index.fr.po 5.12 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
8
"Project-Id-Version: tails-index-fr\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 15:00+0300\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 10:40-0000\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
11
"Last-Translator: \n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
12
"Language-Team: nada-fr <[email protected]>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18

amnesia's avatar
amnesia committed
19 20
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
21
msgstr "[[!meta title=\"Confidentialité et anonymat, pour tous et partout\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
22

23
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
24
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
25
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you "
26 27 28
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card.  It aims "
"at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, "
"and helps you to:"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
29
msgstr ""
30 31
"Tails est un [[!wikipedia_fr desc=\"système d'exploitation live\" "
"Live_USB]], que\n"
32 33 34
"vous pouvez démarrer, sur quasiment n'importe quel ordinateur, depuis un "
"DVD, une clé USB, ou une carte SD. Son but est de préserver votre "
"<strong>vie privée</strong> et votre\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
35
"<strong>anonymat</strong>, et de vous aider à :"
amnesia's avatar
amnesia committed
36

amnesia's avatar
amnesia committed
37
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
38
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
39 40
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
41 42 43
msgstr ""
"<strong>utiliser Internet de manière anonyme</strong> et <strong>contourner "
"la censure</strong> ;"
amnesia's avatar
amnesia committed
44

amnesia's avatar
amnesia committed
45
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
46 47 48
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
49 50 51
msgstr ""
"toutes les connexions sortantes vers Internet sont obligées de passer par "
"[[le réseau Tor|https://www.torproject.org]] ;"
52

amnesia's avatar
amnesia committed
53
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
54
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
55
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
amnesia's avatar
amnesia committed
56
"it explicitly;"
57 58 59
msgstr ""
"<strong>ne pas laisser de traces</strong> sur l'ordinateur que vous utilisez "
"sauf si vous le demandez explicitement ;"
amnesia's avatar
amnesia committed
60

amnesia's avatar
amnesia committed
61
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
62 63
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
amnesia's avatar
amnesia committed
64
"files, emails and instant messaging."
65 66 67
msgstr ""
"<strong>utiliser des outils de cryptographie reconnus</strong> pour chiffrer "
"vos fichiers, emails et messagerie instantanée."
68

amnesia's avatar
amnesia committed
69
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
70
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
71
msgstr "[[En savoir plus sur Tails.|about]]"
72

amnesia's avatar
amnesia committed
73
#. type: Content of: <div><div><h1>
74 75
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
76

amnesia's avatar
amnesia committed
77
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
78
msgid ""
79 80
"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and currentlang"
"()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
81 82 83
msgstr ""
"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and currentlang"
"()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
84

amnesia's avatar
amnesia committed
85
#. type: Content of: <div><div><p>
86
msgid "See [[News]] for more."
87
msgstr "Voir les [[Nouvelles|News]] pour plus d'actualités."
88

amnesia's avatar
amnesia committed
89
#. type: Content of: <div><div><h1>
90
msgid "Security"
91 92
msgstr "sécurité"

amnesia's avatar
amnesia committed
93
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
94
msgid ""
95 96 97
"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
98
msgstr ""
99 100 101
"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
102

amnesia's avatar
amnesia committed
103
#. type: Content of: <div><div><p>
104 105
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "Voir [[l'historique de sécurité|security]] pour en savoir plus."
amnesia's avatar
amnesia committed
106 107

#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
108
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
109 110
"<a href=\"https://debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png link="
"\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
111
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
112 113 114

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://debian.org/\">Debian</a>."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
115
msgstr "Tails est basé sur <a href=\"https://debian.org/\">Debian</a>."
amnesia's avatar
amnesia committed
116

amnesia's avatar
amnesia committed
117
#. type: Content of: <div><div>
118 119 120
#, fuzzy
#| msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"no\"]]"
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
121
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"no\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
122 123 124

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
125
msgstr "Tails est un [[logiciel libre|doc/about/license]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
126 127

#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
128
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
129 130
"<a href=\"https://torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png link="
"\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
131
msgstr ""
amnesia's avatar
amnesia committed
132 133 134 135

#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
136 137 138
msgstr ""
"Tails fait passer son trafic par le réseau <a href=\"https://torproject.org/"
"\">Tor</a>."
amnesia's avatar
amnesia committed
139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

#, fuzzy
#~| msgid "[[!img lib/debian.png link=\"no\"]]"
#~ msgid "[[!img lib/debian.png link=\"https://debian.org/\"]]"
#~ msgstr "[[!img lib/debian.png link=\"no\"]]"

#, fuzzy
#~| msgid "[[!img lib/tor.png link=\"no\"]]"
#~ msgid "[[!img lib/tor.png link=\"https://torproject.org/\"]]"
#~ msgstr "[[!img lib/tor.png link=\"no\"]]"