doc.de.po 7 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
Tails developers's avatar
Tails developers committed
8
"Project-Id-Version: Tails website\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
9
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n"
spriver's avatar
spriver committed
10
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 08:04-0000\n"
11 12
"Last-Translator: Tails translators <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tails translators <[email protected]>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
13
"Language: de_DE\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
spriver's avatar
spriver committed
17
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18 19

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
20 21
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
22
msgstr "[[!meta title=\"Benutzerdokumentation\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
23

amnesia's avatar
amnesia committed
24 25
#. type: Plain text
msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
Tails developers's avatar
Tails developers committed
26
msgstr ""
27
"Diese Dokumentation ist ständig in Bearbeitung und eine kollektiver Prozess."
amnesia's avatar
amnesia committed
28

amnesia's avatar
amnesia committed
29
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
30 31
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
32
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
33 34 35

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
36
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
37 38 39
"<p>If this section doesn't answer your questions, you can also look at our\n"
"[[FAQ|support/faq]].</p>\n"
msgstr ""
40 41
"<p>Falls dieser Abschnitt ihre Fragen nicht beantwortet, können Sie auch einen Blick auf unsere\n"
"[[FAQ|support/faq]] werfen.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
42 43 44 45

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
46
msgstr "</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
47

amnesia's avatar
amnesia committed
48 49
#. type: Plain text
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
50 51
"Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
"documentation]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
52
msgstr ""
53
"Lesen Sie wie Sie [[die Tails-Dokumentation verbessern können|/contribute/"
54
"how/documentation]]."
amnesia's avatar
amnesia committed
55

amnesia's avatar
amnesia committed
56
#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
57
msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
58
msgstr "- [[Einführung in diese Dokumentation|introduction]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
59

Tails developers's avatar
Tails developers committed
60
#. type: Title #
amnesia's avatar
amnesia committed
61
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
62
msgid "General information"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
63
msgstr "Allgemeine Informationen"
amnesia's avatar
amnesia committed
64

65 66 67 68
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
69

amnesia's avatar
amnesia committed
70
#. type: Title #
spriver's avatar
spriver committed
71
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
72
msgid "Download and install"
spriver's avatar
spriver committed
73
msgstr "Herunterladen und installieren"
amnesia's avatar
amnesia committed
74

anonym's avatar
anonym committed
75 76 77
#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone/overview]]"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
78 79
"[[Installieren von einem anderen Tails aus (für PC)|install/win/clone/"
"overview]]"
anonym's avatar
anonym committed
80 81 82 83

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone/overview]]"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
84 85
"[[Installieren von einem anderen Tails aus (für Mac)|install/mac/clone/"
"overview]]"
anonym's avatar
anonym committed
86 87 88

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]"
spriver's avatar
spriver committed
89
msgstr "[[Installation unter Windows|install/win/usb/overview]]"
anonym's avatar
anonym committed
90 91

#. type: Bullet: '  - '
sajolida's avatar
sajolida committed
92
msgid "[[Install from Debian or Ubuntu|install/debian/usb/overview]]"
spriver's avatar
spriver committed
93
msgstr "[[Installation unter Debian oder Ubuntu|install/debian/usb/overview]]"
anonym's avatar
anonym committed
94 95 96

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
97 98
"[[Install from Debian or Ubuntu using the command line and GnuPG|install/"
"expert/usb/overview]]"
anonym's avatar
anonym committed
99
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
100 101
"[[Installation von Debian oder Ubuntu aus unter Nutzung der Kommandozeile|"
"install/expert/usb/overview]]"
anonym's avatar
anonym committed
102 103 104 105

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from other Linux distributions|install/linux/usb/overview]]"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
106 107
"[[Unter anderen Linux-Distributionen installieren|install/linux/usb/"
"overview]]"
anonym's avatar
anonym committed
108 109 110 111 112

#. type: Bullet: '  - '
msgid ""
"[[Install from Mac OS X by burning a DVD first|install/mac/dvd/overview]]"
msgstr ""
113 114
"[[Unter Mac OS X eine DVD brennen und anschließend installieren|install/mac/"
"dvd/overview]]"
anonym's avatar
anonym committed
115 116 117 118

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Install from Mac OS X and the command line|install/mac/usb/overview]]"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
119 120
"[[Installation von Mac aus unter Nutzung der Kommandozeile|install/mac/usb/"
"overview]]"
anonym's avatar
anonym committed
121 122 123

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Burn a DVD|install/dvd]]"
spriver's avatar
spriver committed
124
msgstr "[[Tails auf eine DVD brennen|install/dvd]]"
anonym's avatar
anonym committed
125 126 127

#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Download without installing|install/download]]"
spriver's avatar
spriver committed
128
msgstr "[[Ohne Installation herunterladen|install/download]]"
anonym's avatar
anonym committed
129

sajolida's avatar
sajolida committed
130 131
#. type: Bullet: '  - '
msgid "[[Download and verify using OpenPGP|install/download/openpgp]]"
spriver's avatar
spriver committed
132 133 134
msgstr ""
"[[Ohne Installation herunterladen und mit OpenPGP verifizieren|install/"
"download/openpgp]]"
amnesia's avatar
amnesia committed
135

amnesia's avatar
amnesia committed
136
#. type: Title #
amnesia's avatar
amnesia committed
137
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
138
msgid "First steps with Tails"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
139
msgstr "Erste Schritte mit Tails"
amnesia's avatar
amnesia committed
140 141

#. type: Plain text
Tails developers's avatar
Tails developers committed
142
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
143
msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index\" raw=\"yes\"]]\n"
144
msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
145 146 147

#. type: Title #
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
148
msgid "Connect to the Internet anonymously"
149
msgstr "Sich anonym mit dem Internet verbinden"
amnesia's avatar
amnesia committed
150 151 152 153

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index\" raw=\"yes\"]]\n"
154
msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
155 156

#. type: Title #
Tails developers's avatar
Tails developers committed
157
#, no-wrap
Tails developers's avatar
Tails developers committed
158
msgid "Encryption and privacy"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
159
msgstr "Verschlüsselung und Privatsphäre"
amnesia's avatar
amnesia committed
160 161 162 163

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index\" raw=\"yes\"]]\n"
164
msgstr "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
165 166 167

#. type: Title #
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
168
msgid "Work on sensitive documents"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
169
msgstr "Mit sensiblen Dokumenten arbeiten"
amnesia's avatar
amnesia committed
170 171 172 173

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index\" raw=\"yes\"]]\n"
174
msgstr "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
175 176 177

#. type: Title #
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
178
msgid "Advanced topics"
Tails developers's avatar
Tails developers committed
179
msgstr "Fortgeschrittene Themen"
amnesia's avatar
amnesia committed
180 181 182 183

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
184
msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"
185

sajolida's avatar
sajolida committed
186 187 188
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "  - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
189 190 191 192 193 194
#~| "    - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/"
#~| "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
#~| "    - [[Using Linux with the command line|get/"
#~| "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
#~| "    - [[Using other operating systems|get/"
#~| "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
195 196 197
#~| "    - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
#~ msgid ""
#~ "  - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
198 199 200 201 202 203
#~ "    - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/"
#~ "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
#~ "    - [[Using Linux with the command line|get/"
#~ "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
#~ "    - [[Using other operating systems|get/"
#~ "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
204 205 206 207
#~ "    - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n"
#~ "  - [[Download and verify using OpenPGP|install/download/openpgp]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "  - [[ISO-Image verifizieren|doc/get/verify]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
208 209 210 211 212 213 214 215
#~ "    - [[Unter Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, usw.|get/"
#~ "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n"
#~ "    - [[Unter Linux mit der Kommandozeile|get/"
#~ "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n"
#~ "    - [[Unter anderen Betriebssystemen|get/"
#~ "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n"
#~ "    - [[Dem Signaturschlüssel von Tails vertrauen|get/"
#~ "trusting_tails_signing_key]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
216

anonym's avatar
anonym committed
217 218
#~ msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.de\" raw=\"yes\"]]\n"