security.pt.po 5.36 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-02-09 18:52+0100\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
11
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 18:36+0200\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Security\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Segurança\"]]\n"
23 24 25 26 27 28 29 30 31

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=3]]\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
32
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/* and currentlang()\"\n"
33
"actions=no archive=yes feedonly=yes show=10 sort=\"age\"]]\n"
34 35
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
36 37
#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
38 39
"Since Tails is based on Debian, it takes advantage of all the work done by "
"the Debian security team. As quoted from <http://security.debian.org/>:"
amnesia's avatar
amnesia committed
40
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
41
"Já que o Tails é baseado no Debian, ele tira vantagem de todo o trabalho "
amnesia's avatar
amnesia committed
42 43
"feito pelo time de segurança do Debian. Conforme consta em <http://security."
"debian.org/>:"
amnesia's avatar
amnesia committed
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> Debian takes security very seriously. We handle all security\n"
"problems brought to our attention and ensure that they are corrected within a\n"
"reasonable timeframe. Many advisories are coordinated with other free software\n"
"vendors and are published the same day a vulnerability is made public and we\n"
"also have a Security Audit team that reviews the archive looking for new or\n"
"unfixed security bugs.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
54
msgstr "> O Debian leva a segurança muito a sério. Nós tratamos de todos os problemas de segurança que são trazidos à nossa atenção e asseguramos que eles sejam corrigidos num intervalo de tempo razoável. Muitos avisos de segurança são coordenados com outros distribuidores de software livre e são publicados no mesmo dia que a vulnerabilidade é anunciada publicamente e nós também temos um time de Auditoria de Segurança que revisa os repositórios procurando por falhas de segurança novas ou não corrigidas.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
55 56 57 58 59 60 61 62

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> Experience has shown that \"security through obscurity\" does\n"
"not work. Public disclosure allows for more rapid and better solutions to\n"
"security problems. In that vein, this page addresses Debian's status with\n"
"respect to various known security holes, which could potentially affect\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
63
"Debian.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
64
msgstr "> A experiência mostrou que \"segurança por obscuridade\" não funciona. A divulgação pública permite soluções melhores e mais rápidas para problemas de segurança. Nesse sentido, esta página cuida do estado do Debian a respeito de várias brechas de segurança conhecidas e que potencialmente podem afetar o Debian.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
65

66 67 68
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Current holes"
69
msgstr "Brechas atuais"
70 71 72 73

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
74
"[[!inline pages=\"page(security/*) and ! tagged(security/probable)\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
75
"and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/*\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
76
"and ! tagged(security/fixed) and currentlang() and created_after(security/Numerous_security_holes_in_1.2)\"\n"
77
"actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"age\"]]\n"
78 79 80 81 82
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Probable holes"
83
msgstr "Brechas prováveis"
84 85

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
86 87 88 89 90
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Until an [[audit|todo/applications_audit]] of the bundled network "
#| "applications is done, information leakages at the protocol level should "
#| "be considered as − at the very least − possible."
91
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
92
"Until an [[!tails_ticket 5769 desc=\"audit\"]] of the bundled network "
93 94 95
"applications is done, information leakages at the protocol level should be "
"considered as − at the very least − possible."
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
96 97 98
"Até que uma [[auditoria|todo/applications_audit]] do conjunto de applicações "
"seja realizada, vazamentos de informação no nível do protocolo devem ser "
"consideradas como − no mínimo − possíveis."
99 100 101 102

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
103
"[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/probable) and currentlang()\"\n"
104
"actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"age\"]]\n"
105 106 107 108 109
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Fixed holes"
110
msgstr "Brechas corrigidas"
111 112

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
113
#, no-wrap
114 115
msgid ""
"**WARNING**: some of these holes may only be fixed in [[Git|contribute/git]].\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
116
"Please carefully read the \"Affected versions\" sections below.\n"
117
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
118
"**ADVERTÊNCIA**: algumas destas brechas podem ter sido corrigidas apenas no [[Git|contribute/git]].\n"
119
"Por gentileza leia a seção \"Versões afetadas\" abaixo.\n"
120 121 122 123

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
124
"[[!inline pages=\"page(security/*) and tagged(security/fixed) and (currentlang() or security/Numerous_security_holes_in_0*)\"\n"
125
"actions=no archive=yes feeds=no show=0 sort=\"age\"]]\n"
126 127 128 129 130
msgstr ""

#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Audits"
131
msgstr "Auditorias"
132 133

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
134 135 136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
137
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
138
"Audits of Tails that we are aware of are collected in [[security/audits]]."
139
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
140 141
"Auditorias do Tails das quais ficamos sabendo são coletadas em [[security/"
"audits]]."