index.fr.po 5.89 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
9
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 11:15+0000\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
10
"PO-Revision-Date: 2017-03-12 07:20+0100\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
11
"Last-Translator: \n"
xin's avatar
xin committed
12
"Language-Team: Tails translators <[email protected]>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
xin's avatar
xin committed
17
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
18

amnesia's avatar
amnesia committed
19 20
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
xin's avatar
xin committed
21 22 23
msgstr ""
"[[!meta title=\"Confidentialité et anonymat, pour tout le monde et partout"
"\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
24

sajolida's avatar
sajolida committed
25
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
26
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
27 28
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
29
msgstr ""
30 31
"Tails est un [[!wikipedia_fr desc=\"système d'exploitation live\" "
"Live_USB]], que\n"
32
"vous pouvez démarrer, sur quasiment n'importe quel ordinateur, depuis un "
sajolida's avatar
sajolida committed
33
"DVD, une clé USB, ou une carte SD."
amnesia's avatar
amnesia committed
34

sajolida's avatar
sajolida committed
35
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
36 37 38 39
msgid ""
"It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</"
"strong>, and helps you to:"
msgstr ""
40
"Son but est de préserver votre <strong>vie privée</strong> et votre\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
41
"<strong>anonymat</strong>, et de vous aider à :"
amnesia's avatar
amnesia committed
42

sajolida's avatar
sajolida committed
43
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
44
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
45 46
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
47 48 49
msgstr ""
"<strong>utiliser Internet de manière anonyme</strong> et <strong>contourner "
"la censure</strong> ;"
amnesia's avatar
amnesia committed
50

sajolida's avatar
sajolida committed
51
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
52 53 54
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
55 56 57
msgstr ""
"toutes les connexions sortantes vers Internet sont obligées de passer par "
"[[le réseau Tor|https://www.torproject.org]] ;"
58

sajolida's avatar
sajolida committed
59
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
60
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
61
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
amnesia's avatar
amnesia committed
62
"it explicitly;"
63 64 65
msgstr ""
"<strong>ne pas laisser de traces</strong> sur l'ordinateur que vous utilisez "
"sauf si vous le demandez explicitement ;"
amnesia's avatar
amnesia committed
66

sajolida's avatar
sajolida committed
67
#. type: Content of: <div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
68 69
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
amnesia's avatar
amnesia committed
70
"files, emails and instant messaging."
71 72 73
msgstr ""
"<strong>utiliser des outils de cryptographie reconnus</strong> pour chiffrer "
"vos fichiers, emails et messagerie instantanée."
74

sajolida's avatar
sajolida committed
75
#. type: Content of: <div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
76
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
77
msgstr "[[En savoir plus sur Tails.|about]]"
78

sajolida's avatar
sajolida committed
79
#. type: Content of: <div><h1>
80 81
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
82

sajolida's avatar
sajolida committed
83
#. type: Content of: <div>
amnesia's avatar
amnesia committed
84
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
85
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
sajolida's avatar
sajolida committed
86
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
87
"test_*-rc?)\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\" sort=\"age\"]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
88 89 90 91
msgstr ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
"test_*-rc?)\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\" sort=\"age\"]]"
92

sajolida's avatar
sajolida committed
93
#. type: Content of: <div><p>
94
msgid "See [[News]] for more."
95
msgstr "Voir les [[Nouvelles|News]] pour plus d'actualités."
96

sajolida's avatar
sajolida committed
97
#. type: Content of: <div><h1>
98
msgid "Security"
99
msgstr "Sécurité"
100

sajolida's avatar
sajolida committed
101
#. type: Content of: <div>
amnesia's avatar
amnesia committed
102
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
103 104
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
105
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\" sort=\"age\"]]"
sajolida's avatar
sajolida committed
106 107 108 109
msgstr ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\" sort=\"age\"]]"
110

sajolida's avatar
sajolida committed
111
#. type: Content of: <div><p>
112 113
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "Voir [[l'historique de sécurité|security]] pour en savoir plus."
amnesia's avatar
amnesia committed
114

amnesia's avatar
amnesia committed
115
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
116
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
117 118
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
119 120 121
msgstr ""
"<a href=\"https://www.debian.org/index.fr.html\" class=\"noicon\">[[!img lib/"
"debian.png link=\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
122

amnesia's avatar
amnesia committed
123
#. type: Content of: <div><div><p>
124
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."
amnesia's avatar
amnesia committed
125 126 127
msgstr ""
"Tails est basé sur <a href=\"https://www.debian.org/index.fr.html\">Debian</"
"a>."
amnesia's avatar
amnesia committed
128

amnesia's avatar
amnesia committed
129
#. type: Content of: <div><div>
130
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
131
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
132

amnesia's avatar
amnesia committed
133
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
134
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
135
msgstr "Tails est un [[logiciel libre|doc/about/license]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
136

amnesia's avatar
amnesia committed
137
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
138
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
139 140
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
141
msgstr ""
xin's avatar
xin committed
142 143
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
amnesia's avatar
amnesia committed
144

amnesia's avatar
amnesia committed
145
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
146 147
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
148 149 150
msgstr ""
"Tails fait passer son trafic par le réseau <a href=\"https://torproject.org/"
"\">Tor</a>."
sajolida's avatar
sajolida committed
151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179

#.  #debian-fs-tor 
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "<span class=\"clearfix\"></span>"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Awards"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails has received the Mozilla Open Source Support Award (2016), the Access "
"Innovation Prize (2014) and the OpenITP award (2013)."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Partners & Grants"
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails receives grants, corporate donations, and substantial donations from "
"individuals."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Meet our partners|partners]] or [[become a partner|partners/become]]!"
msgstr ""