version_2.3.fr.po 6 KB
Newer Older
anonym's avatar
anonym committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
anonym's avatar
anonym committed
9
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 17:16+0200\n"
10 11 12 13
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
anonym's avatar
anonym committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
anonym's avatar
anonym committed
18 19 20 21

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue Apr 26 12:34:56 2016\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta date=\"Tue Apr 26 12:34:56 2016\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
23 24 25 26

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 2.3 is out\"]]\n"
27
msgstr "[[!meta title=\"Tails 2.3 est sorti\"]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
28 29 30 31

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
32
msgstr "[[!tag announce]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
33 34 35

#. type: Plain text
msgid ""
36 37 38
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.2.1]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
anonym's avatar
anonym committed
39
msgstr ""
40 41 42
"Cette version corrige [[plusieurs problèmes de sécurité|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.2.1]] et les utilisateurs doivent mettre à jour "
"dès que possible."
anonym's avatar
anonym committed
43 44 45 46

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
47
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
anonym's avatar
anonym committed
48 49 50 51

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes"
52
msgstr "Changements"
anonym's avatar
anonym committed
53 54 55 56

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Upgrades and changes"
57
msgstr "Mises à jour et changements"
anonym's avatar
anonym committed
58 59 60 61 62 63

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"You can now copy and paste your GnuPG passphrases into the *pinentry* "
"dialog, for example from *KeePassX* or the clipboard."
msgstr ""
64 65 66
"Vous pouvez maintenant copier et coller votre phrase de passe GnuPG dans la "
"boite de dialogue *pinentry*, par exemple depuis *KeePassX* ou le presse-"
"papiers."
anonym's avatar
anonym committed
67 68 69

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Upgrade *Tor Browser* to 5.5.5."
70
msgstr "Mise à jour du *Navigateur Tor* en version 5.5.5."
anonym's avatar
anonym committed
71 72 73

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
74 75
"Upgrade *I2P* to [0.9.25](https://geti2p.net/en/blog/post/2016/03/22/0.9.25-"
"Release)."
anonym's avatar
anonym committed
76
msgstr ""
77 78
"Mise à jour d'*I2P* en version [0.9.25](https://geti2p.net/en/blog/"
"post/2016/03/22/0.9.25-Release)."
anonym's avatar
anonym committed
79 80 81

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
82 83
"Upgrade *Electrum* from 2.5.4 to [2.6.3](https://github.com/spesmilo/"
"electrum/blob/master/RELEASE-NOTES)."
anonym's avatar
anonym committed
84
msgstr ""
85 86
"Mise à jour d'*Electrum* de la version 2.5.4 vers la version [2.6.3](https://"
"github.com/spesmilo/electrum/blob/master/RELEASE-NOTES)."
anonym's avatar
anonym committed
87 88 89 90

#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
91
msgstr "Problèmes corrigés"
anonym's avatar
anonym committed
92 93 94 95

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Clarify that users migrating from *Claws Mail* to *Icedove* should [[delete "
96 97 98
"all their *Claws Mail* data|doc/anonymous_internet/"
"claws_mail_to_icedove#delete]] to remove the warning when starting "
"*Icedove*. ([[!tails_ticket 11187]])"
anonym's avatar
anonym committed
99
msgstr ""
100 101 102 103
"Clarification pour les utilisateurs qui migrent de *Claws Mail* vers "
"*Icedove* sur le fait qu'ils doivent [[supprimer toutes leurs données *Claws "
"Mail*|doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove#delete]] pour supprimer "
"l'avertissement lors du démarrage d'*Icedove*. ([[!tails_ticket 11187]])"
anonym's avatar
anonym committed
104 105 106 107 108 109

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"Make both panes of *Onion Circuits* scrollable to fix display issues on "
"smaller screens. ([[!tails_ticket 11192]])"
msgstr ""
110 111 112
"Les deux panneaux d'*Onion Circuits* peuvent désormais être déroulés pour "
"corriger des problèmes d'affichage sur les petits écrans. ([[!tails_ticket "
"11192]])"
anonym's avatar
anonym committed
113 114 115

#. type: Plain text
msgid ""
116 117
"For more details, read our [changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/"
"plain/debian/changelog)."
anonym's avatar
anonym committed
118
msgstr ""
119 120
"Pour plus de détails, lisez notre [liste des changements](https://git-tails."
"immerda.ch/tails/plain/debian/changelog)."
anonym's avatar
anonym committed
121 122 123 124

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
125
msgstr "Problèmes connus"
anonym's avatar
anonym committed
126 127 128

#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
129
msgstr "Rien de particulier dans cette version."
anonym's avatar
anonym committed
130 131 132 133

#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
134
"Voir notre liste de [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."
anonym's avatar
anonym committed
135 136 137 138

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Get Tails 2.3"
139
msgstr "Obtenir Tails 2.3"
anonym's avatar
anonym committed
140 141 142

#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
143
msgstr "- Pour installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
anonym's avatar
anonym committed
144 145 146 147

#. type: Plain text
msgid "- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.2.1 to 2.3."
msgstr ""
148 149
"- Pour mettre à jour, une mise à jour automatique est disponible depuis la "
"version 2.2.1 vers la version 2.3."
anonym's avatar
anonym committed
150 151 152 153 154 155 156

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  If you cannot do an automatic upgrade or if you fail to start after an\n"
"  automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr ""
157 158
"Si vous ne pouvez pas faire une mise à jour automatique ou si vous n'arrivez pas à démarrer après une\n"
"mise à jour automatique, merci d'essayer de faire une [[mise à jour manuelle|upgrade]].\n"
anonym's avatar
anonym committed
159 160 161

#. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 2.3.|install/download]]"
162
msgstr "- [[Télécharger Tails 2.3.|install/download]]"
anonym's avatar
anonym committed
163 164 165 166

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
167
msgstr "Et ensuite ?"
anonym's avatar
anonym committed
168 169 170

#. type: Plain text
msgid "Tails 2.4 is [[scheduled|contribute/calendar]] for June 7."
171
msgstr "Tails 2.4 est [[prévu|contribute/calendar]] pour le 7 juin 2016."
anonym's avatar
anonym committed
172 173 174 175

#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
176 177
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
anonym's avatar
anonym committed
178 179 180

#. type: Plain text
msgid ""
181 182
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] ([[donating|contribute/how/donate]] is only one of them). Come "
183
"[[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
184 185 186
msgstr ""
"Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de "
"[[contribuer à Tails|contribute]] ([[faire un don|contribute/how/donate]] "
xin's avatar
xin committed
187
"est seulement l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/"
188
"contact#tails-dev]] !"