Commit 3ff3f397 authored by Tails developers's avatar Tails developers

Merge remote-tracking branch 'origin/master' into stable

parents 9129a588 2845fa75
......@@ -22,6 +22,8 @@ Non-goals
* UEFI boot from hybrid ISO cat'd on a USB device: given BIOS DVD boot
works generally fine, it's OK to require users to go this way and
install their UEFI-capable Tails USB stick from DVD.
* 32-bit UEFI boot: this hardware is rare and mostly obsolete these
days
* Secure Boot support is not part of this plan. Picking technical
solutions that leave room for Secure Boot would be a great
bonus, though.
......@@ -249,6 +251,17 @@ Tested with syslinux 6.02+dfsg-1.
* boots on ThinkPenguin Royal (syslinux 6.02+dfsg-1 and 6.03~pre1+dfsg-1)
* does not boot on MacBook Pro 13-inc Mid 2012 without rEFInd (expected)
* boots on MacBook Pro 13-inc Mid 2012 with rEFInd *if* `menu
background splash.png` is removed from `stdmenu.cfg`; one has to
choose *Fallback boot loader from Tails* in rEFInd, *Boot Linux from
Tails* does nothing at all (syslinux 6.02+dfsg-1 and 6.03~pre1+dfsg-1)
background splash.png` is removed from `stdmenu.cfg`; adding `menu
resolution 640 480` before `menu background` makes the menu display
"correctly" (only taking 1/4 of the screen, but oh well), *but* the
system does not boot
* on MacBook Pro 13-inc Mid 2012 with rEFInd, one has to choose
*Fallback boot loader from Tails* in rEFInd to boot, as the *Boot
Linux from Tails* entry does nothing at all (syslinux 6.02+dfsg-1
and 6.03~pre1+dfsg-1)
* The ThinkPenguin Royal does not detect the bootloader if installed
as `EFI/Tails/syslinux.efi`; hence the use of the fallback bootloader
path (`BOOT/bootx64.efi`), which should work on more hardware.
* tails-i386-feature_uefi-0.23-20131222T0855Z-8acf864.iso
boots fine on a Apple MacBook Air 13" mid 2011 (MacBookAir4,2)
once installed with Tails Installer
......@@ -2,7 +2,7 @@ We need to start porting Tails to Wheezy, and test it.
Work is done in the `feature/wheezy` Git branch.
**Current state** (2013-06-30): builds, boots. Quite some things are
**Current state** (2013-12-23): builds, boots. Quite some things are
broken, and many minor features had to be disabled to workaround
build issues.
......@@ -14,9 +14,33 @@ Research to do
Windows Camouflage
------------------
How to implement the Windows Camouflage mode in GNOME3 "Classic" (aka.
fallback) mode?
**Ticket**: [[!tails_ticket 6342]]
We need to implement the Windows Camouflage mode in GNOME3 "Classic"
(aka. fallback) mode.
### Left to do
* Metacity theme, mouse cursor theme and desktop background: should be
set correctly in `/usr/local/bin/tails-activate-winxp-theme`, but
isn't actually applied; perhaps changing GSettings in
`PostLogin.default` isn't supported? We should try migrating this
code from `PostLogin.default` to a script started from
`~/.config/autostart/` and see if this works better; might be
applied too late, though.
* GTK2 theme
* GTK3 theme
* icons theme
* only one GNOME panel
* many, many more settings set in the script
(`/usr/local/bin/tails-activate-winxp-theme`) that enables all this
when the user has enabled Windows Camouflage in the Greeter
### Resources
* The [Luna XP theme](http://winxp4life.tk/index.php#linux) we ship in
Tails/Squeeze only supports GTK2, *but* upstream have ported it to
GTK3 and MATE since then.
* Ubuntu's GNOME Classic is not that far from a good old GNOME2 DE:
https://help.ubuntu.com/community/PreciseGnomeClassicTweaks
* The default theme (`/usr/share/themes/Adwaita/gtk-3.0/`) can be
......@@ -42,3 +66,6 @@ What works
* Tails-additional-software works
* Unsafe browser
* Orca
* memory wiping on shutdown works, when triggered by the GNOME
shutdown UI, on a system that has this feature working despite Linux
3.11
......@@ -101,3 +101,102 @@ Or maybe this can happen behind the scenes, e.g.: Automatically
switch circuit every X minutes or Y% progress? That could even make
fingerprinting the download on the Tor client <-> Entry Node side of
the pipe a bit more difficult, for whatever that's worth.
# Dialogs and error messages
## Not enough memory available
**Not enough memory available to check for upgrades.**
- Make sure this system satisfies the requirements for running Tails.<br/>
See file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html
- Try to restart Tails and upgrade again.
- Or do a manual upgrade.<br/>
See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual
## Error while checking for upgrades
**Could not determine whether an upgrade is available from our website.**
Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.
If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html.
**Debugging information**
...
## Upgrade available
**You should upgrade to Tails 0.22.**
For more information about this new version, go to https://tails.boum.org/news/version_0.22/.
Note that:
- It is recommended to close all the open applications during the upgrade.
- Downloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.
- The networking will be disabled after downloading the upgrade.
Download size: 201 MB
Do you want to upgrade now?
[Upgrade later] [Upgrade now]
## New version available
**You should manually upgrade to Tails 0.22.**
For more information about this new version, go to https://tails.boum.org/news/version_0.22/.
Note that it is not possible to do an automatic upgrade on your
system. Automatic upgrades are only possible on a Tails device
installed using Tails Installer.
To learn how to manually upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual
## Downloading upgrade
Downloading the upgrade to Tails 0.22...
## Error while downloading the upgrade
**The upgrade could not be downloaded.**
Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.
If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html.
**Debugging information**
...
## Upgrading the system
**Your Tails device is being upgraded...**
For security reasons, the networking is now disabled.
## Error while installing the upgrade
**An error occured while installing the upgrade.**
Your Tails device needs to be repaired and might be unable to restart.
Please follow the instructions at file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html
**Debugging information**
...
## Restart Tails
**Your Tails device was successfully upgraded.**
Some security features were temporarily disabled.<br/>
You should restart Tails on the new version as soon as possible.
Do you want to restart now?
[Restart later] [Restart now]
This diff is collapsed.
[[!meta title="Help other Tails users"]]
Hanging out on [[our IRC channel|contribute/talk]] and
providing assistance to new users is incredibly valuable.
Providing assistance to other users on our support channels is of great help:
- [[tails-support mailing list|support/tails-support]]
- [[#tails channel on our IRC|contribute/talk]]
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "<a name=\"why\"></a>Why do you need anonymity?"
msgid "<a id=\"why\"></a>Why do you need anonymity?"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "<a name=\"why\"></a>Why do you need anonymity?"
msgid "<a id=\"why\"></a>Why do you need anonymity?"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "[[!meta title=\"À propos de l'anonymat de Tails\"]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "<a name=\"why\"></a>Why do you need anonymity?"
msgstr "<a name=\"why\"></a>Pourquoi avez-vous besoin d'anonymat ?"
msgid "<a id=\"why\"></a>Why do you need anonymity?"
msgstr "<a id=\"why\"></a>Pourquoi avez-vous besoin d'anonymat ?"
#. type: Plain text
msgid "As you are probably aware of, we currently find ourselves in a state of steady decline of our freedoms and privacy, with increasing levels of mass surveillance and repression all over the world (see [this report from Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd%5B347%5D=x-347-559597))."
......
[[!meta title="About Tails anonymity"]]
# <a name="why"></a>Why do you need anonymity?
# <a id="why"></a>Why do you need anonymity?
As you are probably aware of, we currently find ourselves in a state of
steady decline of our freedoms and privacy, with increasing levels of
......
......@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "[[!meta title=\"Sobre o anonimato do Tails\"]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "<a name=\"why\"></a>Why do you need anonymity?"
msgstr "<a name=\"why\"></a>Por que você precisa de anonimato?"
msgid "<a id=\"why\"></a>Why do you need anonymity?"
msgstr "<a id=\"why\"></a>Por que você precisa de anonimato?"
#. type: Plain text
msgid "As you are probably aware of, we currently find ourselves in a state of steady decline of our freedoms and privacy, with increasing levels of mass surveillance and repression all over the world (see [this report from Privacy International](http://www.privacyinternational.org/article.shtml?cmd%5B347%5D=x-347-559597))."
......
......@@ -240,9 +240,9 @@ msgstr ""
#~ "puisque son installation échouera a cause de problèmes de pilotes "
#~ "graphiques aut-détectés. FIXME"
#~ msgid "<a name=\"windows\"></a>Running Tails from within Microsoft Windows"
#~ msgid "<a id=\"windows\"></a>Running Tails from within Microsoft Windows"
#~ msgstr ""
#~ "<a name=\"windows\"></a>Démarrer Tails à l'intérieur de Microsoft Windows"
#~ "<a id=\"windows\"></a>Démarrer Tails à l'intérieur de Microsoft Windows"
#~ msgid ""
#~ "Thanks to QEMU, [described above](#vm), Tails can be run within Microsoft "
......
......@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Tails includes Seahorse, a graphical program to manage OpenPGP keys. You can\n"
"start it from the top panel clicking *System* → *Preferences* → *Password and\n"
"start it from the top panel clicking *System*&nbsp;▸ *Preferences*&nbsp;▸ *Password and\n"
"Encryption keys*.\n"
"-->\n"
msgstr ""
......
......@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Tails includes Seahorse, a graphical program to manage OpenPGP keys. You can\n"
"start it from the top panel clicking *System* → *Preferences* → *Password and\n"
"start it from the top panel clicking *System*&nbsp;▸ *Preferences*&nbsp;▸ *Password and\n"
"Encryption keys*.\n"
"-->\n"
msgstr ""
......
......@@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "**FIXME** lien vers la page de Seahorse ?\n"
#, no-wrap
msgid ""
"Tails includes Seahorse, a graphical program to manage OpenPGP keys. You can\n"
"start it from the top panel clicking *System* → *Preferences* → *Password and\n"
"start it from the top panel clicking *System*&nbsp;▸ *Preferences*&nbsp;▸ *Password and\n"
"Encryption keys*.\n"
"-->\n"
msgstr ""
"Tails contient Seahorse, un logiciel graphique pour gérer les clés OpenGPG.\n"
"Vous pouvez le lancer depuis le tableau de bord en cliquant sur *Système* →\n"
"*Préférences* *Mots de passe et clés de chiffrement*.\n"
"*Préférences*&nbsp;▸ *Mots de passe et clés de chiffrement*.\n"
"-->\n"
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
**FIXME** link to SeaHorse Page?
Tails includes Seahorse, a graphical program to manage OpenPGP keys. You can
start it from the top panel clicking *System* → *Preferences* → *Password and
start it from the top panel clicking *System*&nbsp;▸ *Preferences*&nbsp;▸ *Password and
Encryption keys*.
-->
......
......@@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "**FIXME** link para a página do SeaHorse?\n"
#, no-wrap
msgid ""
"Tails includes Seahorse, a graphical program to manage OpenPGP keys. You can\n"
"start it from the top panel clicking *System* → *Preferences* → *Password and\n"
"start it from the top panel clicking *System*&nbsp;▸ *Preferences*&nbsp;▸ *Password and\n"
"Encryption keys*.\n"
"-->\n"
msgstr ""
"Tails inclui Seahorse, um programa gráfico para gerenciar chaves OpenPGP. Você pode\n"
"iniciá-lo a partir do painel superior clicando em *Sistema* → *Preferências* → *Senhas e\n"
"iniciá-lo a partir do painel superior clicando em *Sistema*&nbsp;▸ *Preferências*&nbsp;▸ *Senhas e\n"
"chaves de criptografia*.\n"
"-->\n"
......
......@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Open the Gnome Disk Utility</h2>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "From the menu **Applications** → **System Tools** → **Disk Utility**."
msgid "From the menu **Applications**&nbsp;▸ **System Tools**&nbsp;▸ **Disk Utility**."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places secret\"]]\n"
msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -65,9 +65,9 @@ msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Open the Gnome Disk Utility</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">Abre la Utilidad de Discos de Gnome</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid "From the menu **Applications** → **System Tools** → **Disk Utility**."
msgid "From the menu **Applications**&nbsp;▸ **System Tools**&nbsp;▸ **Disk Utility**."
msgstr ""
"Del menú **Aplicaciones** → **Herramientas del Sistema** → **Utilidad de "
"Del menú **Aplicaciones**&nbsp;▸ **Herramientas del Sistema**&nbsp;▸ **Utilidad de "
"Discos**."
#. type: Plain text
......@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places secret\"]]\n"
msgstr "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Lugares secreto\"]]\n"
msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
msgstr "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Lugares&nbsp;▸ secreto\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -303,8 +303,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
msgstr "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Lugares 2.0 GB Cifrado\"]]\n"
msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
msgstr "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Lugares&nbsp;▸ 2.0 GB Cifrado\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "You will be asked to enter the passphrase to unlock the volume."
......
......@@ -66,9 +66,9 @@ msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Open the Gnome Disk Utility</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">Ouvrir l' Utilitaire de disque Gnome</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid "From the menu **Applications** → **System Tools** → **Disk Utility**."
msgid "From the menu **Applications**&nbsp;▸ **System Tools**&nbsp;▸ **Disk Utility**."
msgstr ""
"Depuis le menu **Applications** → **Outils système** → **Utilitaire de "
"Depuis le menu **Applications**&nbsp;▸ **Outils système**&nbsp;▸ **Utilitaire de "
"disque**."
#. type: Plain text
......@@ -284,8 +284,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places secret\"]]\n"
msgstr "[[!img places_secret.fr.png link=no alt=\"Raccourcis secret\"]]\n"
msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
msgstr "[[!img places_secret.fr.png link=no alt=\"Raccourcis&nbsp;▸ secret\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -307,8 +307,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
msgstr "[[!img places_encrypted.fr.png link=no alt=\"Raccourcis 2.0 GB chiffrés\"]]\n"
msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
msgstr "[[!img places_encrypted.fr.png link=no alt=\"Raccourcis&nbsp;▸ 2.0 GB chiffrés\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "You will be asked to enter the passphrase to unlock the volume."
......
......@@ -16,7 +16,7 @@ Create an encrypted partition
<h2 class="bullet-number-one">Open the Gnome Disk Utility</h2>
From the menu **Applications** → **System Tools** → **Disk Utility**.
From the menu **Applications**&nbsp;▸ **System Tools**&nbsp;▸ **Disk Utility**.
[[!img disk_utility.png link=no alt="Disk Utility"]]
......@@ -98,7 +98,7 @@ Now you can access this new volume from the **Places** menu with the name you
gave it. You won't be asked for its passphrase unless you unplug it and plug it
again.
[[!img places_secret.png link=no alt="Places secret"]]
[[!img places_secret.png link=no alt="Places&nbsp;▸ secret"]]
Open an existing encrypted partition
====================================
......@@ -108,7 +108,7 @@ automatically but it will appear in the **Places** menu. If several partitions
appear as **Encrypted**, like in the example, you can use its size to guess
which one is the one you want to open.
[[!img places_encrypted.png link=no alt="Places 2.0 GB Encrypted"]]
[[!img places_encrypted.png link=no alt="Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted"]]
You will be asked to enter the passphrase to unlock the volume.
......
......@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Open the Gnome Disk Utility</h2>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "From the menu **Applications** → **System Tools** → **Disk Utility**."
msgid "From the menu **Applications**&nbsp;▸ **System Tools**&nbsp;▸ **Disk Utility**."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places secret\"]]\n"
msgid "[[!img places_secret.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ secret\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
msgid "[[!img places_encrypted.png link=no alt=\"Places&nbsp;▸ 2.0 GB Encrypted\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -194,10 +194,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">Escribe tu mensaje en el editor de textos</h2>\n"
#~ msgid ""
#~ "Open gedit from the menu **Applications** → **Accessories** → **gedit "
#~ "Open gedit from the menu **Applications**&nbsp;▸ **Accessories**&nbsp;▸ **gedit "
#~ "Text Editor**."
#~ msgstr ""
#~ "Abre gedit desde el menú **Aplicaciones** → **Accesorios** → **Editor de "
#~ "Abre gedit desde el menú **Aplicaciones**&nbsp;▸ **Accesorios**&nbsp;▸ **Editor de "
#~ "textos gedit**."
#, fuzzy
......@@ -216,14 +216,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "**Select it** with the mouse. Copy it into the clipboard by doing\n"
#~ "**right-click** **Copy**.\n"
#~ "**right-click**&nbsp;▸ **Copy**.\n"
#~ msgstr ""
#~ "**Selecciónalo** con el ratón. Cópialo al portapapeles haciendo\n"
#~ "**clic derecho** **Copiar**.\n"
#~ "**clic derecho**&nbsp;▸ **Copiar**.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "[[!img copy.png link=no alt=\"Right-click Copy\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img copy.png link=no alt=\"Clic derecho Copiar\"]]\n"
#~ msgid "[[!img copy.png link=no alt=\"Right-click&nbsp;▸ Copy\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img copy.png link=no alt=\"Clic derecho&nbsp;▸ Copiar\"]]\n"
#~ msgid "Click on the applet and select **Encrypt Clipboard** from the menu."
#~ msgstr ""
......@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Now paste this encrypted text in another application by doing **right-"
#~ "click** **Paste**. For example, paste it in the web browser in order to "
#~ "click**&nbsp;▸ **Paste**. For example, paste it in the web browser in order to "
#~ "send it by email."
#~ msgstr ""
#~ "Ahora pega ese texto cifrado en otra aplicación haciendo **clic derecho** "
......@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr ""
#~ "correo."
#, fuzzy
#~ msgid "[[!img browser_paste.png link=no alt=\"Right-click Paste\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img browser_paste.png link=no alt=\"Clic derecho Pegar\"]]\n"
#~ msgid "[[!img browser_paste.png link=no alt=\"Right-click&nbsp;▸ Paste\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img browser_paste.png link=no alt=\"Clic derecho&nbsp;▸ Pegar\"]]\n"
#, fuzzy
#~ msgid "[[!img browser_encrypted_text.png link=no alt=\"Right-click Paste\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img browser_encrypted_text.png link=no alt=\"Clic derecho Pegar\"]]\n"
#~ msgid "[[!img browser_encrypted_text.png link=no alt=\"Right-click&nbsp;▸ Paste\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img browser_encrypted_text.png link=no alt=\"Clic derecho&nbsp;▸ Pegar\"]]\n"
#~ msgid "Decrypt encrypted text\n"
#~ msgstr "Descifrar texto cifrado\n"
......@@ -275,10 +275,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "**Select the encrypted text that you want to decrypt** with the mouse. Copy it\n"
#~ "into the clipboard by doing **right-click** **Copy**.\n"
#~ "into the clipboard by doing **right-click**&nbsp;▸ **Copy**.\n"
#~ msgstr ""
#~ "**Selecciona con el ratón el texto cifrado que quieres descifrar.** Cópialo\n"
#~ "al portapapeles haciendo **clic derecho** **Copiar**.\n"
#~ "al portapapeles haciendo **clic derecho**&nbsp;▸ **Copiar**.\n"
#~ msgid ""
#~ "**The logo of the gpgApplet should show a lock**, meaning that the clipboard\n"
......
......@@ -251,10 +251,10 @@ msgstr ""
#~ "texto</h2>\n"
#~ msgid ""
#~ "Open gedit from the menu **Application** → **Accessories** → **gedit Text "
#~ "Open gedit from the menu **Application**&nbsp;▸ **Accessories**&nbsp;▸ **gedit Text "
#~ "Editor**."
#~ msgstr ""
#~ "Abre gedit desde el menú **Aplicaciones** → **Accesorios** → **Editor de "
#~ "Abre gedit desde el menú **Aplicaciones**&nbsp;▸ **Accesorios**&nbsp;▸ **Editor de "
#~ "textos gedit**."
#~ msgid "Write your text."
......@@ -272,15 +272,15 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Cifra usando gedit</h2>\n"
#~ msgid ""
#~ "**Select it** with the mouse. Choose from the menu **Edit** **Encrypt..."
#~ "**Select it** with the mouse. Choose from the menu **Edit**&nbsp;▸ **Encrypt..."
#~ "**.\n"
#~ msgstr ""
#~ "**Selecciónalo** con el ratón. Elige del menú **Editar** **Cifrar..."
#~ "**Selecciónalo** con el ratón. Elige del menú **Editar**&nbsp;▸ **Cifrar..."
#~ "**.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "[[!img gedit_encrypt.png link=no alt=\"Edit Encrypt\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img gedit_encrypt.png link=no alt=\"Editar Cifrar\"]]\n"
#~ msgid "[[!img gedit_encrypt.png link=no alt=\"Edit&nbsp;▸ Encrypt\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img gedit_encrypt.png link=no alt=\"Editar&nbsp;▸ Cifrar\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "You will be prompted with a window to choose the recipient of the "
......@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "**Select the encrypted text** that you want to decrypt with the mouse. "
#~ "Copy it\n"
#~ "into the clipboard by doing **right-click** **Copy**.\n"
#~ "into the clipboard by doing **right-click**&nbsp;▸ **Copy**.\n"
#~ msgstr ""
#~ "**Selecciona el texto cifrado** que quieres descifrar usando el ratón. "
#~ "Cópialo\n"
#~ "al portapapeles haciendo **clic derecho** **Copiar**.\n"
#~ "al portapapeles haciendo **clic derecho**&nbsp;▸ **Copiar**.\n"
#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Decrypt it using gedit</h2>\n"
#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Descifra usando gedit</h2>\n"
......@@ -343,18 +343,18 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "**Paste the encrypted message** into gedit. **Select it** with the "
#~ "mouse.\n"
#~ "Choose from the menu **Edit** **Decrypt/Verify**.\n"
#~ "Choose from the menu **Edit**&nbsp;▸ **Decrypt/Verify**.\n"
#~ msgstr ""
#~ "**Pega el mensaje cifrado** dentro de gedit. **Selecciónalo** con el "
#~ "ratón.\n"
#~ "Elige del menú **Editar** **Descifrar/Verificar**.\n"
#~ "Elige del menú **Editar**&nbsp;▸ **Descifrar/Verificar**.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "[[!img gedit_decrypt_verify.png link=no alt=\"Edit Decrypt/Verify in "
#~ "[[!img gedit_decrypt_verify.png link=no alt=\"Edit&nbsp;▸ Decrypt/Verify in "
#~ "gedit\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!img gedit_decrypt_verify.png link=no alt=\"Editar Descifrar/"
#~ "[[!img gedit_decrypt_verify.png link=no alt=\"Editar&nbsp;▸ Descifrar/"
#~ "Verificar en gedit\"]]\n"
#~ msgid ""
......
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a name=\"create\"></a>\n"
msgid "<a id=\"create\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a name=\"restore\"></a>\n"
msgid "<a id=\"restore\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a name=\"user_guide\"></a>\n"
msgid "<a id=\"user_guide\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a name=\"create\"></a>\n"
msgid "<a id=\"create\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a name=\"restore\"></a>\n"
msgid "<a id=\"restore\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a name=\"user_guide\"></a>\n"
msgid "<a id=\"user_guide\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
......
......@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Générer des mots de passe aléatoires solides."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a name=\"create\"></a>\n"
msgstr "<a name=\"create\"></a>\n"
msgid "<a id=\"create\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"create\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -163,8 +163,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap