Commit d4bd49d7 authored by Tails developers's avatar Tails developers

Add/update PO files corresponding to pages added or modified in master..devel.

parent a5e56365
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-18 13:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
......@@ -64,11 +64,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!-- See the [[fingerprint section of know issues -->\n"
"<!-- page|support/known_issues#fingerprint]] for a list of known differences -->\n"
"<!-- between the fingerprints of the Tails browser and the TBB. -->\n"
"See the [[fingerprint section of know issues page|support/"
"known_issues#fingerprint]] for a list of known differences between the "
"fingerprints of the Tails browser and the TBB."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-18 13:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
......@@ -64,11 +64,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!-- See the [[fingerprint section of know issues -->\n"
"<!-- page|support/known_issues#fingerprint]] for a list of known differences -->\n"
"<!-- between the fingerprints of the Tails browser and the TBB. -->\n"
"See the [[fingerprint section of know issues page|support/"
"known_issues#fingerprint]] for a list of known differences between the "
"fingerprints of the Tails browser and the TBB."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 13:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-12 15:51-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
......@@ -85,11 +85,10 @@ msgstr ""
"TBB** afin d'avoir une empreinte similaire."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!-- See the [[fingerprint section of know issues -->\n"
"<!-- page|support/known_issues#fingerprint]] for a list of known differences -->\n"
"<!-- between the fingerprints of the Tails browser and the TBB. -->\n"
"See the [[fingerprint section of know issues page|support/"
"known_issues#fingerprint]] for a list of known differences between the "
"fingerprints of the Tails browser and the TBB."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-18 13:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
......@@ -64,11 +64,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!-- See the [[fingerprint section of know issues -->\n"
"<!-- page|support/known_issues#fingerprint]] for a list of known differences -->\n"
"<!-- between the fingerprints of the Tails browser and the TBB. -->\n"
"See the [[fingerprint section of know issues page|support/"
"known_issues#fingerprint]] for a list of known differences between the "
"fingerprints of the Tails browser and the TBB."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 14:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
......@@ -613,17 +613,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To choose the list of additional software, create a file called `/live/"
"persistence/TailsData_unlocked/live-additional-software.conf`. Each line of "
"this file must contain the name of a Debian package to be installed as an "
"additional software package."
"To choose the list of additional software, start Tails with an administrator "
"password and edit (as an administrator) the file called `/live/persistence/"
"TailsData_unlocked/live-additional-software.conf`. Each line of this file "
"must contain the name of a Debian package to be installed as an additional "
"software package."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For example, to automatically install the `dia` software, a diagram editor, "
"and the `fontmatrix` software, a font manager, create a `live-additional-"
"software.conf` file with the following content:"
"and the `fontmatrix` software, a font manager, add the following content to "
"`live-additional-software.conf`:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 14:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
......@@ -613,17 +613,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To choose the list of additional software, create a file called `/live/"
"persistence/TailsData_unlocked/live-additional-software.conf`. Each line of "
"this file must contain the name of a Debian package to be installed as an "
"additional software package."
"To choose the list of additional software, start Tails with an administrator "
"password and edit (as an administrator) the file called `/live/persistence/"
"TailsData_unlocked/live-additional-software.conf`. Each line of this file "
"must contain the name of a Debian package to be installed as an additional "
"software package."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For example, to automatically install the `dia` software, a diagram editor, "
"and the `fontmatrix` software, a font manager, create a `live-additional-"
"software.conf` file with the following content:"
"and the `fontmatrix` software, a font manager, add the following content to "
"`live-additional-software.conf`:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 14:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
......@@ -786,10 +786,11 @@ msgstr ""
#| "conf`. Each line of this file must contain the name of a Debian package "
#| "to be installed as an additional software package."
msgid ""
"To choose the list of additional software, create a file called `/live/"
"persistence/TailsData_unlocked/live-additional-software.conf`. Each line of "
"this file must contain the name of a Debian package to be installed as an "
"additional software package."
"To choose the list of additional software, start Tails with an administrator "
"password and edit (as an administrator) the file called `/live/persistence/"
"TailsData_unlocked/live-additional-software.conf`. Each line of this file "
"must contain the name of a Debian package to be installed as an additional "
"software package."
msgstr ""
"Pour définir la liste des logiciels additionnels, créez un fichier `/lib/"
"mount/persistence/TailsData_unlocked/live-additional-software.conf`. Chaque "
......@@ -797,10 +798,15 @@ msgstr ""
"installé comme logiciel additionnel."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For example, to automatically install the `dia` software, a diagram "
#| "editor, and the `fontmatrix` software, a font manager, create a `live-"
#| "additional-software.conf` file with the following content:"
msgid ""
"For example, to automatically install the `dia` software, a diagram editor, "
"and the `fontmatrix` software, a font manager, create a `live-additional-"
"software.conf` file with the following content:"
"and the `fontmatrix` software, a font manager, add the following content to "
"`live-additional-software.conf`:"
msgstr ""
"Par exemple, pour installer automatiquement le logiciel `dia`, un éditeur de "
"diagrammes, et `fontmatrix`, un gestionnaire de polices de caractère, vous "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-12 14:07+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 16:19-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
......@@ -628,17 +628,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To choose the list of additional software, create a file called `/live/"
"persistence/TailsData_unlocked/live-additional-software.conf`. Each line of "
"this file must contain the name of a Debian package to be installed as an "
"additional software package."
"To choose the list of additional software, start Tails with an administrator "
"password and edit (as an administrator) the file called `/live/persistence/"
"TailsData_unlocked/live-additional-software.conf`. Each line of this file "
"must contain the name of a Debian package to be installed as an additional "
"software package."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"For example, to automatically install the `dia` software, a diagram editor, "
"and the `fontmatrix` software, a font manager, create a `live-additional-"
"software.conf` file with the following content:"
"and the `fontmatrix` software, a font manager, add the following content to "
"`live-additional-software.conf`:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually copying your persistent data to a new device\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
"new device. Follow them if you have good reasons to think that your "
"persistence settings are corrupted or if want to be extra careful."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Create a new device\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Install the latest Tails onto a new device using the usual [[installing "
"instructions|installation]]. Do not use the Tails device that might be "
"corrupted in the process of installing the new one."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"[[Create a persistent volume|configure]] on this new device. We advice you "
"to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Enable again on this new device the persistence features of your choice."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Restart Tails and enable persistence."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Rescue your files from the old Tails device\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug in the old Tails device from which you want to rescue your data."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
" to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the left panel, click on the device corresponding to the old Tails "
"device."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the right panel, click on the partition labeled as <span "
"class=\"guilabel\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition "
"Label</span> must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
"persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
"click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
"appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> "
"partition."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/TailsData</span>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">TailsData</span>\n"
" </span>\n"
" from the top navigation bar to open the old persistent volume.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. In the file browser, choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
" </span>\n"
" and navigate to\n"
" <span class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked</span> in\n"
" this new tab.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> tab."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To import a folder containing persistent data from the old persistent volume "
"to the new one, drag and drop that folder from the <span "
"class=\"guilabel\">TailsData</span>onto the <span "
"class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</span> tab. When importing a folder, "
"choose to <span class=\"guilabel\">Merge All</span> the folder, and <span "
"class=\"guilabel\">Replace All</span> files. Do not import a folder if you "
"do not know what it is used for."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
"class=\"guilabel\">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span> and <span "
"class=\"guilabel\">[[APT Lists|configure#apt_lists]]</span> persistence "
"features. But it requires administration rights to be imported and this goes "
"beyond the scope of these instructions. Note that this folder does not "
"contain personal data."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Browser "
"bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</span> persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">claws-mail</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Claws Mail|configure#claws_mail]]</span> "
"persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the <span "
"class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> persistence "
"feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
"persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
"class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Network "
"Connections|configure#network_connections]]</span> persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
"persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
"persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the <span "
"class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence feature."
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually copying your persistent data to a new device\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
"new device. Follow them if you have good reasons to think that your "
"persistence settings are corrupted or if want to be extra careful."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Create a new device\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Install the latest Tails onto a new device using the usual [[installing "
"instructions|installation]]. Do not use the Tails device that might be "
"corrupted in the process of installing the new one."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"[[Create a persistent volume|configure]] on this new device. We advice you "
"to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Enable again on this new device the persistence features of your choice."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Restart Tails and enable persistence."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Rescue your files from the old Tails device\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug in the old Tails device from which you want to rescue your data."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">System Tools</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disk Utility</span>\n"
" </span>\n"
" to open the <span class=\"application\">GNOME Disk Utility</span>.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the left panel, click on the device corresponding to the old Tails "
"device."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the right panel, click on the partition labeled as <span "
"class=\"guilabel\">Encrypted</span>. The <span class=\"guilabel\">Partition "
"Label</span> must be <span class=\"label\">TailsData</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on <span class=\"guilabel\">Unlock Volume</span> to unlock the old "
"persistent volume. Enter the passphrase of the old persistent volume and "
"click <span class=\"guilabel\">Unlock</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> partition that "
"appears below the <span class=\"guilabel\">Encrypted Volume</span> "
"partition."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click on <span class=\"guilabel\">Mount Volume</span>. The old persistent "
"volume is now mounted as <span class=\"filename\">/media/TailsData</span>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">TailsData</span>\n"
" </span>\n"
" from the top navigation bar to open the old persistent volume.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. In the file browser, choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">File</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">New Tab</span>\n"
" </span>\n"
" and navigate to\n"
" <span class=\"filename\">/live/persistence/TailsData_unlocked</span> in\n"
" this new tab.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">TailsData</span> tab."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To import a folder containing persistent data from the old persistent volume "
"to the new one, drag and drop that folder from the <span "
"class=\"guilabel\">TailsData</span>onto the <span "
"class=\"guilabel\">TailsData_unlocked</span> tab. When importing a folder, "
"choose to <span class=\"guilabel\">Merge All</span> the folder, and <span "
"class=\"guilabel\">Replace All</span> files. Do not import a folder if you "
"do not know what it is used for."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">apt</span> folder corresponds to the <span "
"class=\"guilabel\">[[APT Packages|configure#apt_packages]]</span> and <span "
"class=\"guilabel\">[[APT Lists|configure#apt_lists]]</span> persistence "
"features. But it requires administration rights to be imported and this goes "
"beyond the scope of these instructions. Note that this folder does not "
"contain personal data."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">bookmarks</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Browser "
"bookmarks|configure#browser_bookmarks]]</span> persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">claws-mail</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Claws Mail|configure#claws_mail]]</span> "
"persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">dotfiles</span> folder corresponds to the <span "
"class=\"guilabel\">[[Dotfiles|configure#dotfiles]]</span> persistence "
"feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">gnome-keyring</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[GNOME Keyring|configure#gnome_keyring]]</span> "
"persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">gnupg</span> folder corresponds to the <span "
"class=\"guilabel\">[[GnuPG|configure#gnupg]]</span> persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">nm-connections</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Network "
"Connections|configure#network_connections]]</span> persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">openssh-client</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[SSH Client|configure#ssh_client]]</span> "
"persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">Persistent</span> folder corresponds to the "
"<span class=\"guilabel\">[[Personal Data|configure#personal_data]]</span> "
"persistence feature."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The <span class=\"filename\">pidgin</span> folder corresponds to the <span "
"class=\"guilabel\">[[Pidgin|configure#pidgin]]</span> persistence feature."
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <E[email protected]>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 15:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Manually copying your persistent data to a new device\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"These instructions explain how to manually copy your persistent data to a "
"new device. Follow them if you have good reasons to think that your "
"persistence settings are corrupted or if want to be extra careful."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Create a new device\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Install the latest Tails onto a new device using the usual [[installing "
"instructions|installation]]. Do not use the Tails device that might be "
"corrupted in the process of installing the new one."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"[[Create a persistent volume|configure]] on this new device. We advice you "
"to use a different passphrase to protect this new persistent volume."
msgstr ""