getting_started.fr.po 3.38 KB
Newer Older
Tails developers's avatar
Tails developers committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
8
"Project-Id-Version: Tails\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2016-01-25 19:48+0100\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
10
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 17:04-0000\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
11
"Last-Translator: \n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
12
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
13
"Language: \n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
18 19 20 21

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Getting started…\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
22
msgstr "[[!meta title=\"Pour commencer…\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
23 24 25 26

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Is Tails the right tool for me?\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
27
msgstr "Tails est-il l'outil adéquat ?\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
28 29

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
30 31 32 33 34
msgid ""
"First, read the [[about|about]] page to get a basic idea of what Tails is."
msgstr ""
"Tout d'abord, lisez la page [[à propos|about]] pour vous faire une petite "
"idée de ce qu'est Tails."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
35 36 37 38

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
39
"2. Then read the [[warning|doc/about/warning]] page to understand **what Tails doesn't protect you\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
40 41
"against**, how you can screw up your anonymity or leave traces.\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
42
"2. Ensuite, lisez la page [[avertissements|doc/about/warning]] pour savoir **ce dont Tails ne vous protège\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
43
" pas**, comment vous pourriez laisser des traces ou ruiner votre anonymat.\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
44 45

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
46 47 48
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying and\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
49
#| "installing it|install]].\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
50
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
51
"3. If Tails is the right tool for you, go on [[downloading, verifying, and\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
52
"installing it|install]].\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
53
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
54
"3. Si Tails est bien ce que vous cherchez, passez au [[téléchargement,\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
55
" aux vérifications et à l'installation|install]].\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
56 57 58 59 60 61 62

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Learning more about Tails…\n"
"--------------------------\n"
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
63 64
"En savoir plus à propos de Tails…\n"
"--------------------------\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
65 66 67

#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
68 69
"- Read our [[user documentation|doc]] to learn more about Tails and how to "
"use it."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
70
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
71
"- Lisez notre [[documentation utilisateur|doc]] pour en savoir plus sur "
72
"Tails et sur comment l'utiliser."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
73 74

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
75 76 77 78 79 80
msgid ""
"Learn more about Tor, the anonymity network used by Tails on their website: "
"[[https://www.torproject.org/]]."
msgstr ""
"En savoir plus sur Tor, le réseau anonymisant utilisé par Tails, sur leur "
"site web: [[https://www.torproject.org/]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
81 82

#. type: Bullet: '- '
amnesia's avatar
amnesia committed
83 84 85 86 87 88
msgid ""
"For a deeper understanding of Tails' specifications and internals, read our "
"[[design document|contribute/design]]."
msgstr ""
"Pour une compréhension plus poussée des spécifications et des composantes de "
"Tails, lisez notre [[page de conception|contribute/design]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
89 90 91 92

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Found a bug?\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
93
msgstr "Vous avez trouvé un bug ?\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
94 95

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
96 97
msgid ""
"If you found a bug in Tails or want to request a new feature, see our "
amnesia's avatar
amnesia committed
98 99
"[[support]] pages."
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
100
"Si vous avez trouvé un bug dans Tails ou si vous voulez demander une "
Tails developers's avatar
Tails developers committed
101
"nouvelle fonctionnalité, allez à la [[page d'aide|support]]."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
102 103 104 105

#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Get in touch with us\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
106
msgstr "Contactez nous\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
107 108 109

#. type: Plain text
#, no-wrap
110
msgid "[[!inline pages=\"support/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
111
msgstr "[[!inline pages=\"support/talk.fr\" raw=\"yes\"]]\n"