Commit 9f6131ba authored by Tails developers's avatar Tails developers

doc: found_a_problem → support/found_a_problem

parent d2d4de5a
......@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|found_a_problem]]. "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support/found_a_problem]]. "
"E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
......
......@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|found_a_problem]]. "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support/found_a_problem]]. "
"E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
......
......@@ -300,14 +300,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't speak "
"every language in the world. If you find issues using one of the supposedly "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|found_a_problem]]. "
"supported languages, don't hesitate to [[tell us about it|support/found_a_problem]]. "
"E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts or input systems."
msgstr ""
"Certaines de ces langues n'ont pas été testées convenablement, car nous ne\n"
"parlons pas toutes les langues du monde. Si vous rencontrez des problèmes "
"en\n"
"utilisant l'une des langues que nous proposons, n'hésitez pas à [[nous\n"
"prévenir|found_a_problem]]. Par exemple, il manque probablement à Tails\n"
"prévenir|support/found_a_problem]]. Par exemple, il manque probablement à Tails\n"
"certaines polices non-latines ou des systèmes de saisie."
#. type: Plain text
......
......@@ -104,7 +104,7 @@ and Spanish (Castellano).
Some of these languages could not be thoroughly tested as we don't
speak every language in the world. If you find issues using one of the
supposedly supported languages, don't hesitate to [[tell us about
it|found_a_problem]]. E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts
it|support/found_a_problem]]. E.g. Tails probably lacks some non-Latin fonts
or input systems.
If you wish to make it easier to use Tails for your language speakers,
......
......@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
"machine: there could be a [[bug|found_a_problem]] in the virtualization "
"machine: there could be a [[bug|support/found_a_problem]] in the virtualization "
"detection software Tails uses... or something really weird is happening."
msgstr ""
......
......@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
"machine: there could be a [[bug|found_a_problem]] in the virtualization "
"machine: there could be a [[bug|support/found_a_problem]] in the virtualization "
"detection software Tails uses... or something really weird is happening."
msgstr ""
......
......@@ -103,11 +103,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you read this warning while you are not aware to be using a virtual "
"machine: there could be a [[bug|found_a_problem]] in the virtualization "
"machine: there could be a [[bug|support/found_a_problem]] in the virtualization "
"detection software Tails uses... or something really weird is happening."
msgstr ""
"Si vous lisez cet avertissement alors que vous ne pensez pas utiliser\n"
"une machine virtuelle : il pourrait y avoir un [[bug|found_a_problem]] dans "
"une machine virtuelle : il pourrait y avoir un [[bug|support/found_a_problem]] dans "
"le\n"
"logiciel de détection de virtualisation utilisé par Tails... ou\n"
"quelque chose de vraiment étrange se produit."
......
......@@ -37,7 +37,7 @@ machine. Do not expect Tails to protect you if you run it in a virtual
machine if you do not trust the host computer, Tails is not magical!
If you read this warning while you are not aware to be using a virtual
machine: there could be a [[bug|found_a_problem]] in the
machine: there could be a [[bug|support/found_a_problem]] in the
virtualization detection software Tails uses... or something really
weird is happening.
......
......@@ -98,10 +98,10 @@ msgstr "Einen Fehler gefunden?\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
"[[found_a_problem]] pages."
"[[support/found_a_problem]] pages."
msgstr ""
"Sollten Sie einen Bug in Tails gefunden haben, oder ein neues Feature wünschen, wenden Sie sich bitte an unsere "
"[[Probleme?|found_a_problem]] Seite."
"[[Probleme?|support/found_a_problem]] Seite."
#. type: Title -
#, no-wrap
......
......@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
"[[found_a_problem]] pages."
"[[support/found_a_problem]] pages."
msgstr ""
#. type: Title -
......
......@@ -88,8 +88,11 @@ msgid "Found a bug?\n"
msgstr "Vous avez trouvé un bug ?\n"
#. type: Plain text
msgid "If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our [[found_a_problem]] pages."
msgstr "Si vous êtez tombé sur un bug dans Tails ou si vous voulez qu'une nouvelle fonctionnalité y soit apportée, allez à la [[page des problèmes rencontrés|found_a_problem]]."
msgid "If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our
[[support/found_a_problem]] pages."
msgstr "Si vous êtez tombé sur un bug dans Tails ou si vous voulez qu'une
nouvelle fonctionnalité y soit apportée, allez à la [[page des problèmes
rencontrés|support/found_a_problem]]."
#. type: Title -
#, no-wrap
......
......@@ -30,7 +30,7 @@ Found a bug?
------------
If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our
[[found_a_problem]] pages.
[[support/found_a_problem]] pages.
Get in touch with us
--------------------
......
......@@ -55,8 +55,9 @@ msgstr "Problem gefunden?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"If you have found a bug in Tails or if you would like to see a new feature "
"in it, have a look at the [[found_a_problem]] pages."
msgstr "Wenn Sie einen Fehler in Tails entdeckt haben, oder neue Funktionen vorschlagen möchten, werfen Sie bitte einen Blick in unsere [[Probleme?|found_a_problem]] Seite."
"in it, have a look at the [[support/found_a_problem]] pages."
msgstr "Wenn Sie einen Fehler in Tails entdeckt haben, oder neue Funktionen
vorschlagen möchten, werfen Sie bitte einen Blick in unsere [[Probleme?|support/found_a_problem]] Seite."
#. type: Content of: <div><div><h1>
......
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"If you have found a bug in Tails or if you would like to see a new feature "
"in it, have a look at the [[found_a_problem]] pages."
"in it, have a look at the [[support/found_a_problem]] pages."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
......
......@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Un problème ?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"If you have found a bug in Tails or if you would like to see a new feature "
"in it, have a look at the [[found_a_problem]] pages."
"in it, have a look at the [[support/found_a_problem]] pages."
msgstr ""
"Si vous avez trouvé un bug dans Tails ou désireriez y trouver une\n"
"nouvelle fonctionnalité, allez voir les pages [[un problème ?|"
"found_a_problem]]."
"support/found_a_problem]]."
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "Get in touch with us"
......
......@@ -25,7 +25,7 @@
<h1>Found a problem?</h1>
If you have found a bug in Tails or if you would like to see a new feature in
it, have a look at the [[found_a_problem]] pages.
it, have a look at the [[support/found_a_problem]] pages.
</div> <!-- #found_a_problem -->
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment