Commit 4d89fc67 authored by Tails developers's avatar Tails developers

Fix broken links

parent a01a4ec0
......@@ -5,7 +5,7 @@
<p>
If you've found a bug in The Amnesic Incognito Live System, please read the
[[bug reporting instructions|doc/use/report_a_bug]] and post about it here. TODO
[[bug reporting instructions|doc/first_steps/report_a_bug]] and post about it here. TODO
items go [[elsewhere|todo]].
</p>
......
Updating the above used to be "normal" using Firefox however not using Tor.Had to switch to never used & insecure IE to complete the updates.
> I don't understand what you are trying to do with Tails, what fails
> and how; please read our [[bug reporting guidelines|doc/use/report_a_bug]]
> and how; please read our [[bug reporting guidelines|doc/first_steps/report_a_bug]]
> and provide the needed information, else there is nothing we can do
> about it and we'll have to close this bug. --intrigeri
......
fromiso command not found on boot
> Works for me => [[done]].
> Please follow the [[bug reporting instructions|doc/use/report_a_bug]] when
> Please follow the [[bug reporting instructions|doc/first_steps/report_a_bug]] when
> you'll reopen this bug with enough information.
Too long boot if hdd password bios enabled. Scanning hdd... and no boot.
> Please read our [[bug reporting guidelines|doc/use/report_a_bug]]. We can't
> Please read our [[bug reporting guidelines|doc/first_steps/report_a_bug]]. We can't
> do anything useful with this bug report in its current state.
>> 3 months without further info => closing: [[done]]
......@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgstr "[[Verbessern Sie die Dokumentation|contribute/how/documentation]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Report a bug|doc/use/report_a_bug]]"
msgstr "[[Melden Sie einen Bug (Fehler)|doc/use/report_a_bug]]"
msgid "[[Report a bug|doc/first_steps/report_a_bug]]"
msgstr "[[Melden Sie einen Bug (Fehler)|doc/first_steps/report_a_bug]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Spread the word|contribute/how/promote]]"
......
......@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Report a bug|doc/use/report_a_bug]]"
msgid "[[Report a bug|doc/first_steps/report_a_bug]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
......
......@@ -41,7 +41,7 @@ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Report a bug|doc/use/report_a_bug]]"
msgid "[[Report a bug|doc/first_steps/report_a_bug]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
......
......@@ -12,7 +12,7 @@ There are many ways <strong>you</strong> can contribute to Tails:
<li>[[Setup a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>
<li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>
<li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>
<li>[[Report a bug|doc/use/report_a_bug]]</li>
<li>[[Report a bug|doc/first_steps/report_a_bug]]</li>
<li>[[Spread the word|contribute/how/promote]]</li>
<li>[[Fix a bug|contribute/how/code]]</li>
<li>[[Implement a new feature|contribute/how/code]]</li>
......
......@@ -5,7 +5,7 @@ Warn users when running inside a VM
We tell users, when running inside a VM, that they are implicitly
trusting both the VM software *and* the host OS; the warning message
points to a [[dedicated documentation page|doc/use/start/virtualization]].
points to a [[dedicated documentation page|doc/advanced_topics/virtualization]].
This is needed to avoid creating a false sense of security, which is
often worse than no security and a clear sense of it.
......
......@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "Tails benutzen"
#, no-wrap
msgid ""
"- [[Start Tails|use/start]]\n"
" - [[Use Tails inside a virtualization software|use/start/virtualization]]\n"
" - [[Use Tails inside a virtualization software|advanced_topics/virtualization]]\n"
"- [[Use the Tails desktop|use/desktop]]\n"
"- [[Connect to the Internet anonymously|use/connect_to_internet_anonymously]]\n"
"- [[Connect to the Internet anonymously|anonymous_internet]]\n"
"- [[Work on sensitive documents|use/work_on_sensitive_document]]\n"
"- [[Use encryption|use/encryption]]\n"
" - [[TrueCrypt|use/encryption/truecrypt]]\n"
" - [[TrueCrypt|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]]\n"
"- [[Report Tails bugs|use/debugging]]\n"
"- [[Other applications and features|use/other_applications]]\n"
msgstr ""
......
......@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"- [[Start Tails|use/start]]\n"
" - [[Use Tails inside a virtualization software|use/start/virtualization]]\n"
" - [[Use Tails inside a virtualization software|advanced_topics/virtualization]]\n"
"- [[Use the Tails desktop|use/desktop]]\n"
"- [[Connect to the Internet anonymously|use/connect_to_internet_anonymously]]\n"
"- [[Connect to the Internet anonymously|anonymous_internet]]\n"
"- [[Work on sensitive documents|use/work_on_sensitive_document]]\n"
"- [[Use encryption|use/encryption]]\n"
" - [[TrueCrypt|use/encryption/truecrypt]]\n"
" - [[TrueCrypt|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]]\n"
"- [[Report Tails bugs|use/debugging]]\n"
"- [[Other applications and features|use/other_applications]]\n"
msgstr ""
......@@ -103,12 +103,12 @@ msgstr "Utiliser Tails"
#, no-wrap
msgid ""
"- [[Start Tails|use/start]]\n"
" - [[Use Tails inside a virtualization software|use/start/virtualization]]\n"
" - [[Use Tails inside a virtualization software|advanced_topics/virtualization]]\n"
"- [[Use the Tails desktop|use/desktop]]\n"
"- [[Connect to the Internet anonymously|use/connect_to_internet_anonymously]]\n"
"- [[Connect to the Internet anonymously|anonymous_internet]]\n"
"- [[Work on sensitive documents|use/work_on_sensitive_document]]\n"
"- [[Use encryption|use/encryption]]\n"
" - [[TrueCrypt|use/encryption/truecrypt]]\n"
" - [[TrueCrypt|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]]\n"
"- [[Report Tails bugs|use/debugging]]\n"
"- [[Other applications and features|use/other_applications]]\n"
msgstr ""
......
......@@ -60,7 +60,8 @@ Encryption & Privacy
install and use encrypted storage devices, e.g. for USB sticks
* [GnuPG](http://gnupg.org/), the GNU implementation of OpenPGP for email and
data encyption and signing
* [[TrueCrypt|doc/use/encryption/truecrypt]] a disk encryption software
* [[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]] a disk encryption
software
* [PWGen](http://pwgen-win.sourceforge.net/), a strong password generator
* [Shamir's Secret
Sharing](http://en.wikipedia.org/wiki/Shamir%27s_Secret_Sharing)
......
......@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Free software, [[like Tails|doc/license]], enables its users to check exactly "
"Free software, [[like Tails|about/license]], enables its users to check exactly "
"what the software distribution consists of and how it functions since the "
"source code must be made available to all who receive it. Hence a thorough "
"audit of the code can reveal if any malicious code, like a backdoor, is "
......
......@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Free software, [[like Tails|doc/license]], enables its users to check exactly "
"Free software, [[like Tails|about/license]], enables its users to check exactly "
"what the software distribution consists of and how it functions since the "
"source code must be made available to all who receive it. Hence a thorough "
"audit of the code can reveal if any malicious code, like a backdoor, is "
......
......@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Logiciel libre et examen publique\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Free software, [[like Tails|doc/license]], enables its users to check exactly "
"Free software, [[like Tails|about/license]], enables its users to check exactly "
"what the software distribution consists of and how it functions since the "
"source code must be made available to all who receive it. Hence a thorough "
"audit of the code can reveal if any malicious code, like a backdoor, is "
......@@ -79,7 +79,7 @@ msgid ""
"version actually was built with the source code, or if any malicious changes "
"have been made."
msgstr ""
"Un logiciel libre, [[comme Tails|doc/license]], permet à ceux qui l'utilisent "
"Un logiciel libre, [[comme Tails|about/license]], permet à ceux qui l'utilisent "
"de\n"
"regarder précisement en quoi consiste ce système d'exploitation et comment "
"il\n"
......
......@@ -21,7 +21,7 @@ comprised of, our affiliations, and possibly how others trust us.
Free software and public scrutiny
=================================
Free software, [[like Tails|doc/about/license]], enables its users to check
Free software, [[like Tails|about/license]], enables its users to check
exactly what the software distribution consists of and how it
functions since the source code must be made available to all who
receive it. Hence a thorough audit of the code can reveal if any
......
- [[Protection against cold boot attacks|doc/advanced_topics/cold_boot_attacks]]
- [[Virtualization|doc/advanced_topics/virtualization]]
- [[Enable MAC Changer|doc/advanced_topics/mac_changer]]
- [[Protection against cold boot attacks|advanced_topics/cold_boot_attacks]]
- [[Virtualization|advanced_topics/virtualization]]
- [[Enable MAC Changer|advanced_topics/mac_changer]]
......@@ -3,7 +3,7 @@
[[!toc levels=2]]
As explained on the [[virtualization warning
page|doc/use/start/virtualization]], using Tails in a Virtual Machine
page|advanced_topics/virtualization]], using Tails in a Virtual Machine
involves you put great trust into the host operating system and the
virtualization software.
......
- [[Networking with NetworkManager|doc/anonymous_internet/networkmanager]]
- [[Controlling Tor with Vidalia|doc/anonymous_internet/vidalia]]
- [[Browsing the web with IceWeasel|doc/anonymous_internet/iceweasel]]
- [[Chatting with Pidgin & OTR|doc/anonymous_internet/pidgin]]
- [[Emailing with Thunderbird|doc/anonymous_internet/thunderbird]]
- [[Networking with NetworkManager|anonymous_internet/networkmanager]]
- [[Controlling Tor with Vidalia|anonymous_internet/vidalia]]
- [[Browsing the web with IceWeasel|anonymous_internet/iceweasel]]
- [[Chatting with Pidgin & OTR|anonymous_internet/pidgin]]
- [[Emailing with Thunderbird|anonymous_internet/thunderbird]]
- [[Your data won't be saved unless explicitely asked|doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitely_asked]]
- [[Type passwords securely on an untrusted computer|doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]
- [[Create and use encrypted volumes|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]
- [[TrueCrypt|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]]
- [[Your data won't be saved unless explicitely asked|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitely_asked]]
- [[Type passwords securely on an untrusted computer|encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]
- [[Create and use encrypted volumes|encryption_and_privacy/encrypted_volumes]]
- [[TrueCrypt|encryption_and_privacy/truecrypt]]
......@@ -15,7 +15,7 @@ Encryption keys*.
## Encrypt and decrypt webmail with FireGPG
**FIXME**: move stuff from [[connect_to_internet_anonymously]]
**FIXME**: move stuff from [[anonymous_internet/iceweasel]]
# Use encrypted storage devices
......
- [[Start Tails|doc/first_steps/start_tails]]
- [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]
- [[Report a bug|doc/first_steps/report_a_bug]]
- [[Start Tails|first_steps/start_tails]]
- [[Introduction to GNOME and the Tails desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]
- [[Report a bug|first_steps/report_a_bug]]
......@@ -37,7 +37,7 @@ In the upper right corner you will find a couple of icons, each of which
offers an interface for some running application : the onion icon is
made to control Tor using Vidalia, the two computer screens are for the
network settings using NetworkManager. They will be explained more in
details in [[connect_to_internet_anonymously]]. Other icons help you
details in [[anonymous_internet]]. Other icons help you
keep an eye on the battery level if you
run from a laptop, one allows to instantly change the keyboard layout,
another controls the sound level. Note that the clock icon allows to
......
......@@ -4,4 +4,4 @@
rather than in the dowload page.
It is also possible to [[start Tails as a guest in a virualization
software|virtualization]] while it has some security issues.
software|advanced_topics/virtualization]] while it has some security issues.
- [[Office suite|doc/sensitive_documents/office_suite]]
- [[Graphics|doc/sensitive_documents/graphics]]
- [[Desktop publishing|doc/sensitive_documents/desktop_publishing]]
- [[Audio|doc/sensitive_documents/audio]]
- [[Printing and scanning|doc/sensitive_documents/printing_and_scanning]]
- [[Office suite|sensitive_documents/office_suite]]
- [[Graphics|sensitive_documents/graphics]]
- [[Desktop publishing|sensitive_documents/desktop_publishing]]
- [[Audio|sensitive_documents/audio]]
- [[Printing and scanning|sensitive_documents/printing_and_scanning]]
......@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"closed set of companies and governmental institutions approved by web "
"browser vendors. This model of trust has long been criticized and proved "
"several times to be vulnerable to attacks [[as explained on our warning "
"page|doc/warning#index3h1]]."
"page|about/warning#index3h1]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"closed set of companies and governmental institutions approved by web "
"browser vendors. This model of trust has long been criticized and proved "
"several times to be vulnerable to attacks [[as explained on our warning "
"page|doc/warning#index3h1]]."
"page|about/warning#index3h1]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"closed set of companies and governmental institutions approved by web "
"browser vendors. This model of trust has long been criticized and proved "
"several times to be vulnerable to attacks [[as explained on our warning "
"page|doc/warning#index3h1]]."
"page|about/warning#index3h1]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -48,7 +48,7 @@ on a website is defined by certificate authorities: a hierarchical and closed
set of companies and governmental institutions approved by web browser vendors.
This model of trust has long been criticized and proved several times to be
vulnerable to attacks [[as explained on our warning
page|doc/about/warning#index3h1]].
page|about/warning#index3h1]].
We believe instead that users should be given the final say when trusting a
website, and that designation of trust should be done on the basis of human
......
......@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**FIXME**: duplicated section pasted from [[doc/about]] (Use anywhere but leave\n"
"**FIXME**: duplicated section pasted from [[about]] (Use anywhere but leave\n"
"no trace): this and the [[about]] page are duplicated information. Merge or\n"
"inline the [[about]] page (whithout what's next) here?\n"
msgstr ""
......@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid ""
"There are several other interesting security or Internet related "
"applications included in Tails some which we list and present briefly here. "
"Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found in "
"the *Applications* menu. A list is available on [[doc/features]] page."
"the *Applications* menu. A list is available on [[features]] page."
msgstr ""
#. type: Title ##
......
......@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**FIXME**: duplicated section pasted from [[doc/about]] (Use anywhere but leave\n"
"**FIXME**: duplicated section pasted from [[about]] (Use anywhere but leave\n"
"no trace): this and the [[about]] page are duplicated information. Merge or\n"
"inline the [[about]] page (whithout what's next) here?\n"
msgstr ""
......@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid ""
"There are several other interesting security or Internet related "
"applications included in Tails some which we list and present briefly here. "
"Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found in "
"the *Applications* menu. A list is available on [[doc/features]] page."
"the *Applications* menu. A list is available on [[features]] page."
msgstr ""
#. type: Title ##
......
......@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "<a name=\"how_amnesia\"></a>À propos de l'amnésie de Tails"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**FIXME**: duplicated section pasted from [[doc/about]] (Use anywhere but leave\n"
"**FIXME**: duplicated section pasted from [[about]] (Use anywhere but leave\n"
"no trace): this and the [[about]] page are duplicated information. Merge or\n"
"inline the [[about]] page (whithout what's next) here?\n"
msgstr ""
......@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgid ""
"There are several other interesting security or Internet related "
"applications included in Tails some which we list and present briefly here. "
"Those that have graphical user interfaces (which most do) can be found in "
"the *Applications* menu. A list is available on [[doc/features]] page."
"the *Applications* menu. A list is available on [[features]] page."
msgstr ""
"Il ya plusieurs autres applications intéressantes concernant la sécurité ou "
"en relation avec internet incluses en Tails une partie d'entre elles sont "
......
......@@ -35,7 +35,7 @@ Notable changes include:
- optionally install TrueCrypt at boot time to allow users of the
(old and now unsupported) *Incognito* live system to access the
data on previously created media; this is *not* meant to be used to
create new TrueCrypt media ([[more information|doc/use/encryption/truecrypt]])
create new TrueCrypt media ([[more information|doc/encryption_and_privacy/truecrypt]])
- make better use of battery-powered hardware
- replace xsane with simple-scan which is part of GNOME and way
easier to use
......
......@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Du hast einen Bug entdeckt?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, please "
"read the [[bug reporting guidelines|doc/use/report_a_bug]] and post about it on "
"read the [[bug reporting guidelines|doc/first_steps/report_a_bug]] and post about it on "
"[[the bugs page|bugs]]."
msgstr ""
"Wenn du einen Bug in <em>Tails</em> gefunden hast, dann lies bitte die "
"[[Bugreport-Richtlinien|doc/use/report_a_bug]] und beschreibe den von dir "
"[[Bugreport-Richtlinien|doc/first_steps/report_a_bug]] und beschreibe den von dir "
"entdeckten Fehler auf der [[Bugreport-Seite|bugs]]."
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
......
......@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, please "
"read the [[bug reporting guidelines|doc/use/report_a_bug]] and post about it on "
"read the [[bug reporting guidelines|doc/first_steps/report_a_bug]] and post about it on "
"[[the bugs page|bugs]]."
msgstr ""
......
......@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "Un problème ?"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid ""
"If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, please "
"read the [[bug reporting guidelines|doc/use/report_a_bug]] and post about it on "
"read the [[bug reporting guidelines|doc/first_steps/report_a_bug]] and post about it on "
"[[the bugs page|bugs]]."
msgstr ""
"Si vous trouvez un bug dans <em>Tails</em>, merci de lire comment "
"[[rapporter\n"
"un problème|doc/use/report_a_bug]] puis l'écrire sur la page [[bugs]]."
"un problème|doc/first_steps/report_a_bug]] puis l'écrire sur la page [[bugs]]."
#. type: Content of: <div><div><div><h1>
msgid "Need a new feature?"
......
......@@ -19,7 +19,7 @@ please read on.</p>
<h1>Found a bug?</h1>
If you've found a bug in <em>The Amnesic Incognito Live System</em>, please
read the [[bug reporting guidelines|doc/use/report_a_bug]] and post about it on [[the
read the [[bug reporting guidelines|doc/first_steps/report_a_bug]] and post about it on [[the
bugs page|bugs]].
</div> <!-- #bugs -->
......
......@@ -25,7 +25,7 @@ Abstract of what should go in each part:
According to that, here are a few movements we propose for existing pages:
- bug_reporting.mdwn → doc/use/report_a_bug
- bug_reporting.mdwn → doc/first_steps/report_a_bug
- build → contribute/
- chat → support/ for #tails, contribute/ for #tails + #tails-dev
- customize → contribute/
......
Markdown is supported
0%
or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment