Commit 965578db authored by sajolida's avatar sajolida

Fix broken links

  - Two of them pointed to the "stay tuned" section. Now that we have
    incremental upgrades, and the subscription form to amnesia-news on the
    homepage of the browser, it's ok not to put that much emphasis on this.
parent f21d983d
...@@ -149,7 +149,7 @@ an easy task entry on the ticket tracker and follow it :) ...@@ -149,7 +149,7 @@ an easy task entry on the ticket tracker and follow it :)
This method can either be used with multiple DNS pools (dl1.amnesia.boum.org, dl2.amnesia.boum.org etc.) or with named mirrors (freiwuppertal.dl.amnesia.boum.org, othermirror.dl.amnesia.boum.org, ...). Using named mirrors allows you to use a huge, unlimited list of completely equally used mirrors; using multiple DNS pools leads to effects described under "CNAME hacks". This method can either be used with multiple DNS pools (dl1.amnesia.boum.org, dl2.amnesia.boum.org etc.) or with named mirrors (freiwuppertal.dl.amnesia.boum.org, othermirror.dl.amnesia.boum.org, ...). Using named mirrors allows you to use a huge, unlimited list of completely equally used mirrors; using multiple DNS pools leads to effects described under "CNAME hacks".
These POCs should be 1:1 usable on the Tails [[download]] page. All that would be needed is setting up the DNS pools and/or named mirrors, and telling the mirror owners to configure their servers to respond to \*.amnesia.boum.org (the wildcard is important). These POCs should be 1:1 usable on the Tails [[install]] page. All that would be needed is setting up the DNS pools and/or named mirrors, and telling the mirror owners to configure their servers to respond to \*.amnesia.boum.org (the wildcard is important).
### JavaScript POC (multiple DNS pools) ### JavaScript POC (multiple DNS pools)
......
...@@ -384,7 +384,7 @@ Cons: ...@@ -384,7 +384,7 @@ Cons:
Pros: Pros:
- We are already using JavaScript on our website (see the toggle on - We are already using JavaScript on our website (see the toggle on
the [[download#index3h1]] page). the old download page).
- JavaScript might allow us to present better our information to the - JavaScript might allow us to present better our information to the
user and improve the quality of our website in terms of user user and improve the quality of our website in terms of user
experience. But using it to save us a bit of work or look cool might experience. But using it to save us a bit of work or look cool might
......
...@@ -685,7 +685,7 @@ the risks involved and how to manage those risks. ...@@ -685,7 +685,7 @@ the risks involved and how to manage those risks.
## 3.1 Download ## 3.1 Download
See the [[download section|download]] on [[Tails's website|/index]] See the [[installation section|install]] on [[Tails's website|/index]]
for download information. Published Tails images integrity can be for download information. Published Tails images integrity can be
checked using OpenPGP detached signatures made with a key that is well checked using OpenPGP detached signatures made with a key that is well
linked to the web-of-trust. linked to the web-of-trust.
......
...@@ -30,7 +30,7 @@ batch of translations: ...@@ -30,7 +30,7 @@ batch of translations:
- [[/about]] page - [[/about]] page
- [[/getting_started]] page - [[/getting_started]] page
- [[/support]] page - [[/support]] page
- [[/download]] page - [[/install]] section
- [[/doc/about]] section - [[/doc/about]] section
- [[/doc/first_steps]] section - [[/doc/first_steps]] section
......
...@@ -991,7 +991,7 @@ We announce *major* releases on the Tor blog: ...@@ -991,7 +991,7 @@ We announce *major* releases on the Tor blog:
- paste the HTML generated by ikiwiki from the announce in `news/` - paste the HTML generated by ikiwiki from the announce in `news/`
into the textarea in the blog post editor into the textarea in the blog post editor
- cleanup a bit to make it shorter - cleanup a bit to make it shorter
- add a link to our [[download page|download]] - add a link to the [[installation assistant|install]]
- change the internal links into external links - change the internal links into external links
- turn `<h1>` into `<strong>` - turn `<h1>` into `<strong>`
- direct users to [[our communication channels|support/talk]] for - direct users to [[our communication channels|support/talk]] for
......
...@@ -128,9 +128,6 @@ msgstr "Sujets avancés" ...@@ -128,9 +128,6 @@ msgstr "Sujets avancés"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n" msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n" msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgid "[[Get Tails|download]]"
#~ msgstr "[[Télécharger Tails|download]]"
#~ msgid "[[Encryption & privacy|encryption_and_privacy]]" #~ msgid "[[Encryption & privacy|encryption_and_privacy]]"
#~ msgstr "[[Chiffrement et vie privée|encryption_and_privacy]]" #~ msgstr "[[Chiffrement et vie privée|encryption_and_privacy]]"
......
...@@ -126,9 +126,6 @@ msgstr "Tópicos avançados" ...@@ -126,9 +126,6 @@ msgstr "Tópicos avançados"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n" msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n" msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgid "[[Get Tails|download]]"
#~ msgstr "[[Obtendo o Tails|download]]"
#~ msgid "[[Encryption & privacy|encryption_and_privacy]]" #~ msgid "[[Encryption & privacy|encryption_and_privacy]]"
#~ msgstr "[[Criptografia e privacidade|encryption_and_privacy]]" #~ msgstr "[[Criptografia e privacidade|encryption_and_privacy]]"
......
...@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Freie Software and öffentliche Überprüfung\n" ...@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Freie Software and öffentliche Überprüfung\n"
#| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to " #| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
#| "build the software, and then compare the result against any version that " #| "build the software, and then compare the result against any version that "
#| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you " #| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you "
#| "can download from us|download]]. That way it can be determined whether " #| "can download from us|install]]. That way it can be determined whether "
#| "the distributed version actually was built with the source code, or if " #| "the distributed version actually was built with the source code, or if "
#| "any malicious changes have been made." #| "any malicious changes have been made."
msgid "" msgid ""
...@@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" ...@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to " "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
"build the software, and then compare the result against any version that is " "build the software, and then compare the result against any version that is "
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you " "already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you "
"can download from us|download]]. That way it can be determined whether the " "can download from us|install]]. That way it can be determined whether the "
"distributed version actually was built with the source code, or if any " "distributed version actually was built with the source code, or if any "
"malicious changes have been made." "malicious changes have been made."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" ...@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"gründliche Code-Überprüfung bringt schädlichen Code, wie eine Hintertür, zu " "gründliche Code-Überprüfung bringt schädlichen Code, wie eine Hintertür, zu "
"Tage. Darüber hinaus ist es möglich die Software selber zu übersetzen und " "Tage. Darüber hinaus ist es möglich die Software selber zu übersetzen und "
"anschließend mit der bereitgestellten Version, wie den [[Tails ISO Images|" "anschließend mit der bereitgestellten Version, wie den [[Tails ISO Images|"
"download]], zu vergleichen. Auf diesem Weg kann überprüft werden, ob die " "install]], zu vergleichen. Auf diesem Weg kann überprüft werden, ob die "
"bereitgestellte Version von der gleichen Codebasis erzeugt oder ob " "bereitgestellte Version von der gleichen Codebasis erzeugt oder ob "
"schadhafter Code eingeschleust wurde." "schadhafter Code eingeschleust wurde."
......
...@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "نرم‌افزار آزاد و مراقبت عمومی\n" ...@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "نرم‌افزار آزاد و مراقبت عمومی\n"
#| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to " #| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
#| "build the software, and then compare the result against any version that " #| "build the software, and then compare the result against any version that "
#| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you " #| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you "
#| "can download from us|download]]. That way it can be determined whether " #| "can download from us|install]]. That way it can be determined whether "
#| "the distributed version actually was built with the source code, or if " #| "the distributed version actually was built with the source code, or if "
#| "any malicious changes have been made." #| "any malicious changes have been made."
msgid "" msgid ""
...@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" ...@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to " "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
"build the software, and then compare the result against any version that is " "build the software, and then compare the result against any version that is "
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you " "already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you "
"can download from us|download]]. That way it can be determined whether the " "can download from us|install]]. That way it can be determined whether the "
"distributed version actually was built with the source code, or if any " "distributed version actually was built with the source code, or if any "
"malicious changes have been made." "malicious changes have been made."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" ...@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
"نشان دهد که آیا آن نرم‌افزار بدنیت است یا نه. علاوه بر این با داشتن کد منبع " "نشان دهد که آیا آن نرم‌افزار بدنیت است یا نه. علاوه بر این با داشتن کد منبع "
"می‌توان نرم‌افزار را خود ساخت و سپس نتایج آن را با هر نسخه از آن که تا به حال " "می‌توان نرم‌افزار را خود ساخت و سپس نتایج آن را با هر نسخه از آن که تا به حال "
"ساخته و توزیع شده مقایسه کرد، مانند تصویر ایزوی تیلز که [[که می‌توانید آن را " "ساخته و توزیع شده مقایسه کرد، مانند تصویر ایزوی تیلز که [[که می‌توانید آن را "
"دانلود کنید|download]]. از این راه می‌توان دریافت که آیا نسخهٔ توزیع‌شده مطابق " "دانلود کنید|install]]. از این راه می‌توان دریافت که آیا نسخهٔ توزیع‌شده مطابق "
"کد منبع است یا تغییراتی بدخواهانه در آن وجود دارد." "کد منبع است یا تغییراتی بدخواهانه در آن وجود دارد."
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Logiciel libre et examen publique\n" ...@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Logiciel libre et examen publique\n"
#| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to " #| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
#| "build the software, and then compare the result against any version that " #| "build the software, and then compare the result against any version that "
#| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you " #| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you "
#| "can download from us|download]]. That way it can be determined whether " #| "can download from us|install]]. That way it can be determined whether "
#| "the distributed version actually was built with the source code, or if " #| "the distributed version actually was built with the source code, or if "
#| "any malicious changes have been made." #| "any malicious changes have been made."
msgid "" msgid ""
...@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" ...@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to " "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
"build the software, and then compare the result against any version that is " "build the software, and then compare the result against any version that is "
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you " "already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you "
"can download from us|download]]. That way it can be determined whether the " "can download from us|install]]. That way it can be determined whether the "
"distributed version actually was built with the source code, or if any " "distributed version actually was built with the source code, or if any "
"malicious changes have been made." "malicious changes have been made."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" ...@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"n'importe\n" "n'importe\n"
"quelle version déjà existante et publiée, telles que les images ISO de Tails " "quelle version déjà existante et publiée, telles que les images ISO de Tails "
"que\n" "que\n"
"[[vous pouvez télécharger|download]]. Il est ainsi possible de savoir si la\n" "[[vous pouvez télécharger|install]]. Il est ainsi possible de savoir si la\n"
"version distribuée est celle provenant du code source, ou bien si des\n" "version distribuée est celle provenant du code source, ou bien si des\n"
"changements ont été effectués subrepticement au passage." "changements ont été effectués subrepticement au passage."
......
...@@ -31,7 +31,7 @@ malicious code, like a backdoor, is present. Furthermore, with the ...@@ -31,7 +31,7 @@ malicious code, like a backdoor, is present. Furthermore, with the
source code it is possible to build the software, and then compare the source code it is possible to build the software, and then compare the
result against any version that is already built and being result against any version that is already built and being
distributed, like the Tails ISO images that [[you can download from distributed, like the Tails ISO images that [[you can download from
us|download]]. That way it can be determined whether the distributed us|install]]. That way it can be determined whether the distributed
version actually was built with the source code, or if any malicious version actually was built with the source code, or if any malicious
changes have been made. changes have been made.
......
...@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Software Livre e escrutínio público\n" ...@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Software Livre e escrutínio público\n"
#| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to " #| "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
#| "build the software, and then compare the result against any version that " #| "build the software, and then compare the result against any version that "
#| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you " #| "is already built and being distributed, like the Tails ISO images [[you "
#| "can download from us|download]]. That way it can be determined whether " #| "can download from us|install]]. That way it can be determined whether "
#| "the distributed version actually was built with the source code, or if " #| "the distributed version actually was built with the source code, or if "
#| "any malicious changes have been made." #| "any malicious changes have been made."
msgid "" msgid ""
...@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" ...@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
"backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to " "backdoor, is present. Furthermore, with the source code it is possible to "
"build the software, and then compare the result against any version that is " "build the software, and then compare the result against any version that is "
"already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you " "already built and being distributed, like the Tails ISO images that [[you "
"can download from us|download]]. That way it can be determined whether the " "can download from us|install]]. That way it can be determined whether the "
"distributed version actually was built with the source code, or if any " "distributed version actually was built with the source code, or if any "
"malicious changes have been made." "malicious changes have been made."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" ...@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
"disso, tendo o código fonte é possivel construir o software e então comparar " "disso, tendo o código fonte é possivel construir o software e então comparar "
"o resultado com qualquer versão que já tiver sido construída e estiver sendo " "o resultado com qualquer versão que já tiver sido construída e estiver sendo "
"distribuída, como as imagens ISO do Tails [[que você pode baixar da gente|" "distribuída, como as imagens ISO do Tails [[que você pode baixar da gente|"
"download]]. Desse modo é possível determinar se a versão distribuída foi de " "install]]. Desse modo é possível determinar se a versão distribuída foi de "
"fato construída a partir daquele código fonte ou se quaisquer modificações " "fato construída a partir daquele código fonte ou se quaisquer modificações "
"maliciosas foram feitas." "maliciosas foram feitas."
......
...@@ -300,5 +300,4 @@ Tails is a work in progress ...@@ -300,5 +300,4 @@ Tails is a work in progress
=========================== ===========================
Tails, as well as all the software it includes, are continuously being developed Tails, as well as all the software it includes, are continuously being developed
and may contain programming errors or security holes. [[Stay and may contain programming errors or security holes.
tuned|download#stay_tuned]] to Tails development.
...@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?" ...@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "Welche Version von Tails versuchen Sie zu starten?" msgstr "Welche Version von Tails versuchen Sie zu starten?"
#. type: Bullet: '0. ' #. type: Bullet: '0. '
msgid "Did you [[verify the ISO image|download#verify]]?" msgid "Did you verify the ISO image?"
msgstr "Haben Sie das [[ISO-Image verifiziert|download#verify]]?" msgstr "Haben Sie das ISO-Image verifiziert?"
#. type: Bullet: '1. ' #. type: Bullet: '1. '
msgid "Which is the brand, and model of the computer?" msgid "Which is the brand, and model of the computer?"
......
...@@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?" ...@@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "قصد راه‌اندازی کدام نسخهٔ تیلز را دارید؟" msgstr "قصد راه‌اندازی کدام نسخهٔ تیلز را دارید؟"
#. type: Bullet: '0. ' #. type: Bullet: '0. '
msgid "Did you [[verify the ISO image|download#verify]]?" msgid "Did you verify the ISO image?"
msgstr "آیا [[تصویر ایزو را تأیید کرده‌اید|download#verify]]؟" msgstr "آیا تصویر ایزو را تأیید کرده‌اید؟"
#. type: Bullet: '1. ' #. type: Bullet: '1. '
msgid "Which is the brand, and model of the computer?" msgid "Which is the brand, and model of the computer?"
......
...@@ -81,8 +81,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?" ...@@ -81,8 +81,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "Quelle version de Tails essayez-vous de démarrer ?" msgstr "Quelle version de Tails essayez-vous de démarrer ?"
#. type: Bullet: '0. ' #. type: Bullet: '0. '
msgid "Did you [[verify the ISO image|download#verify]]?" msgid "Did you verify the ISO image?"
msgstr "Avez-vous [[vérifié l'image ISO|download#verify]] ?" msgstr "Avez-vous vérifié l'image ISO ?"
#. type: Bullet: '1. ' #. type: Bullet: '1. '
msgid "Which is the brand, and model of the computer?" msgid "Which is the brand, and model of the computer?"
......
...@@ -26,7 +26,7 @@ If none of this works, [[send us an email|/support/talk]] including the followin ...@@ -26,7 +26,7 @@ If none of this works, [[send us an email|/support/talk]] including the followin
0. Which version of Tails are you trying to start? 0. Which version of Tails are you trying to start?
0. Did you [[verify the ISO image|download#verify]]? 0. Did you verify the ISO image?
1. Which is the brand, and model of the computer? 1. Which is the brand, and model of the computer?
......
...@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?" ...@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
msgstr "Qual versão do Tails você está tentando iniciar?" msgstr "Qual versão do Tails você está tentando iniciar?"
#. type: Bullet: '0. ' #. type: Bullet: '0. '
msgid "Did you [[verify the ISO image|download#verify]]?" msgid "Did you verify the ISO image?"
msgstr "Você [[verificou a imagem ISO|download#verify]]?" msgstr "Você verificou a imagem ISO?"
#. type: Bullet: '1. ' #. type: Bullet: '1. '
msgid "Which is the brand, and model of the computer?" msgid "Which is the brand, and model of the computer?"
......
...@@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "[[Download des ISO-Images|download#download_iso]]" ...@@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "[[Download des ISO-Images|download#download_iso]]"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" - [[Verify the ISO image|download#verify]]\n" " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n" " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
" - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n" " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
msgstr "" msgstr ""
" - [[ISO-Image_überprüfen|download#verify]]\n" " - [[ISO-Image_überprüfen|doc/get/verify]]\n"
" - [[Mit_GNOME_unter_Linux|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" " - [[Mit_GNOME_unter_Linux|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
" - [[Verifizieren_des_ISO-Images_auf_der_Kommandozeile|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" " - [[Verifizieren_des_ISO-Images_auf_der_Kommandozeile|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
" - [[Das_ISO-Image_mit_anderen_Betriebssystemen_verifizieren|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" " - [[Das_ISO-Image_mit_anderen_Betriebssystemen_verifizieren|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
......
...@@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "[[دانلود فایل ایزو|download#download_iso]]" ...@@ -48,14 +48,14 @@ msgstr "[[دانلود فایل ایزو|download#download_iso]]"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" - [[Verify the ISO image|download#verify]]\n" " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n" " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
" - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n" " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
msgstr "" msgstr ""
" - [[ایمج ایزو را تأیید کنید|download#verify]]\n" " - [[ایمج ایزو را تأیید کنید|doc/get/verify]]\n"
" - [[استفاده از گنوم: اوبونتو، دبیان، تیلز و غیره|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" " - [[استفاده از گنوم: اوبونتو، دبیان، تیلز و غیره|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
" - [[استفاده از لینوکس به کمک خط فرمان|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" " - [[استفاده از لینوکس به کمک خط فرمان|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
" - [[استفاده از سیستم‌های عامل دیگر|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" " - [[استفاده از سیستم‌های عامل دیگر|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
......
...@@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "[[Télécharger l'image ISO|download#download_iso]]" ...@@ -45,14 +45,14 @@ msgstr "[[Télécharger l'image ISO|download#download_iso]]"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" - [[Verify the ISO image|download#verify]]\n" " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
" - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
" - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
" - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
" - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n" " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
" - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n" " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n"
msgstr "" msgstr ""
" - [[Vérifier l'image ISO|download#verify]]\n" " - [[Vérifier l'image ISO|doc/get/verify]]\n"
" - [[Avec Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" " - [[Avec Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
" - [[Avec Linux et la ligne de commande|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" " - [[Avec Linux et la ligne de commande|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
" - [[Avec un autre système d'exploitation|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" " - [[Avec un autre système d'exploitation|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
......
...@@ -8,7 +8,7 @@ instructions, provided as a fallback.</p> ...@@ -8,7 +8,7 @@ instructions, provided as a fallback.</p>
- [[First time user?|download#first_time]] - [[First time user?|download#first_time]]
- [[Download the ISO image|download#download_iso]] - [[Download the ISO image|download#download_iso]]
- [[Verify the ISO image|download#verify]] - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]
- [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]] - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]