Commit 2304e299 authored by Antenore Gatta's avatar Antenore Gatta

Merge branch 'master' into 'untranstext'

# Conflicts:
#   po/de.po
parents a5479b2c aeb0d202
......@@ -169,13 +169,13 @@
"name": "python-pyparsing",
"buildsystem": "simple",
"build-commands": [
"pip3 install --target=/app/build-aux ./pyparsing-2.3.0-py2.py3-none-any.whl"
"pip3 install --target=/app/build-aux ./pyparsing-2.3.1-py2.py3-none-any.whl"
],
"sources": [
{
"type": "file",
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/71/e8/6777f6624681c8b9701a8a0a5654f3eb56919a01a78e12bf3c73f5a3c714/pyparsing-2.3.0-py2.py3-none-any.whl",
"sha256": "40856e74d4987de5d01761a22d1621ae1c7f8774585acae358aa5c5936c6c90b"
"url": "https://files.pythonhosted.org/packages/de/0a/001be530836743d8be6c2d85069f46fecf84ac6c18c7f5fb8125ee11d854/pyparsing-2.3.1-py2.py3-none-any.whl",
"sha256": "f6c5ef0d7480ad048c054c37632c67fca55299990fff127850181659eea33fc3"
}
]
},
......@@ -235,8 +235,8 @@
"sources": [
{
"type": "archive",
"url": "https://www.spice-space.org/download/releases/spice-protocol-0.12.14.tar.bz2",
"sha256": "20350bc4309039fdf0d29ee4fd0033cde27bccf33501e13b3c1befafde9d0c9c"
"url": "https://www.spice-space.org/download/releases/spice-protocol/spice-protocol-0.12.15.tar.bz2",
"sha256": "8b4db23baa4b1337a50d049d9bf43f932331dd95f204836c0ce46c4962306419"
}
]
}
......
......@@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#. Show in the status bar the total number of connections found
#: src/remmina_main.c:599
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "Gesamt %i Objekt."
msgstr[0] "Gesamt %i Objekte."
msgstr[1] "Gesamt %i Objekte."
#: src/remmina_main.c:763
......@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: src/remmina_ssh.c:224
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "SSH Schlüssel-Datei wurde noch nicht festgelegt"
msgstr "Die SSH Schlüssel-Datei wurde noch nicht festgelegt."
#: src/remmina_ssh.c:255
#, c-format
......@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:689
#, c-format
msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden."
msgstr "Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden. %s"
#: src/remmina_sftp_client.c:797
msgid ""
......@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Warte auf eingehende SSH-Tunnel Verbindung über Port %i …"
#: src/remmina_protocol_widget.c:834
#, c-format
msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr "Befehl %s wurde auf dem SSH Server nicht gefunden."
msgstr "Der Befehl %s wurde auf dem SSH Server nicht gefunden"
#: src/remmina_protocol_widget.c:838
#, c-format
......@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Server"
#: src/remmina_protocol_widget.c:1518
#, c-format
msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr "Protokoll Plugin %s ist nicht installiert"
msgstr "Das Protokoll-Plugin %s ist nicht installiert."
#: src/remmina_connection_window.c:581
#, c-format
......@@ -1232,8 +1232,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%d password changed."
msgid_plural "%d passwords changed."
msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert"
msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert"
msgstr[0] "%d Passwort wurde geändert."
msgstr[1] "%d Passwörter wurden geändert."
#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:156
msgid "GNOME libsecret"
......@@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid ""
"Access to RDP server %s failed.\n"
"User must change password before connecting."
msgstr ""
"Zugriff auf RDP Server %s fehlgeschlagen.\n"
"Benutzer muss Passwort vor der Verbindung ändern"
"Zugriff auf den RDP Server %s fehlgeschlagen.\n"
"Benutzer muss Passwort vor der Verbindung ändern."
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1186
#, c-format
......@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Automatisches wiederherstellen der Verbindung deaktivieren"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1588
msgid "Relax Order Checks"
msgstr ""
msgstr "Weniger strenge Order-Prüfung"
#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1589
msgid "Glyph Cache"
......@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Schalte Ansicht um"
#: data/ui/remmina_spinner.glade:54
msgid "PLEASE WAIT..."
msgstr ""
msgstr "BITTE WARTEN..."
#: data/ui/remmina_preferences.glade:41
msgid "Remmina Preferences"
......@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid ""
"on a file and not in the clipboard."
msgstr ""
"Falls diese Option gesetzt ist, werden Screenshots nur in eine Datei "
"gespeichert und nicht in der Zwischenablage abgelegt"
"gespeichert und nicht in der Zwischenablage abgelegt."
#: data/ui/remmina_preferences.glade:385
msgid "Options"
......@@ -2439,6 +2439,8 @@ msgid ""
"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the "
"corresponding connection."
msgstr ""
"definiert die maximale Zeit in Millisekunden, innerhalb derer Daten "
"bestätigt werden müssen bevor TCP die Verbindung schließt."
#: data/ui/remmina_preferences.glade:1258
msgid "SSH Options"
......@@ -2598,6 +2600,11 @@ msgid ""
"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the "
"following commands in a terminal window:"
msgstr ""
"Es scheint, dass Remmina auf Ihrem System als SNAP-Paket läuft. Um wichtige "
"Features wie das Speichern von Passwörten in den Gnome-Schlüsselbund oder "
"die RPD Druckerfreigabe zu nutzen öffnen Sie bitte die Systemsteuerung und "
"geben Sie Remmina die benötigten Berechtigungen. Alternativ können Sie die "
"folgenden Kommandos in ein Terminal-Fenster eingeben:"
#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82
msgid "Do not show this message again"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment