Commit 72764aad authored by Chenu Denis's avatar Chenu Denis

Merge branch 'master' of

parents c3f062e9 6c2977f4
File added
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: maintenanceMode\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-12 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-26 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Tassoman <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: maintenanceMode.php:97 maintenanceMode.php:146 maintenanceMode.php:230
#: maintenanceMode.php:356 maintenanceMode.php:358
msgid "This website is in maintenance mode."
msgstr "Sito in manutenzione"
#: maintenanceMode.php:129
msgid "Date / time for maintenance mode."
msgstr "Data e orario per la manutenzione"
#: maintenanceMode.php:132
msgid "Show warning message delay."
msgstr "Mostra in anticipo il messaggio di avvertimento"
#: maintenanceMode.php:133
msgid "In minutes or with english string."
msgstr "In minuti (es: 90), oppure in inglese (es: two hours)."
#: maintenanceMode.php:136
msgid "Allow only super administrator to admin page."
msgstr "Autorizza l’accesso al backend soltanto ai Superamministratori"
#: maintenanceMode.php:137
msgid "Admin login page are always accessible."
msgstr "Al backend possono accedere di solito tutti gli utenti registrati"
#: maintenanceMode.php:140
msgid "Disable public part for administrator users."
msgstr "Disabilita il frontend anche agli amministratori"
#: maintenanceMode.php:141
msgid "Even for Superadministrator(s)."
msgstr "Anche ai Superamministratori"
#: maintenanceMode.php:144
msgid "Maintenance message"
msgstr "Messaggio di manutenzione"
#: maintenanceMode.php:148
msgid "Default message was translated according to user language."
msgstr ""
"Il messaggio standard verrà tradotto nel linguaggio scelto dal visitatore"
#: maintenanceMode.php:151
msgid "Warning message."
msgstr "Messaggio di avvertimento"
#: maintenanceMode.php:153 maintenanceMode.php:370
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
#: maintenanceMode.php:153 maintenanceMode.php:370
msgid ""
"This website close for maintenance at {DATEFORMATTED} (in {intval(MINUTES)} "
msgstr ""
"Sito in manutenzione alle {DATEFORMATTED} (tra {intval(MINUTES)} minuti)"
#: maintenanceMode.php:156
#, php-format
msgid ""
"You can use Expression manager : %s was replaced by date in user language "
"format, %s by date in %s format and %s by number of minutes before "
msgstr ""
"Puoi usare alcune espressioni: %s rappresenta la data nel formato scelto "
"dal visitatore, %s rappresenta la data nel formato %s e %s rappresenta il "
"numero di minuti rimasti prima della manutenzione"
#: maintenanceMode.php:161
msgid "Disable token emailing during maintenance"
msgstr "Inviti sospesi durante la manutenzione"
#: maintenanceMode.php:165
msgid "Url to redirect users"
msgstr "URL a cui reindirizzare i visitatori"
#: maintenanceMode.php:166
msgid ""
"Enter complete url only (with http:// or https://). {LANGUAGE} was replace "
"by user language (ISO format if exist in this installation)."
msgstr ""
"Scrivere la URL completa di «https://», {LANGUAGE} verrà sostituito con la "
"lingua scelta dal visitatore"
#: maintenanceMode.php:175
#, php-format
msgid "Actual date/time : %s. Empty disable maintenance mode."
msgstr "Esempio: %s. Il campo vuoto annulla la manutenzione"
#: maintenanceMode.php:179
msgid "This disable your access"
msgstr "Accesso sospeso temporaneamente"
#: maintenanceMode.php:192
msgid "Only for LimeSurvey 3.0.0 and up version"
msgstr "Solo per Limesurvey 3.x e successive versioni"
#: maintenanceMode.php:201
msgid "You must download renderMessage plugin"
msgstr "Prima ti occorre di scaricare il plugin «renderMessage»"
#: maintenanceMode.php:204
msgid "You must activate renderMessage plugin"
msgstr "Prima ti occorre di attivare il plugin «renderMessage»"
#: maintenanceMode.php:269
msgid "Bad url, you must review the redirect url."
msgstr "URL non valido, verifica il reindirizzamento"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment