index.fr.po 3.75 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
8
"Project-Id-Version: tails-index-fr\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 02:41+0000\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
10
"PO-Revision-Date: 2013-10-12 11:08+0200\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
11
"Last-Translator: \n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
12
"Language-Team: nada-fr <[email protected]>\n"
13
"Language: fr\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
127.0.0.1's avatar
127.0.0.1 committed
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
18

amnesia's avatar
amnesia committed
19 20
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
21
msgstr "[[!meta title=\"Confidentialité et anonymat, pour tous et partout\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
22

23
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
24
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
25
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you "
26 27 28
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card.  It aims "
"at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, "
"and helps you to:"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
29
msgstr ""
30 31
"Tails est un [[!wikipedia_fr desc=\"système d'exploitation live\" "
"Live_USB]], que\n"
32 33 34
"vous pouvez démarrer, sur quasiment n'importe quel ordinateur, depuis un "
"DVD, une clé USB, ou une carte SD. Son but est de préserver votre "
"<strong>vie privée</strong> et votre\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
35
"<strong>anonymat</strong>, et de vous aider à :"
amnesia's avatar
amnesia committed
36

amnesia's avatar
amnesia committed
37
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
38
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
39 40
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
41 42 43
msgstr ""
"<strong>utiliser Internet de manière anonyme</strong> et <strong>contourner "
"la censure</strong> ;"
amnesia's avatar
amnesia committed
44

amnesia's avatar
amnesia committed
45
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
46 47 48
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
49 50 51
msgstr ""
"toutes les connexions sortantes vers Internet sont obligées de passer par "
"[[le réseau Tor|https://www.torproject.org]] ;"
52

amnesia's avatar
amnesia committed
53
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
54
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
55
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
amnesia's avatar
amnesia committed
56
"it explicitly;"
57 58 59
msgstr ""
"<strong>ne pas laisser de traces</strong> sur l'ordinateur que vous utilisez "
"sauf si vous le demandez explicitement ;"
amnesia's avatar
amnesia committed
60

amnesia's avatar
amnesia committed
61
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
amnesia's avatar
amnesia committed
62 63
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
amnesia's avatar
amnesia committed
64
"files, emails and instant messaging."
65 66 67
msgstr ""
"<strong>utiliser des outils de cryptographie reconnus</strong> pour chiffrer "
"vos fichiers, emails et messagerie instantanée."
68

amnesia's avatar
amnesia committed
69
#. type: Content of: <div><div><p>
amnesia's avatar
amnesia committed
70
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
71
msgstr "[[En savoir plus sur Tails.|about]]"
72

amnesia's avatar
amnesia committed
73
#. type: Content of: <div><div><h1>
74
msgid "news"
75
msgstr "nouvelles"
76

amnesia's avatar
amnesia committed
77
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
78
msgid ""
79 80
"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and currentlang"
"()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
81 82 83
msgstr ""
"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and currentlang"
"()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
84

amnesia's avatar
amnesia committed
85
#. type: Content of: <div><div><p>
86
msgid "See [[News]] for more."
87
msgstr "Voir les [[Nouvelles|News]] pour plus d'actualités."
88

amnesia's avatar
amnesia committed
89
#. type: Content of: <div><div><h1>
90 91 92
msgid "security"
msgstr "sécurité"

amnesia's avatar
amnesia committed
93
#. type: Content of: <div><div>
amnesia's avatar
amnesia committed
94
msgid ""
95 96 97
"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
98
msgstr ""
99 100 101
"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
102

amnesia's avatar
amnesia committed
103
#. type: Content of: <div><div><p>
104 105
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "Voir [[l'historique de sécurité|security]] pour en savoir plus."