download.inline.fr.po 61.8 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 17:06+0300\n"
xin's avatar
xin committed
10
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 17:44+0000\n"
11 12
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
13
"Language: fr\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18

amnesia's avatar
amnesia committed
19
#. type: Content of: <div>
amnesia's avatar
amnesia committed
20 21
msgid "1.0"
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
22

sajolida's avatar
sajolida committed
23 24 25 26 27
#. type: Content of: <h1>
msgid ""
"Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]"
msgstr ""
28 29
"Télécharger Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
30

amnesia's avatar
amnesia committed
31 32
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Direct download"
33
msgstr "Téléchargement direct"
amnesia's avatar
amnesia committed
34

sajolida's avatar
sajolida committed
35
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
sajolida's avatar
sajolida committed
36 37
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
38
"dvd upgrade-tails\">1.</span>1</span>Download Tails"
amnesia's avatar
amnesia committed
39
msgstr ""
40 41
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
"dvd upgrade-tails\">1.</span>1</span>Télécharger Tails"
amnesia's avatar
amnesia committed
42

sajolida's avatar
sajolida committed
43
#. type: Content of: <div><div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
44 45 46 47 48 49 50 51
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort="
#| "\"age\"]]\" id=\"download-iso\" class=\"use-mirror-pool btn btn-primary "
#| "inline-block indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/"
#| "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] ISO image (<span class="
#| "\"remove-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw="
#| "\"yes\" sort=\"age\"]]</span>)</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
52
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
53
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort=\"age"
sajolida's avatar
sajolida committed
54 55 56
"\"]]\" id=\"download-iso\" class=\"use-mirror-pool btn btn-primary inline-"
"block indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] ISO image (<span class=\"remove-extra-space\">[[!"
amnesia's avatar
amnesia committed
57
"inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
58 59 60 61 62 63
"</a> <a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]\" id=\"download-iso\" class=\"use-mirror-pool-on-retry btn btn-"
"primary inline-block indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] ISO image (<span class="
"\"remove-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]]</span>)</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
64
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
65 66 67
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort=\"age"
"\"]]\" id=\"download-iso\" class=\"use-mirror-pool btn btn-primary inline-"
"block indent\">Télécharger l'image ISO de Tails [[!inline pages=\"inc/"
68 69 70
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] (<span class=\"remove-"
"extra-space\">[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]</span>)</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
71

sajolida's avatar
sajolida committed
72 73
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
74 75 76
"<a>I already downloaded Tails <span class=\"remove-extra-space\">&nbsp;[[!"
"inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>."
"</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
77
msgstr ""
78 79 80
"<a>J'ai déjà téléchargé Tails <span class=\"remove-extra-space\">&nbsp;[[!"
"inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>."
"</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
81

amnesia's avatar
amnesia committed
82 83
#. type: Content of: <div><div><div><div><h3>
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
84
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
85
"dvd upgrade-tails\">1.</span>2</span>Verify your download using your browser"
amnesia's avatar
amnesia committed
86
msgstr ""
87 88 89
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
"dvd upgrade-tails\">1.</span>2</span>Vérifiez votre téléchargement en "
"utilisant votre navigateur"
amnesia's avatar
amnesia committed
90

sajolida's avatar
sajolida committed
91 92
#. type: Content of: <div><div><div><div><p><b>
msgid "<b>For your security,"
93
msgstr "<b>Pour votre sécurité,"
amnesia's avatar
amnesia committed
94

sajolida's avatar
sajolida committed
95 96
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid "always verify your download!</b>"
97
msgstr "vérifiez toujours votre téléchargement !</b>"
amnesia's avatar
amnesia committed
98

amnesia's avatar
amnesia committed
99
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
100
msgid "[[!toggle id=\"why-verify-supported\" text=\"Why?\"]]"
101
msgstr "[[!toggle id=\"why-verify-supported\" text=\"Pourquoi ?\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
102 103 104

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
105 106
"[[!toggleable id=\"why-verify-supported\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-"
"verify-supported\" text=\"X\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
107
msgstr ""
108 109
"[[!toggleable id=\"why-verify-supported\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-"
"verify-supported\" text=\"X\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
110

sajolida's avatar
sajolida committed
111
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
112
msgid "With an unverified download, you might:"
113
msgstr "Avec un téléchargement non vérifié, vous pourriez :"
amnesia's avatar
amnesia committed
114

sajolida's avatar
sajolida committed
115
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
116 117 118
msgid ""
"Lose time if your download is incomplete or broken due to an error during "
"the download.  This is quite frequent."
amnesia's avatar
amnesia committed
119
msgstr ""
120 121
"Perdre du temps si votre téléchargement est incomplet ou interrompu à cause "
"d'une erreur pendant le téléchargement. C'est assez fréquent."
amnesia's avatar
amnesia committed
122

sajolida's avatar
sajolida committed
123
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
124
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
125 126
"Get hacked while using Tails if our download mirrors have been compromised "
"and are serving malicious downloads."
amnesia's avatar
amnesia committed
127
msgstr ""
128 129
"Être piraté en utilisant Tails si nos miroirs de téléchargement ont été "
"compromis et distribuent des téléchargements malveillants."
amnesia's avatar
amnesia committed
130

sajolida's avatar
sajolida committed
131
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
132 133 134 135
msgid ""
"<a href=\"http://blog.linuxmint.com/?p=2994\">This already happened to other "
"operating systems.</a>"
msgstr ""
136 137
"<a href=\"http://blog.linuxmint.com/?p=2994\">Cela s'est déjà produit pour "
"d'autres systèmes d'exploitation.</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
138

sajolida's avatar
sajolida committed
139
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
140
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
141 142
"Get hacked while using Tails if your download is modified on the fly by an "
"attacker on the network."
amnesia's avatar
amnesia committed
143
msgstr ""
144 145
"Être piraté en utilisant Tails si votre téléchargement est modifié à la "
"volée par un attaquant sur le réseau."
amnesia's avatar
amnesia committed
146

sajolida's avatar
sajolida committed
147
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
148 149 150 151
msgid ""
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/DigiNotar\">This is possible for "
"strong adversaries.</a>"
msgstr ""
152 153
"<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/DigiNotar\">C'est possible pour un "
"adversaire fort.</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
154

amnesia's avatar
amnesia committed
155 156 157 158
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"[[How does the extension work?|contribute/design/verification_extension]]"
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
159
"[[Comment marche l'extension ?|contribute/design/verification_extension]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
160

sajolida's avatar
sajolida committed
161
#. type: Content of: <div>
amnesia's avatar
amnesia committed
162
msgid "\"\"\"]]"
163
msgstr "\"\"\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
164

sajolida's avatar
sajolida committed
165 166
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
msgid "Our browser extension makes it quick and easy."
167
msgstr "Notre extension de navigateur fait cela rapidement et facilement."
sajolida's avatar
sajolida committed
168

amnesia's avatar
amnesia committed
169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Our browser extension for Firefox, Chrome, and Tor Browser makes this "
#| "quick and easy."
msgid ""
"Our browser extension is broken in Tails 3.6 and 3.6.1.  Please use it from "
"Firefox, Chrome, or Tor Browser outside of Tails."
msgstr ""
"Notre extension de navigateur pour Firefox, Chrome et le Navigateur Tor fait "
"cela rapidement et facilement."

amnesia's avatar
amnesia committed
181
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
182
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
183 184
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/downloads/latest/tails-"
"verification/addon-tails-verification-latest.xpi\" class=\"install-extension-"
sajolida's avatar
sajolida committed
185 186 187 188
"btn supported-browser firefox btn btn-primary inline-block\">Install "
"<u>Tails Verification</u> extension</a> <a class=\"install-extension-btn "
"supported-browser chrome btn btn-primary inline-block\">Install <u>Tails "
"Verification</u> extension</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
189
msgstr ""
190 191 192 193 194 195
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/downloads/latest/tails-"
"verification/addon-tails-verification-latest.xpi\" class=\"install-extension-"
"btn supported-browser firefox btn btn-primary inline-block\">Installer "
"l'extension <u>Vérification de Tails</u></a> <a class=\"install-extension-"
"btn supported-browser chrome btn btn-primary inline-block\">Installer "
"l'extension <u>Vérification de Tails</u></a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
196 197 198 199 200 201

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"You seem to have JavaScript disabled. To use our browser extension, please "
"allow all this page:"
msgstr ""
202 203
"Il semble que vous ayez désactivé JavaScript. Pour utiliser notre extension, "
"veuillez autoriser toute cette page :"
amnesia's avatar
amnesia committed
204 205 206

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[!img screenshots/allow_js.png link=\"no\"]]"
207
msgstr "[[!img screenshots/allow_js.png link=\"no\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
208

amnesia's avatar
amnesia committed
209
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
210
msgid "Your extension is an older version."
211
msgstr "Votre extension est une ancienne version."
amnesia's avatar
amnesia committed
212 213 214

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
215 216
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/downloads/latest/tails-"
"verification/addon-tails-verification-latest.xpi\" class=\"install-extension-"
sajolida's avatar
sajolida committed
217 218 219
"btn firefox btn btn-primary inline-block\">Update extension</a> <a class="
"\"install-extension-btn chrome btn btn-primary inline-block\">Update "
"extension</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
220
msgstr ""
221 222
"<a href=\"https://addons.mozilla.org/firefox/downloads/latest/tails-"
"verification/addon-tails-verification-latest.xpi\" class=\"install-extension-"
223 224 225
"btn firefox btn btn-primary inline-block\">Mise à jour de l'extension</a> <a "
"class=\"install-extension-btn chrome btn btn-primary inline-block\">Mise à "
"jour de l'extension</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
226 227

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
228
msgid "<u>Tails Verification</u> extension installed!"
229
msgstr "Extension <u>Vérification de Tails</u> installée !"
amnesia's avatar
amnesia committed
230 231

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
232
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
233
"<label id=\"verify-download-wrapper\" class=\"btn btn-primary inline-block"
amnesia's avatar
amnesia committed
234 235 236
"\"> Verify Tails <span class=\"remove-extra-space\">&nbsp;[[!inline pages="
"\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>&hellip; "
"<input id=\"verify-download\" type=\"file\"/> </label>"
amnesia's avatar
amnesia committed
237
msgstr ""
238
"<label id=\"verify-download-wrapper\" class=\"btn btn-primary inline-block"
xin's avatar
xin committed
239 240 241
"\"> Vérifier Tails <span class=\"remove-extra-space\">&nbsp;[[!inline pages="
"\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>&hellip; "
"<input id=\"verify-download\" type=\"file\"/> </label>"
amnesia's avatar
amnesia committed
242

amnesia's avatar
amnesia committed
243
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
244
msgid "Verifying <span id=\"filename\">$FILENAME</span>&hellip;"
245
msgstr "Vérification <span id=\"filename\">$FILENAME</span>&hellip;"
amnesia's avatar
amnesia committed
246 247

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
248
msgid "Verification successful!"
249
msgstr "Vérification réussie !"
amnesia's avatar
amnesia committed
250 251 252

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid "<b>Verification failed!</b>"
253
msgstr "<b>Échec de la vérification !</b>"
amnesia's avatar
amnesia committed
254

amnesia's avatar
amnesia committed
255 256
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid "[[!toggle id=\"why-failed\" text=\"Why?\"]]"
257
msgstr "[[!toggle id=\"why-failed\" text=\"Pourquoi ?\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
258

amnesia's avatar
amnesia committed
259 260 261 262 263
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div>
msgid ""
"[[!toggleable id=\"why-failed\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-failed\" text="
"\"X\"]]"
msgstr ""
264 265
"[[!toggleable id=\"why-failed\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-failed\" text="
"\"X\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
266 267 268 269 270 271

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"Most likely, the verification failed because of an error or interruption "
"during the download."
msgstr ""
272 273
"La plupart du temps, la vérification échoue parce qu'il y a eu une erreur ou "
"une interruption pendant le téléchargement."
amnesia's avatar
amnesia committed
274

amnesia's avatar
amnesia committed
275 276 277 278 279 280
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"The verification also fails if you try to verify a different download than "
"the latest version (<span class=\"remove-extra-space\">[[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>)."
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
281
"La vérification échoue également si vous essayez de vérifier un autre "
amnesia's avatar
amnesia committed
282 283
"téléchargement que la dernière version (<span class=\"remove-extra-space\">"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</"
xin's avatar
xin committed
284
"span>)."
amnesia's avatar
amnesia committed
285

amnesia's avatar
amnesia committed
286 287 288 289 290 291
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"Less likely, the verification might have failed because of a malicious "
"download from our download mirrors or due to a network attack in your "
"country or local network."
msgstr ""
292 293 294
"Plus rarement, la vérification peut échouer à cause d'un téléchargement "
"malveillant depuis nos miroirs de téléchargement ou par une attaque de "
"réseau depuis votre pays ou votre réseau local."
amnesia's avatar
amnesia committed
295 296 297

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid "Downloading again is usually enough to fix this problem."
amnesia's avatar
amnesia committed
298
msgstr ""
299
"Télécharger à nouveau est généralement suffisant pour corriger ce problème."
amnesia's avatar
amnesia committed
300

amnesia's avatar
amnesia committed
301
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
302 303 304 305 306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort="
#| "\"age\"]]\" id=\"download-iso-again\" class=\"use-mirror-pool\">Please "
#| "try to download again&hellip;</a>"
sajolida's avatar
sajolida committed
307 308
msgid ""
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort=\"age"
amnesia's avatar
amnesia committed
309 310
"\"]]\" id=\"download-iso-again\" class=\"use-mirror-pool-on-retry\">Please "
"try to download again&hellip;</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
311
msgstr ""
312 313 314
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_url\" raw=\"yes\" sort=\"age"
"\"]]\" id=\"download-iso-again\" class=\"use-mirror-pool\">Merci d'essayer à "
"nouveau de télécharger&hellip;</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
315 316

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
317
msgid "<b>Verification failed again!</b>"
318
msgstr "<b>Nouvel échec de la vérification !</b>"
amnesia's avatar
amnesia committed
319

amnesia's avatar
amnesia committed
320 321
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid "[[!toggle id=\"why-failed-again\" text=\"Why?\"]]"
322
msgstr "[[!toggle id=\"why-failed-again\" text=\"Pourquoi ?\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
323 324 325 326 327 328

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div>
msgid ""
"[[!toggleable id=\"why-failed-again\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-failed-"
"again\" text=\"X\"]]"
msgstr ""
329 330
"[[!toggleable id=\"why-failed-again\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-failed-"
"again\" text=\"X\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
331 332 333

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid "The verification might have failed again because of:"
334
msgstr "La vérification peut avoir échoué de nouveau à cause de :"
amnesia's avatar
amnesia committed
335 336 337

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "A software problem in our verification extension"
338
msgstr "Un problème logiciel dans notre extension de vérification"
amnesia's avatar
amnesia committed
339 340 341

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "A malicious download from our download mirrors"
342
msgstr "Un téléchargement malveillant depuis nos miroirs de téléchargement"
amnesia's avatar
amnesia committed
343 344 345

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><ul><li>
msgid "A network attack in your country or local network"
346
msgstr "Une attaque réseau dans votre pays ou votre réseau local"
amnesia's avatar
amnesia committed
347 348 349 350 351 352

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"Trying from a different place or a different computer might solve any of "
"these issues."
msgstr ""
353 354
"Essayer depuis un autre endroit ou un autre ordinateur peut résoudre tous "
"ces problèmes."
amnesia's avatar
amnesia committed
355

sajolida's avatar
sajolida committed
356 357 358 359 360
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid ""
"Please try to download again from a different place or a different "
"computer&hellip;"
msgstr ""
361 362
"Merci d'essayer de télécharger à nouveau depuis un autre endroit ou un autre "
"ordinateur&hellip;"
sajolida's avatar
sajolida committed
363

amnesia's avatar
amnesia committed
364
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
sajolida's avatar
sajolida committed
365 366
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
367 368 369 370
"dvd upgrade-tails\">1.</span>3</span>Continue <span class=\"debian windows "
"linux mac-usb mac-dvd\">installing</span> <span class=\"upgrade-tails"
"\">upgrading</span> <span class=\"download-only\">installing or upgrading</"
"span>"
amnesia's avatar
amnesia committed
371
msgstr ""
372
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
373 374 375 376
"dvd upgrade-tails\">1.</span>3</span>Continuer <span class=\"debian windows "
"linux mac-usb mac-dvd\">l'installation</span> <span class=\"upgrade-tails"
"\">la mise à jour</span> <span class=\"download-only\">l'installation ou la "
"mise à jour</span>"
amnesia's avatar
amnesia committed
377

amnesia's avatar
amnesia committed
378
#. type: Content of: <div><div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
379
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
380 381
"<span class=\"debian\">[[Skip download|debian/usb]]</span> <span class="
"\"windows\">[[Skip download|win/usb]]</span> <span class=\"linux\">[[Skip "
amnesia's avatar
amnesia committed
382 383 384 385 386
"download|linux/usb]]</span> <span class=\"mac-usb\">[[Skip download|mac/usb]]"
"</span> <span class=\"mac-dvd\">[[Skip download|mac/dvd]]</span> <span class="
"\"dvd\">[[Skip download|dvd]]</span> <span class=\"vm\">[[Skip download|doc/"
"advanced_topics/virtualization]]</span> <span class=\"upgrade-tails\">[[Skip "
"download|upgrade/tails]]</span>"
387 388 389 390
msgstr ""
"<span class=\"debian\">[[Passer le téléchargement|debian/usb]]</span> <span "
"class=\"windows\">[[Passer le téléchargement|win/usb]]</span> <span class="
"\"linux\">[[Passer le téléchargement|linux/usb]]</span> <span class=\"mac-usb"
amnesia's avatar
amnesia committed
391 392 393 394 395
"\">[[Passer le téléchargement|mac/usb]]</span> <span class=\"mac-dvd\">"
"[[Passer le téléchargement|mac/dvd]]</span> <span class=\"dvd\">[[Passer le "
"téléchargement|dvd]]</span> <span class=\"vm\">[[Passer le téléchargement|"
"doc/advanced_topics/virtualization]]</span> <span class=\"upgrade-tails\">"
"[[Passer le téléchargement|upgrade/tails]]</span>"
sajolida's avatar
sajolida committed
396

sajolida's avatar
sajolida committed
397 398
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|debian/usb]]"
399
msgstr "[[Ignorer la vérification !|debian/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
400 401 402

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|win/usb]]"
403
msgstr "[[Ignorer la vérification !|win/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
404 405 406

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|linux/usb]]"
407
msgstr "[[Ignorer la vérification !|linux/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
408 409 410

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|mac/usb]]"
411
msgstr "[[Ignorer la vérification !|mac/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
412 413 414

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|mac/dvd]]"
415
msgstr "[[Ignorer la vérification !|mac/dvd]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
416 417 418

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|dvd]]"
419
msgstr "[[Ignorer la vérification !|dvd]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
420 421 422

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|doc/advanced_topics/virtualization]]"
423
msgstr "[[Ignorer la vérification !|doc/advanced_topics/virtualization]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
424 425 426

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "[[Skip verification!|upgrade/tails]]"
427
msgstr "[[Ignorer la vérification !|upgrade/tails]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
428

sajolida's avatar
sajolida committed
429
#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
430
msgid "[["
431
msgstr "[["
sajolida's avatar
sajolida committed
432 433

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
434
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
435
"Next: Install <em>Tails Installer</em> (<span class=\"next-counter\"></span>)"
sajolida's avatar
sajolida committed
436
msgstr ""
437 438
"Ensuite : installer l'<em>Installeur de Tails</em> (<span class=\"next-"
"counter\"></span>)"
sajolida's avatar
sajolida committed
439 440

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
441
msgid "|debian/usb]]"
442
msgstr "|debian/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
443 444

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
445
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
446
"Next: Install an intermediary Tails (<span class=\"next-counter\"></span>)"
sajolida's avatar
sajolida committed
447
msgstr ""
448
"Ensuite : installer un Tails intermédiaire (<span class=\"next-counter\"></"
449
"span>)"
sajolida's avatar
sajolida committed
450 451

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
sajolida's avatar
sajolida committed
452
msgid "|win/usb]]"
453
msgstr "|win/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
454 455 456

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|linux/usb]]"
457
msgstr "|linux/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
458 459 460

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|mac/usb]]"
461
msgstr "|mac/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
462 463 464

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "Next: Burn a Tails DVD (<span class=\"next-counter\"></span>)"
465
msgstr "Ensuite : graver un DVD Tails (<span class=\"next-counter\"></span>)"
sajolida's avatar
sajolida committed
466 467 468

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|mac/dvd]]"
469
msgstr "|mac/dvd]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
470 471 472

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|upgrade/tails]]"
473
msgstr "|upgrade/tails]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
474 475 476

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "Next: Burning Tails on a DVD"
477
msgstr "Ensuite : graver Tails sur un DVD"
sajolida's avatar
sajolida committed
478 479 480

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|dvd]]"
481
msgstr "|dvd]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
482 483 484

#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
msgid "Next: Virtualization"
485
msgstr "Ensuite : virtualisation"
sajolida's avatar
sajolida committed
486 487 488

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
msgid "|doc/advanced_topics/virtualization]]"
489
msgstr "|doc/advanced_topics/virtualization]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
490 491 492

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Install from Windows|install/win/usb]]"
493
msgstr "[[Installer depuis Windows|install/win/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
494 495 496

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Install from Debian, Ubuntu, or Mint|install/debian/usb]]"
497
msgstr "[[Installer depuis Debian, Ubuntu ou Mint|install/debian/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
498 499 500

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb]]"
501
msgstr "[[Installer depuis d'autres distributions Linux|install/linux/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
502 503

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
504
msgid "[[Install from macOS by burning a DVD first|install/mac/dvd]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
505
msgstr ""
506
"[[Installer depuis macOS en commençant par graver un DVD|install/mac/dvd]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
507 508

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
509
msgid "[[Install from macOS and the command line|install/mac/usb]]"
510
msgstr "[[Installer depuis macOS et la ligne de commande|install/mac/usb]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
511 512

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
513
msgid "[[Burn on a DVD|dvd]]"
514
msgstr "[[Graver sur un DVD|dvd]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
515 516

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
517
msgid "[[Run in a virtual machine|doc/advanced_topics/virtualization]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
518
msgstr ""
519
"[[Exécuter dans une machine virtuelle|doc/advanced_topics/virtualization]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
520 521

#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
522
msgid "[[Upgrade inside Tails|upgrade/tails]]"
523
msgstr "[[Mettre à jour depuis Tails|upgrade/tails]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
524

amnesia's avatar
amnesia committed
525
#. type: Content of: <div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
526
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
527 528
"You are using <u><b><span id=\"detected-browser\">$DETECTED-BROWSER</span></"
"b></u>."
amnesia's avatar
amnesia committed
529
msgstr ""
530 531
"Vous utilisez <u><b><span id=\"detected-browser\">$DETECTED-BROWSER</span></"
"b></u>."
amnesia's avatar
amnesia committed
532

amnesia's avatar
amnesia committed
533
#. type: Content of: <div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
534
msgid "Direct download is only available for:"
535
msgstr "Le téléchargement direct est disponible uniquement pour :"
amnesia's avatar
amnesia committed
536

amnesia's avatar
amnesia committed
537
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
538
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
539
"Firefox <span id=\"min-version-firefox\">$MINVER-FIREFOX</span> and later "
sajolida's avatar
sajolida committed
540
"(<a href=\"https://www.mozilla.org/firefox/new/\">Download</a>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
541
msgstr ""
542 543
"Firefox <span id=\"min-version-firefox\">$MINVER-FIREFOX</span> et plus "
"récent (<a href=\"https://www.mozilla.org/firefox/new/\">Téléchargement</a>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
544

amnesia's avatar
amnesia committed
545
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
546
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
547 548
"Chrome<span id=\"min-version-chrome\">$MINVER-CHROME</span> and later (<a "
"href=\"https://www.google.com/chrome/\">Download</a>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
549
msgstr ""
550 551
"Chrome<span id=\"min-version-chrome\">$MINVER-CHROME</span> et plus récent "
"(<a href=\"https://www.google.com/chrome/\">Téléchargement</a>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
552

amnesia's avatar
amnesia committed
553
#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
554
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
555
"Tor Browser <span id=\"min-version-tor-browser\">$MINVER-TOR-BROWSER</span> "
sajolida's avatar
sajolida committed
556 557
"and later (<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html"
"\">Download</a>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
558
msgstr ""
559 560 561
"Navigateur Tor <span id=\"min-version-tor-browser\">$MINVER-TOR-BROWSER</"
"span> et plus récent (<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
"easy.html\">Téléchargement</a>)"
amnesia's avatar
amnesia committed
562

amnesia's avatar
amnesia committed
563
#. type: Content of: <div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
564
msgid "Please update your browser to the latest version."
565
msgstr "Merci de mettre à jour votre navigateur vers la dernière version."
amnesia's avatar
amnesia committed
566

amnesia's avatar
amnesia committed
567
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
568
msgid "[[!toggle id=\"why-verify-unsupported\" text=\"Why?\"]]"
569
msgstr "[[!toggle id=\"why-verify-unsupported\" text=\"Pourquoi ?\"]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
570 571

#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
572
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
573 574
"[[!toggleable id=\"why-verify-unsupported\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-"
"verify-unsupported\" text=\"X\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
575
msgstr ""
576 577
"[[!toggleable id=\"why-verify-unsupported\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-"
"verify-unsupported\" text=\"X\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
578

amnesia's avatar
amnesia committed
579
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
580 581 582 583
msgid ""
"Our browser extension for Firefox, Chrome, and Tor Browser makes this quick "
"and easy."
msgstr ""
584
"Notre extension de navigateur pour Firefox, Chrome et le Navigateur Tor fait "
585
"cela rapidement et facilement."
sajolida's avatar
sajolida committed
586 587 588

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "Copy and paste this link in Firefox, Chrome, or Tor Browser:"
589
msgstr "Copier et coller ce lien dans Firefox, Chrome ou le Navigateur Tor :"
sajolida's avatar
sajolida committed
590 591 592

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/debian/usb-download/</code>"
593 594
msgstr ""
"<code>https://tails.boum.org/install/debian/usb-download/index.fr.html</code>"
sajolida's avatar
sajolida committed
595 596 597

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/win/usb-download/</code>"
598 599
msgstr ""
"<code>https://tails.boum.org/install/win/usb-download/index.fr.html</code>"
sajolida's avatar
sajolida committed
600 601 602

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/linux/usb-download/</code>"
603 604
msgstr ""
"<code>https://tails.boum.org/install/linux/usb-download/index.fr.html</code>"
sajolida's avatar
sajolida committed
605 606 607

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/mac/usb-download/</code>"
608 609
msgstr ""
"<code>https://tails.boum.org/install/mac/usb-download/index.fr.html</code>"
amnesia's avatar
amnesia committed
610

amnesia's avatar
amnesia committed
611
#. type: Content of: <div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
612
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/mac/dvd-download/</code>"
613 614
msgstr ""
"<code>https://tails.boum.org/install/mac/dvd-download/index.fr.html</code>"
amnesia's avatar
amnesia committed
615

amnesia's avatar
amnesia committed
616
#. type: Content of: <div><div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
617
msgid "<code>https://tails.boum.org/upgrade/tails-download/</code>"
618 619
msgstr ""
"<code>https://tails.boum.org/upgrade/tails-download/index.fr.html</code>"
sajolida's avatar
sajolida committed
620 621 622

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/dvd-download/</code>"
623
msgstr "<code>https://tails.boum.org/install/dvd-download/index.fr.html</code>"
sajolida's avatar
sajolida committed
624 625 626

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/vm-download/</code>"
627
msgstr "<code>https://tails.boum.org/install/vm-download/index.fr.html</code>"
sajolida's avatar
sajolida committed
628 629 630

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<code>https://tails.boum.org/install/download/</code>"
631
msgstr "<code>https://tails.boum.org/install/download/index.fr.html</code>"
amnesia's avatar
amnesia committed
632

amnesia's avatar
amnesia committed
633
#. type: Content of: <div><div><h2>
amnesia's avatar
amnesia committed
634
msgid "BitTorrent download"
635
msgstr "Téléchargement BitTorrent"
amnesia's avatar
amnesia committed
636

amnesia's avatar
amnesia committed
637 638 639
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[!toggle id=\"what-is-bittorrent\" text=\"What is BitTorrent?\"]]"
msgstr ""
640
"[[!toggle id=\"what-is-bittorrent\" text=\"Qu'est-ce que BitTorrent ?\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
641 642 643 644 645 646

#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"[[!toggleable id=\"what-is-bittorrent\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"what-is-"
"bittorrent\" text=\"X\"]]"
msgstr ""
647 648
"[[!toggleable id=\"what-is-bittorrent\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"what-is-"
"bittorrent\" text=\"X\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
649 650 651 652 653 654

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"BitTorrent is a peer-to-peer technology for file sharing that makes your "
"download faster and easier to resume."
msgstr ""
655 656
"BitTorrent est une technologie de pair-à-pair pour le partage de fichiers "
"qui rend votre téléchargement plus rapide et facile à reprendre."
amnesia's avatar
amnesia committed
657 658 659

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
660
"You need to install BitTorrent software on your computer, like <a href="
amnesia's avatar
amnesia committed
661 662 663
"\"https://transmissionbt.com/\">Transmission</a> (for Windows, macOS, and "
"Linux)."
msgstr ""
664 665 666
"Vous avez besoin d'installer un logiciel BitTorrent sur votre ordinateur, "
"tel que <a href=\"https://transmissionbt.com/\">Transmission</a> (pour "
"Windows, macOS, et Linux)."
amnesia's avatar
amnesia committed
667 668 669

#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "BitTorrent doesn't work over Tor or in Tails."
670
msgstr "BitTorrent ne fonctionne pas à travers Tor ou dans Tails."
amnesia's avatar
amnesia committed
671

sajolida's avatar
sajolida committed
672
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
sajolida's avatar
sajolida committed
673 674
msgid ""
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
675
"dvd upgrade-tails\">1.</span>1</span>Download Tails (Torrent file)"
amnesia's avatar
amnesia committed
676
msgstr ""
677 678
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
"dvd upgrade-tails\">1.</span>1</span>Télécharger Tails (fichier Torrent)"
amnesia's avatar
amnesia committed
679

sajolida's avatar
sajolida committed
680
#. type: Content of: <div><div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
681
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
682
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_torrent_url\" raw=\"yes\" sort="
sajolida's avatar
sajolida committed
683 684 685
"\"age\"]]\" id=\"download-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-block "
"indent\">Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]] Torrent file</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
686
msgstr ""
687 688
"<a href=\"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_torrent_url\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]\" id=\"download-torrent\" class=\"btn btn-primary inline-block "
689 690
"indent\">Télécharger le fichier Torrent Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
691

amnesia's avatar
amnesia committed
692
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
amnesia's avatar
amnesia committed
693
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
694
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
sajolida's avatar
sajolida committed
695
"dvd upgrade-tails\">1.</span>2</span>Verify your download using BitTorrent"
amnesia's avatar
amnesia committed
696
msgstr ""
697
"<span class=\"step-number\"><span class=\"debian windows linux mac-usb mac-"
698
"dvd upgrade-tails\">1.</span>2</span>Vérifiez votre téléchargement en "
699
"utilisant BitTorrent"
amnesia's avatar
amnesia committed
700

amnesia's avatar
amnesia committed
701
#. type: Content of: <div><div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
702 703 704 705
msgid ""
"Your BitTorrent client will automatically verify your download when it is "
"complete."
msgstr ""
706 707
"Votre client BitTorrent va automatiquement vérifier votre téléchargement "
"lorsqu'il est terminé."
708

sajolida's avatar
sajolida committed
709 710 711 712 713 714
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"Open and download the Torrent file with your BitTorrent client. It contains "
"the Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age"
"\"]] ISO image that you will use in the next step."
msgstr ""
715 716
"Ouvrez et télécharger le fichier Torrent avec votre client BitTorrent. Il "
"contient l'image ISO de Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" "
717
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] que vous allez utiliser dans la prochaine étape."
sajolida's avatar
sajolida committed
718

sajolida's avatar
sajolida committed
719 720
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Verify using OpenPGP (optional)"
721
msgstr "Vérifiez en utilisant OpenPGP (optionnel)"
722

sajolida's avatar
sajolida committed
723
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
724 725 726 727
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you know OpenPGP, you can also verify your download using an OpenPGP "
#| "signature instead, or in addition to, our browser extension or BitTorrent."
728
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
729
"If you know OpenPGP, you can also verify your download using an OpenPGP "
amnesia's avatar
amnesia committed
730
"signature instead of, or in addition to, our browser extension or BitTorrent."
731
msgstr ""
732
"Si vous connaissez OpenPGP, vous pouvez aussi vérifier votre téléchargement "
733
"en utilisant une signature OpenPGP à la place de, ou en complément à notre "
734
"extension de navigateur ou BitTorrent."
735

sajolida's avatar
sajolida committed
736 737
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid "Download the [[Tails signing key|tails-signing.key]]."
738
msgstr "Téléchargement de la [[clé de signature Tails|tails-signing.key]]."
739

sajolida's avatar
sajolida committed
740
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751
msgid ""
"Download the <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]]'> Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]] OpenPGP signature</a> and save it to the same "
"folder where you saved the ISO image."
msgstr ""
"Téléchargez la <a href='[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_sig_url\" raw="
"\"yes\" sort=\"age\"]]'>signature OpenPGP de Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</a> et sauvegardez-la dans "
"le dossier où vous avez enregistré l'image ISO."

sajolida's avatar
sajolida committed
752 753
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Basic OpenPGP verification"
754
msgstr "Vérification OpenPGP basique"
755

sajolida's avatar
sajolida committed
756
#. type: Content of: <div>
757
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
758 759 760
"[[!toggle id=\"basic-openpgp\" text=\"See instructions for basic OpenPGP "
"verification.\"]] [[!toggleable id=\"basic-openpgp\" text=\"\"\" <span class="
"\"hide\">[[!toggle id=\"basic-openpgp\" text=\"\"]]</span>"
761
msgstr ""
762 763 764
"[[!toggle id=\"basic-openpgp\" text=\"Voir les instructions pour les "
"vérifications de base d'OpenPGP.\"]] [[!toggleable id=\"basic-openpgp\" text="
"\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"basic-openpgp\" text=\"\"]]</span>"
765

sajolida's avatar
sajolida committed
766
#. type: Content of: <div><p>
767 768 769
msgid "This section provides simplified instructions:"
msgstr "Cette section contient des instructions simplifiées :"

sajolida's avatar
sajolida committed
770
#. type: Content of: <div><ul><li>
771 772 773 774 775 776 777
msgid ""
"<a href=\"#windows\">In Windows with <span class=\"application\">Gpg4win</"
"span></a>"
msgstr ""
"<a href=\"#windows\">Pour Windows avec <span class=\"application\">Gpg4win</"
"span></a>"

sajolida's avatar
sajolida committed
778
#. type: Content of: <div><ul><li>
779 780 781 782 783 784 785
msgid ""
"<a href=\"#mac\">In macOS with <span class=\"application\">GPGTools</span></"
"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#mac\">Pour macOS avec <span class=\"application\">GPGTools</"
"span></a>"

sajolida's avatar
sajolida committed
786
#. type: Content of: <div><ul><li>
787 788 789
msgid "<a href=\"#tails\">In Tails</a>"
msgstr "<a href=\"#tails\">Pour Tails</a>"

sajolida's avatar
sajolida committed
790
#. type: Content of: <div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
791
msgid "<a href=\"#command-line\">Using the command line</a>"
792
msgstr "<a href=\"#command-line\">En utilisant la ligne de commande</a>"
793

sajolida's avatar
sajolida committed
794
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
795
msgid "<a id=\"windows\"></a>"
796
msgstr "<a id=\"windows\"></a>"
797

sajolida's avatar
sajolida committed
798
#. type: Content of: <div><h3>
799 800 801
msgid "In Windows with <span class=\"application\">Gpg4win</span>"
msgstr "Pour Windows avec <span class=\"application\">Gpg4win</span>"

sajolida's avatar
sajolida committed
802
#. type: Content of: <div><p>
803
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
804 805 806
"See the [[<span class=\"application\">Gpg4win</span> documentation on "
"verifying signatures|http://www.gpg4win.org/doc/en/gpg4win-compendium_24."
"html#id4]]."
807
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
808
"Voir la documentation de [[<span class=\"application\">Gpg4win</span> sur la "
sajolida's avatar
sajolida committed
809
"vérification des signatures|http://www.gpg4win.org/doc/en/gpg4win-"
810
"compendium_24.html#id4]] (en anglais)."
811

sajolida's avatar
sajolida committed
812
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
813 814 815 816 817
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The verification also fails if you try to verify a different download "
#| "than the latest version (<span class=\"remove-extra-space\">[[!inline "
#| "pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</span>)."
818
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
819 820 821
"Verify that the date of the signature is at most five days earlier than the "
"latest version: [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_date\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]."
822
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
823 824 825 826
"La vérification échoue également si vous essayez de vérifier un autre "
"téléchargement que la dernière version (<span class=\"remove-extra-space\">"
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]</"
"span>)."
827

sajolida's avatar
sajolida committed
828
#. type: Content of: <div><p>
829 830 831
msgid "If the following warning appears:"
msgstr "Si l'avertissement suivant apparaît :"

sajolida's avatar
sajolida committed
832 833
#. type: Content of: <div><pre>
#, no-wrap
834 835 836 837 838 839 840 841 842
msgid ""
"Not enough information to check the signature validity.\n"
"Signed on ... by tails@boum.org (Key ID: 0x58ACD84F\n"
"The validity of the signature cannot be verified.\n"
msgstr ""
"Not enough information to check the signature validity.\n"
"Signed on ... by tails@boum.org (Key ID: 0x58ACD84F\n"
"The validity of the signature cannot be verified.\n"

sajolida's avatar
sajolida committed
843
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
844
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
845 846 847
"Then the ISO image is still correct according to the signing key that you "
"downloaded. To remove this warning you need to <a href=\"#wot\">authenticate "
"the signing key through the OpenPGP Web of Trust</a>."
848
msgstr ""
849
"Alors l'image ISO est tout de même correctement signée par la clé que vous "
sajolida's avatar
sajolida committed
850
"avez téléchargé. Pour supprimer cet avertissement vous devez <a href=\"#wot"
sajolida's avatar
sajolida committed
851
"\">authentifier la clé de signature via la Toile de Confiance OpenPGP</a>."
852

sajolida's avatar
sajolida committed
853
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
854
msgid "<a id=\"mac\"></a>"
855
msgstr "<a id=\"mac\"></a>"
856

sajolida's avatar
sajolida committed
857
#. type: Content of: <div><h3>
858 859 860
msgid "In macOS using <span class=\"application\">GPGTools</span>"
msgstr "Pour macOS en utilisant <span class=\"application\">GPGTools</span>"

sajolida's avatar
sajolida committed
861
#. type: Content of: <div><ol><li>
862 863 864 865 866 867 868
msgid ""
"Open <span class=\"application\">Finder</span> and navigate to the folder "
"where you saved the ISO image and the signature."
msgstr ""
"Ouvrez <span class=\"application\">Finder</span> et naviguez jusqu'au "
"dossier où vous avez enregistré l'image ISO et la signature."

sajolida's avatar
sajolida committed
869
#. type: Content of: <div><ol><li>
870
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
871 872 873
"Right-click on the ISO image and choose <span class=\"guimenuchoice\"> <span "
"class=\"guisubmenu\">Services</span> ▸ <span class=\"guimenuitem\">OpenPGP: "
"Verify Signature of File</span></span>."
874
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
875 876 877
"Faites un clic droit sur l'image ISO puis sur <span class=\"guimenuchoice\"> "
"<span class=\"guisubmenu\">Services</span> ▸ <span class=\"guimenuitem"
"\">OpenPGP: Verify Signature of File</span></span>."
878

sajolida's avatar
sajolida committed
879
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
880
msgid "<a id=\"tails\"></a>"
881
msgstr "<a id=\"tails\"></a>"
882

sajolida's avatar
sajolida committed
883
#. type: Content of: <div><h3>
884 885 886
msgid "In Tails"
msgstr "Pour Tails"

sajolida's avatar
sajolida committed
887
#. type: Content of: <div><ol><li>
888 889 890 891 892 893 894
msgid ""
"Open the file browser and navigate to the folder where you saved the ISO "
"image and the signature."
msgstr ""
"Ouvrez le navigateur de fichier et naviguez jusqu'au dossier où vous avez "
"enregistré l'image ISO et la signature."

sajolida's avatar
sajolida committed
895
#. type: Content of: <div><ol><li>
896 897 898 899 900 901 902
msgid ""
"Right-click on the signature and choose <span class=\"guimenuitem\">Open "
"With Verify Signature</span>."
msgstr ""
"Faites un clic droit sur la signature puis sur <span class=\"guimenuitem"
"\">Ouvrir avec Vérifier la signature</span>."

sajolida's avatar
sajolida committed
903
#. type: Content of: <div><ol><li>
904 905 906
msgid "The verification of the ISO image starts automatically:"
msgstr "La vérification de l'image ISO démarre automatiquement :"

sajolida's avatar
sajolida committed
907
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
908
msgid "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]"
909
msgstr "[[!img install/inc/screenshots/notification_in_tails.png link=\"no\"]]"
910

sajolida's avatar
sajolida committed
911
#. type: Content of: <div><ol><li>
912
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
913 914
"After the verification finishes, you should see a notification that the "
"signature is good:"
915
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
916 917
"Une fois la vérification terminée, vous devriez voir une notification "
"informant que la signature est bonne :"
918

sajolida's avatar
sajolida committed
919
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
920
msgid "[[!img install/inc/screenshots/notification_in_tails.png link=\"no\"]]"
921
msgstr "[[!img install/inc/screenshots/notification_in_tails.png link=\"no\"]]"
922

sajolida's avatar
sajolida committed
923
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
924
msgid "<a id=\"command-line\"></a>"
925
msgstr "<a id=\"command-line\"></a>"
926

sajolida's avatar
sajolida committed
927
#. type: Content of: <div><h3>
928 929 930
msgid "Using the command line"
msgstr "En ligne de commande"

sajolida's avatar
sajolida committed
931
#. type: Content of: <div><ol><li>
932 933 934 935 936 937 938
msgid ""
"Open a terminal and navigate to the folder where you saved the ISO image and "
"the signature."
msgstr ""
"Ouvrez un terminal et naviguez jusqu'au dossier où vous avez enregistré "
"l'image ISO et la signature."

sajolida's avatar
sajolida committed
939
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
940 941 942
msgid "Execute:"
msgstr "Exécutez la commande :"

sajolida's avatar
sajolida committed
943
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
944 945 946
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
msgstr ""
947
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]"
948

sajolida's avatar
sajolida committed
949
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
950
msgid "The output of this command should be the following:"
951
msgstr "La sortie de cette commande devrait être :"
952

sajolida's avatar
sajolida committed
953
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
954 955 956 957
msgid ""
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]"
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
958 959
"[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" sort="
"\"age\"]]"
960

sajolida's avatar
sajolida committed
961
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
962
msgid "If the output also includes:"
963
msgstr "Si la sortie inclut aussi :"
964

sajolida's avatar
sajolida committed
965
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
966
msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
967
msgstr "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!"
968

sajolida's avatar
sajolida committed
969
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
970
msgid "gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner."
sajolida's avatar
sajolida committed
971 972
msgstr ""
"gpg:          There is no indication that the signature belongs to the owner."
973

sajolida's avatar
sajolida committed
974
#. type: Content of: <div>
sajolida's avatar
sajolida committed
975
msgid "\"\"\"]] <a id=\"wot\"></a>"
976
msgstr "\"\"\"]] <a id=\"wot\"></a>"
977

sajolida's avatar
sajolida committed
978
#. type: Content of: <div><h3>
sajolida's avatar
sajolida committed
979
msgid "Authenticate the signing key through the OpenPGP Web of Trust"
980
msgstr "Authentifier la clé de signature via la Toile de Confiance OpenPGP"
981

sajolida's avatar
sajolida committed
982
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
983 984 985 986 987 988 989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Authenticating our signing key through the OpenPGP Web of Trust is the "
#| "only verification technique that can protect you in case our website is "
#| "compromised. It is also the most complicated technique and might not be "
#| "possible for everyone to perform because it relies on trust relationships "
#| "between individuals."
sajolida's avatar
sajolida committed
990 991
msgid ""
"Authenticating our signing key through the OpenPGP Web of Trust is the only "
amnesia's avatar
amnesia committed
992 993 994 995
"way that you can be protected in case our website is compromised or if you "
"are a victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-in-the-"
"middle]].  However, it is complicated to do and it might not be possible for "
"everyone because it relies on trust relationships between individuals."
sajolida's avatar
sajolida committed
996
msgstr ""
997
"Authentifier notre clé de signature via la toile de confiance OpenPGP est la "
998 999 1000 1001
"seule vérification technique qui peut vous protéger dans le cas où notre "
"site web serait compromis. C'est également la technique la plus complexe et "
"elle peut ne pas être réalisable par tout le monde car elle nécessite des "
"relations de confiance entre individus."
sajolida's avatar
sajolida committed
1002

sajolida's avatar
sajolida committed
1003
#. type: Content of: <div>
1004
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
1005 1006 1007 1008 1009
"[[!toggle id=\"web-of-trust\" text=\"Read more about authenticating the "
"Tails signing key through the OpenPGP Web of Trust.\"]] [[!toggleable id="
"\"web-of-trust\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id=\"web-of-trust"
"\" text=\"\"]]</span>"
msgstr ""
1010 1011 1012 1013
"[[!toggle id=\"web-of-trust\" text=\"Lisez en plus sur comment authentifier "
"une clé de signature Tails avec la toile de confiance OpenPGP.\"]] [[!"
"toggleable id=\"web-of-trust\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!toggle id="
"\"web-of-trust\" text=\"\"]]</span>"
sajolida's avatar
sajolida committed
1014

sajolida's avatar
sajolida committed
1015
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
1016 1017 1018 1019 1020
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The verification techniques presented until now (browser extension, "
#| "BitTorrent, or OpenPGP verification) all rely on some information being "
#| "securely downloaded using HTTPS from our website:"
sajolida's avatar
sajolida committed
1021
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1022 1023 1024
"The verification techniques that we present (browser extension, BitTorrent, "
"or OpenPGP verification) all rely on some information being securely "
"downloaded using HTTPS from our website:"
1025 1026
msgstr ""
"Les techniques de vérifications présentées jusqu'à maintenant ([[le module "
1027 1028 1029
"complémentaire pour Firefox, BitTorrent et la vérification OpenPGP) "
"dépendent toutes d'informations téléchargées de manière sécurisée via HTTPS "
"depuis notre site web :"
1030

sajolida's avatar
sajolida committed
1031
#. type: Content of: <div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
1032
msgid "The <em>checksum</em> for the Firefox extension"
1033
msgstr "La <em>somme de contrôle</em> pour l'extension Firefox"
1034

sajolida's avatar
sajolida committed
1035
#. type: Content of: <div><ul><li>
sajolida's avatar
sajolida committed
1036
msgid "The <em>Torrent file</em> for BitTorrent"
1037
msgstr "Le <em>fichier Torrent</em> pour BitTorrent"
1038

sajolida's avatar
sajolida committed
1039
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
1040 1041 1042
#, fuzzy
#| msgid "The <em>Tails signing key</em> for the OpenPGP verification"
msgid "The <em>Tails signing key</em> for OpenPGP verification"
1043
msgstr "La <em>clé de signature de Tails</em> pour la vérification OpenPGP"
1044

sajolida's avatar
sajolida committed
1045
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
1046 1047 1048 1049 1050
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "But, while doing so, you could download malicious information if our "
#| "website is compromised or if you are a victim of a [[man-in-the-middle "
#| "attack|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
1051
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1052 1053
"It is possible that you could download malicious information if our website "
"is compromised or if you are a victim of a man-in-the-middle attack."
1054
msgstr ""
1055 1056 1057
"Mais, en faisant cela, vous pourriez télécharger des informations "
"malveillantes si notre site web est compromis ou si vous êtes victime d'une "
"[[attaque de l'homme-du-milieu|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
1058

sajolida's avatar
sajolida committed
1059
#. type: Content of: <div><p>
1060
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1061 1062 1063 1064
"OpenPGP verification is the only technique that protects you if our website "
"is compromised or if you are a victim of a man-in-the-middle attack. But, "
"for that you need to authenticate the Tails signing key through the OpenPGP "
"Web of Trust."
1065 1066
msgstr ""

sajolida's avatar
sajolida committed
1067
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are verifying an ISO image from inside Tails already, for example "
#| "to do a manual upgrade, then the Tails signing key is already included in "
#| "Tails. You can trust this signing key as much as you are trusting your "
#| "Tails installation already because you are not downloading it."
msgid ""
"If you are verifying an ISO image from inside Tails, for example, to do a "
"manual upgrade, then you already have the Tails signing key.  You can trust "
"this signing key as much as you already trust your Tails installation since "
"this signing key is included in your Tails installation."
1079
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
1080 1081 1082
"Si vous vérifiez l'image ISO depuis Tails, par exemple pour faire une mise à "
"jour manuelle, la clé de signature de Tails est déjà fournie. Vous pouvez "
"avoir confiance en cette clé autant qu'en votre installation de Tails."
1083

sajolida's avatar
sajolida committed
1084
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "One of the inherent problems of standard HTTPS is that the trust we "
#| "usually put in a website is defined by certificate authorities: a "
#| "hierarchical and closed set of companies and governmental institutions "
#| "approved by your web browser vendor.  This model of trust has long been "
#| "criticized and proved several times to be vulnerable to attacks [[as "
#| "explained on our warning page|doc/about/warning#man-in-the-middle]]."
msgid ""
"One of the inherent problems of standard HTTPS is that the trust put in a "
"website is defined by certificate authorities: a hierarchical and closed set "
"of companies and governmental institutions approved by your web browser "
"vendor.  This model of trust has long been criticized and proved several "
"times to be vulnerable to attacks [[as explained on our warning page|doc/"
"about/warning#man-in-the-middle]]."
1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109
msgstr ""
"Un problème inhérent au standard HTTPS est le fait que la confiance "
"généralement accordée à un site web est définie par des autorités de "
"certification : un ensemble fermé et hiérarchique d'entreprises et "
"d'institutions gouvernementales approuvées par le fabricant de votre "
"navigateur. La critique de ce modèle de confiance a été faite depuis "
"longtemps et il a été montré de nombreuses fois qu'il était sujet à "
"certaines attaques [[comme expliqué dans notre page d'avertissements|doc/"
"about/warning#man-in-the-middle]]."

sajolida's avatar
sajolida committed
1110
#. type: Content of: <div><p>
1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119
msgid ""
"We believe that, instead, users should be given the final say when trusting "
"a website, and that designation of trust should be done on the basis of "
"human interactions."
msgstr ""
"Nous pensons plutôt que le dernier mot, lorsqu'il s'agit de faire confiance "
"à un site web, doit revenir aux individus et que la construction de la "
"confiance devrait être basée sur des relations humaines."

sajolida's avatar
sajolida committed
1120
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
1121 1122 1123 1124 1125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The OpenPGP [[!wikipedia Web_of_Trust]] is a decentralized trust model "
#| "based on OpenPGP keys that can help solving this problem. Let's see this "
#| "with an example:"
1126 1127
msgid ""
"The OpenPGP [[!wikipedia Web_of_Trust]] is a decentralized trust model based "
amnesia's avatar
amnesia committed
1128 1129
"on OpenPGP keys that can help with solving this problem. Let's see this with "
"an example:"
1130 1131 1132 1133 1134
msgstr ""
"La [[!wikipedia_fr Toile_de_confiance desc=\"Toile de Confiance\"]] OpenPGP "
"est un modèle de confiance décentralisé basé sur les clés OpenPGP. Voyons ça "
"avec un exemple :"

sajolida's avatar
sajolida committed
1135
#. type: Content of: <div><ol><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
1136 1137 1138 1139
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>You are friends with Alice and really trust her way of managing "
#| "OpenPGP keys. So you are trusting Alice's key.</em>"
1140
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1141 1142
"<em>You are friends with Alice and you really trust her way of making sure "
"that OpenPGP keys actually belong to their owners.</em>"
1143
msgstr ""
1144
"<em>Vous êtes un ami d'Alice et lui faites vraiment confiance quant à sa "
1145 1146
"manière de gérer les clés OpenPGP. Vous avez donc confiance dans la clé "
"d'Alice.</em>"
1147

sajolida's avatar
sajolida committed
1148
#. type: Content of: <div><ol><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
1149 1150 1151 1152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>Furthermore, Alice met Bob, a Tails developer, in a conference and "
#| "certified Bob's key. So Alice is trusting Bob's key.</em>"
1153
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1154 1155
"<em>Alice met Bob, a Tails developer, in a conference and certified Bob's "
"key as actually belonging to Bob.</em>"
1156
msgstr ""
1157 1158
"<em>De plus, Alice a rencontré Bob, un développeur de Tails, lors d'une "
"conférence et a signé sa clé. Alice a confiance dans la clé de Bob.</em>"
1159

sajolida's avatar
sajolida committed
1160
#. type: Content of: <div><ol><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
1161 1162 1163 1164
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<em>Bob is a Tails developer who directly owns the Tails signing key. So "
#| "Bob fully trusts the Tails signing key.</em>"
1165
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1166 1167
"<em>Bob is a Tails developer who directly owns the Tails signing key. So, "
"Bob has certified the Tails signing key as actually belonging to Tails.</em>"
1168
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
1169 1170
"<em>Bob est un développeur de Tails qui possède la clé de signature de "
"Tails. Bob a pleinement confiance dans la clé de signature de Tails.</em>"
1171

sajolida's avatar
sajolida committed
1172
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
1173 1174 1175 1176
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this scenario, Alice found a path to trust the Tails signing key "
#| "without the need to rely on certificate authorities."
1177
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
1178 1179
"In this scenario, you found, through Alice and Bob, a path to trust the "
"Tails signing key without the need to rely on certificate authorities."
1180 1181 1182 1183
msgstr ""
"Dans ce scénario, Alice a trouvé un chemin de confiance jusqu'à la clé de "
"signature de Tails sans avoir besoin d'autorités de certification."

sajolida's avatar
sajolida committed
1184
#. type: Content of: <div><div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192
msgid ""
"If you are on Debian, Ubuntu, or Linux Mint, you can install the "
"<code>debian-keyring</code> package which contains the OpenPGP keys of all "
"Debian developers. Some Debian developers have certified the Tails signing "
"key and you can use these certifications to build a trust path.  This "
"technique is explained in detail in our instructions on [[installing Tails "
"from Debian, Ubuntu, or Linux Mint using the command line|install/expert/"
"usb]]."
1193
msgstr ""
1194
"Si vous utilisez Debian, Ubuntu ou Linux Mint, vous pouvez installer le "
sajolida's avatar
sajolida committed
1195
"paquet <code>debian-keyring</code> qui contient les clés OpenPGP de tous les "
sajolida's avatar
sajolida committed
1196
"développeurs Debian. Certains développeurs Debian ont certifié la clé de "
sajolida's avatar
sajolida committed
1197 1198 1199 1200
"signature de Tails, vous pouvez donc utiliser ces certifications pour "
"construire un chemin de confiance. Cette méthode est expliquée en détail "
"dans nos instructions sur [[installer Tails depuis Debian, Ubuntu ou Linux "
"Mint en ligne de commande|install/expert/usb]]."
1201

sajolida's avatar
sajolida committed
1202
#. type: Content of: <div><p>
1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211
msgid ""
"Relying on the Web of Trust requires both caution and intelligent "
"supervision by the users. The technical details are outside of the scope of "
"this document."
msgstr ""
"Se fier à la Toile de Confiance demande à la fois prudence et intelligence "
"de la part des personnes l'utilisant. Les détails techniques sont au-delà de "
"la portée de ce document."

sajolida's avatar
sajolida committed
1212
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since the Web of Trust is actually based on human relationships and real-"
#| "life interactions, the best is to get in touch with people knowledgeable "
#| "about OpenPGP and build trust relationships in order to find your own "
#| "trust path to the Tails signing key."
msgid ""
"Since the Web of Trust is based on actual human relationships and real-life "
"interactions, it is best to get in touch with people knowledgeable about "
"OpenPGP and build trust relationships in order to find your own trust path "
"to the Tails signing key."
1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230
msgstr ""
"La toile de confiance étant basée sur des relations humaines et des "
"interactions dans la vraie vie, le mieux serait d'entrer en contact avec des "
"personnes s'y connaissant en OpenPGP et de construire des liens de confiance "
"afin de vous frayer votre propre chemin de confiance jusqu'à la clé de "
"signature de Tails."

sajolida's avatar
sajolida committed
1231
#. type: Content of: <div><p>
1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242
msgid ""
"For example, you can start by contacting a local [[!wikipedia "