediary Tails using the command line\n"
"   ----------------------------------------------------\n"
msgstr ""
211
"   Ein zwischenzeitliches Tails unter Nutzung der Kommandozeile installieren\n"
212
"   ----------------------------------------------------\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
213 214 215 216 217 218 219

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Take note of the *device name* of the first USB stick as displayed in the "
"right pane. The device name should be something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, "
"etc."
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
220 221 222
"Notieren Sie sich den *Gerätenamen* des im rechten Fensterbereich "
"angezeigten, ersten USB-Sticks. Der Gerätename sollte etwa wie `/dev/sdb`, `/"
"dev/sdc`, usw. lauten."
sajolida's avatar
sajolida committed
223 224 225 226

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"caution\">\n"
227
msgstr "   <div class=\"caution\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
228 229 230 231 232 233 234

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you are not sure about the device name, you should stop proceeding or\n"
"   you risk overwriting any hard disk on the computer.</p>\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
235 236
"   <p>Falls Sie sich über den Gerätenamen unsicher sind, sollten Sie den Vorgang\n"
"   abbrechen. Anderenfalls riskieren Sie, jegliche Datenträger des Systems zu überschreiben.</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
237 238 239

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Open a terminal."
240
msgstr "Öffnen Sie ein Terminal."
sajolida's avatar
sajolida committed
241 242 243 244 245 246 247

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Execute the following command, replacing `[tails.iso]` with the path to the "
"ISO image that you want to install and `[device]` with the device name found "
"in step 1."
msgstr ""
248 249 250
"Führen Sie folgenden Befehl aus und ersetzen Sie `[tails.iso]` mit dem Pfad "
"zum ISO-Image, das Sie installieren wollen und `[gerät]` mit dem "
"Gerätenamen, den Sie im ersten Schritt herausgefunden haben."
sajolida's avatar
sajolida committed
251 252 253 254

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "          dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync\n"
255
msgstr "          dd if=[tails.iso] of=[gerät] bs=16M && sync\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
256 257 258 259

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      Here is an example of command to execute, yours is probably different:\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
260
msgstr "      Hier ist ein Beispiel des auszuführenden Befehls, Ihrer ist wahrscheinlich anders:\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
261 262 263 264

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
265
msgstr "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
266 267 268 269

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"tip\">\n"
270
msgstr "   <div class=\"tip\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you are not sure about the path to the ISO image or if you get a <span\n"
"   class=\"guilabel\">No such file or directory</span> error message, you can\n"
"   first type <code>dd</code>, followed by a space, and then drag and drop the\n"
"   icon of the ISO image from a file browser onto the terminal. Doing so should\n"
"   insert the correct path to the ISO image in the terminal.  Then complete the\n"
"   command and execute it.</p>\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
282
"   <p>Falls Sie sich nicht über den Pfad zum ISO-Image sicher sind oder Sie eine <span\n"
spriver's avatar
spriver committed
283 284
"   class=\"guilabel\">Datei oder Verzeichnis nicht gefunden</span> Fehlermeldung erhalten,\n"
"   können Sie zuerst <code>dd</code> gefolgt von einem Leerzeichen eingeben und dann das Symbol\n"
285
"   des ISO-Images per Drag and Drop aus einem Datei-Browser in das Terminal ziehen. Dies sollte den\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
286
"   korrekten Pfad zum ISO-Image in das Terminal einfügen. Vervollständigen Sie anschließend den Befehl\n"
spriver's avatar
spriver committed
287
"   und führen Sie ihn aus.</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
288 289 290 291 292 293

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"If no error message is returned, Tails is being install on the USB stick.  "
"The installation takes a few minutes."
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
294
"Falls keine Fehlermeldung zurückgegeben wird, wird Tails auf den USB-Stick "
295
"installiert.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
296
"Die Installation dauert einige Minuten."
sajolida's avatar
sajolida committed
297 298 299 300 301 302 303

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   You can now continue with the next step and [[Open these instructions on\n"
"   another device|usb#intermediary]].\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
304
"   Sie können nun mit dem nächsten Schritt fortfahren und [[diese Anweisungen\n"
305
"   auf einem anderen Gerät öffnen|usb#intermediary]].\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
306

amnesia's avatar
amnesia committed
307 308
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
309 310 311
"In the <span class=\"guilabel\">Restore Disk Image</span> dialog, click on "
"the file selector button and choose the ISO image that you downloaded "
"earlier."
amnesia's avatar
amnesia committed
312
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
313 314
"Klicken Sie im Fenster <span class=\"guilabel\">Laufwerksabbild "
"wiederherstellen</span> auf die Schaltfläche zur Auswahl von Dateien und "
Tails developers's avatar
Tails developers committed
315
"wählen Sie das zuvor heruntergeladene ISO-Image aus."
amnesia's avatar
amnesia committed
316 317

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
318 319
msgid ""
"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring&hellip;</span> button."
amnesia's avatar
amnesia committed
320
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
321 322
"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Wiederherstellung "
"starten&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
323 324 325

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
326 327
"In the confirmation dialog click <span class=\"button\">Restore</span>.  The "
"installation takes a few minutes."
amnesia's avatar
amnesia committed
328
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
329
"Klicken Sie im Bestätigunsfenster auf <span class=\"button"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
330
"\">Wiederherstellen</span>. Die Installation dauert einige Minuten."
amnesia's avatar
amnesia committed
331 332 333 334 335 336

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"After the installation is finished, click on the [[!img lib/media-eject.png "
"alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] button."
msgstr ""
337 338
"Klicken Sie auf die Schaltfläche [[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" "
"class=\"symbolic\" link=\"no\"]], nachdem die Installation beendet wurde."
amnesia's avatar
amnesia committed
339 340 341

#. type: Plain text
#, no-wrap
342 343
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
344 345 346

#. type: Plain text
#, no-wrap
347 348
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
349 350 351

#. type: Plain text
#, no-wrap
352 353
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
354 355 356

#. type: Plain text
#, no-wrap
357 358
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
359 360 361

#. type: Plain text
#, no-wrap
362 363
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
364

amnesia's avatar
amnesia committed
365 366 367 368 369 370
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" "
#~ "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
371 372 373 374 375 376 377

#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
378

amnesia's avatar
amnesia committed
379 380 381 382 383 384
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
385

amnesia's avatar
amnesia committed
386
#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
387 388 389 390 391 392 393 394
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline.de\" raw=\"yes"
#~ "\"]]\n"