Commit 7fd6714c authored by NikaZhenya's avatar NikaZhenya

Adición de analítica y arreglo de enlaces rotos

parent afda8a59
......@@ -3074,8 +3074,7 @@ creación. En su lugar, se utilizan una serie de diferentes tecnologías:
narratividad aún está centrada en lo textual, al menos al momento de
organizar la información, por lo que el texto se estructura de tal
manera que es sencillo leer y navegar a través de tantos datos.
Ejemplos son la *app* de [Jazz at Lincoln
Center](https://itunes.apple.com/mx/app/jalc/id1007748257?mt=8) o la
Ejemplos son la *app* de Jazz at Lincoln Center o la
aplicación que hicimos sobre los cien años del [Futbol Club
Atlas](https://play.google.com/store/apps/details?id=com.nievedechamoy.atlas).
......@@ -3094,9 +3093,8 @@ creación. En su lugar, se utilizan una serie de diferentes tecnologías:
[Concretoons](http://cartuchera.concretoons.com/index.html), los
videojuegos independientes como [*The
Mammoth*](https://inbetweengames.itch.io/mammoth-download) o la
aplicación [*En busca de
Kayla*](https://itunes.apple.com/mx/app/en-busca-de-kayla/id1167229912?mt=8)
que desarrollamos para la editorial Sexto Piso.
aplicación *En busca de Kayla* que desarrollamos para la editorial
Sexto Piso.
* ***Software* que involucra [realidad
aumentada](https://es.wikipedia.org/wiki/Realidad_aumentada).** Esta
......@@ -4026,11 +4024,9 @@ primordial y que **Adobe, el omnipresente, no es omnipotente**…
> El siguiente artículo supone un conocimiento de lo que es Creative
> Commons y el *copyleft*. Si no se cuentan con los elementos, se
> recomienda revisar [el sitio mexicano de Creative
> Commons](http://www.creativecommons.mx/), [los tipos de licencias
> Creative Commons](http://www.creativecommons.mx/#licencias) y [la
> entrada en Wikipedia sobre
> *copyleft*](https://es.wikipedia.org/wiki/Copyleft).
> recomienda revisar [el sitio de Creative Commons](https://creativecommons.org/),
> [los tipos de licencias Creative Commons](https://creativecommons.org/licenses/) y
> [la entrada en Wikipedia sobre *copyleft*](https://es.wikipedia.org/wiki/Copyleft).
Hace algunos años, cuando empezaba a revisar escritos de Lawrence Lessig
---impulsor de las licencias Creative Commons ([CC]{.versalita})---, encontré una muy
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
<section epub:type="copyright-page" class="legal">
<p class="centrado" id="pc-title"><i>Edición digital como metodología para una edición global</i></p>
<p class="espacio-arriba2 centrado">Última actualización</p>
<p class="centrado" id="fecha">20 de febrero del 2018</p>
<p class="centrado" id="fecha">14 de marzo del 2018</p>
<p class="espacio-arriba2 centrado versalita">Autoría</p>
<p class="centrado">Ramiro Santa Ana Anguiano</p>
<p class="espacio-arriba1 centrado versalita">Revisión de contenidos y diseño de portada</p>
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
<dc:description>Aquí están presentes las entradas publicadas en el blog de Mariana Eguaras sobre edición digital escritas por Ramiro Santa Ana Anguiano.</dc:description>
<dc:subject>Edición</dc:subject>
<dc:subject>Blogging</dc:subject>
<dc:identifier id="uid">1_0_0-5e7f16462d5f47d888a50b41cb70f83a</dc:identifier>
<dc:identifier id="uid">1_0_0-8d2b6a4f90184bdebfcff516d854cdcc</dc:identifier>
<meta property="schema:accessibilitySummary">Este EPUB está optimizado para personas con deficiencias visuales; cualquier observación por favor póngase en contacto.</meta>
<meta property="schema:accessMode">textual</meta>
<meta property="schema:accessMode">visual</meta>
......@@ -21,7 +21,7 @@
<meta property="schema:accessibilityFeature">resizeText</meta>
<meta property="schema:accessibilityAPI">ARIA</meta>
<meta property="schema:accessibilityHazard">none</meta>
<meta property="dcterms:modified">2018-02-20T09:24:54Z</meta>
<meta property="dcterms:modified">2018-03-14T15:08:09Z</meta>
<meta property="rendition:layout">reflowable</meta>
<meta property="ibooks:specified-fonts">true</meta>
</metadata>
......
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no" ?>
<ncx xmlns="http://www.daisy.org/z3986/2005/ncx/" version="2005-1" xml:lang="es">
<head>
<meta content="1_0_0-5e7f16462d5f47d888a50b41cb70f83a" name="dtb:uid"/>
<meta content="1_0_0-8d2b6a4f90184bdebfcff516d854cdcc" name="dtb:uid"/>
<meta content="1" name="dtb:depth"/>
<meta content="0" name="dtb:totalPageCount"/>
<meta content="0" name="dtb:maxPageNumber"/>
......
......@@ -10,7 +10,7 @@
<section epub:type="copyright-page" class="legal">
<p class="centrado" id="pc-title"><i>Edición digital como metodología para una edición global</i></p>
<p class="espacio-arriba2 centrado">Última actualización</p>
<p class="centrado" id="fecha">20 de febrero del 2018</p>
<p class="centrado" id="fecha">14 de marzo del 2018</p>
<p class="espacio-arriba2 centrado versalita">Autoría</p>
<p class="centrado">Ramiro Santa Ana Anguiano</p>
<p class="espacio-arriba1 centrado versalita">Revisión de contenidos y diseño de portada</p>
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
</head>
<body>
<section epub:type="part" role="doc-part">
<h1 id="i-metodologías-para-la-edición" class="centrado">I <br /> Metodologías para la edición</h1></section>
<h1 id="i-metodologías-para-la-edición" class="centrado">I <br /> Metodologías para la edición</h1>
</section>
</body>
</html>
......@@ -12,12 +12,24 @@
<h2 id="de-la-antesala-a-la-revolución-digital">De la antesala a la «revolución» digital</h2>
<p>La edición de material impreso nunca ha sido un proceso sencillo. Desde los amanuenses hasta la imprenta se han requerido diversas habilidades para poder cumplir con cada uno de los procesos. Los procesos para publicar una obra, por lo general, son:</p>
<ol type="1">
<li>Editar y corregir.</li>
<li>Diseñar y maquetar.</li>
<li>Cotejar y revisar.</li>
<li>Imprimir.</li>
<li>Distribuir.</li>
<li>Comercializar y administrar.</li>
<li>
Editar y corregir.
</li>
<li>
Diseñar y maquetar.
</li>
<li>
Cotejar y revisar.
</li>
<li>
Imprimir.
</li>
<li>
Distribuir.
</li>
<li>
Comercializar y administrar.
</li>
</ol>
<p>Antes de la «revolución» digital, la minuciosidad puesta en cada proceso marcaba el ritmo en el flujo de la edición. Si se descuidaba un elemento, con seguridad la obra perdería calidad o tendría que empezarse de nuevo. Por este motivo, <strong>cada proceso de</strong> <strong>la edición tradicional iba paso a paso, tratando de regresar lo menos posible a la fase anterior</strong>.</p>
<p>Este andar también iba al ritmo de la infraestructura, los recursos y la demanda existente. Antes de la imprenta el flujo era consistente y con un «lento» crecimiento. Con la llegada de la impresión la edición se aceleró, los costos decrecieron y la demanda creció.</p>
......@@ -28,8 +40,12 @@
<p>A partir de la segunda mitad del siglo <span class="versalita">XX</span> esta condición empezó a flexibilizarse. La masificación de las computadoras abrió la puerta para facilitar la regresión en los procesos, al permitir la modificación del documento a diestra y siniestra, incluso durante su impresión.</p>
<p>La publicidad era clara durante el surgimiento digital: <em>la máquina de escribir en la oficina</em> siempre dejaba rastro en la corrección. Este fue el primer frente en el que las computadoras personales buscaron un mercado, pero fue cuestión de tiempo que observaran otras posibilidades:</p>
<ul>
<li>las computadoras en lugar de <em>la máquina de escribir en el hogar</em>, para la redacción de documentos personales o domésticos;</li>
<li>la tecnología digital para «modernizar» tanto la escritura como la impresión de documentos.</li>
<li>
las computadoras en lugar de <em>la máquina de escribir en el hogar</em>, para la redacción de documentos personales o domésticos;
</li>
<li>
la tecnología digital para «modernizar» tanto la escritura como la impresión de documentos.
</li>
</ul>
<p>Las computadoras dividieron al mundo editorial. La confrontación no fue fortuita: el estado de la tecnología digital representaba un revés en la calidad editorial alcanzada a través de siglos. Pero paulatinamente se fue puliendo (¿o ignorando?) la calidad de la edición digital gracias a <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/TeX">TeX</a> y el <span class="versalita">DTP</span> (<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Desktop_publishing"><em>desktop publishing</em></a>).</p>
<p>Algunos elementos de la tradición editorial fueron rezagados. Sin embargo, <strong>la concepción metodológica de una progresión unilateral permaneció inalterable</strong>. La diferencia estribó en que la tecnología digital permitió que el retorno en los procesos se hicieran por medio de un teclado y un ratón. Al menos así fue cómo las compañías de <em>software</em> y <em>hardware</em> publicitaron la apuesta por la «modernización» en la edición de documentos.</p>
......@@ -51,11 +67,21 @@
<aside class="espacio-arriba2">
<h6 id="sobre-esta-entrada-1">Sobre esta entrada</h6>
<ul>
<li>Título original: «Edición cíclica y edición ramificada».</li>
<li>Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Edición cíclica y edición ramificada: de la antesala a la “revolución” digital (1/3)».</li>
<li>Fecha de publicación: 4 de julio del 2017.</li>
<li><a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/08%20-%20Edici%C3%B3n%20c%C3%ADclica%20y%20edici%C3%B3n%20ramificada/entrada.md">Redacción original</a>.</li>
<li><a href="https://marianaeguaras.com/edicion-ciclica-y-edicion-ramificada-de-la-antesala-a-la-revolucion-digital/">Revisión de Mariana</a>.</li>
<li>
Título original: «Edición cíclica y edición ramificada».
</li>
<li>
Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Edición cíclica y edición ramificada: de la antesala a la “revolución” digital (1/3)».
</li>
<li>
Fecha de publicación: 4 de julio del 2017.
</li>
<li>
<a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/08%20-%20Edici%C3%B3n%20c%C3%ADclica%20y%20edici%C3%B3n%20ramificada/entrada.md">Redacción original</a>.
</li>
<li>
<a href="https://marianaeguaras.com/edicion-ciclica-y-edicion-ramificada-de-la-antesala-a-la-revolucion-digital/">Revisión de Mariana</a>.
</li>
</ul>
</aside>
</section>
......
......@@ -16,7 +16,10 @@
<p>En la edición tradicional el punto <span class="versalita">A</span> era igual al texto original y el punto <span class="versalita">B</span> igual al impreso. En la edición cíclica <span class="versalita">A</span> permanece, mientras que <span class="versalita">B</span> es el fin de todos los ciclos, obteniéndose así no solo el impreso, sino también al menos un formato digital.</p>
<p>Sin embargo, en la <strong>edición ramificada</strong> no hay una consecución de <span class="versalita">A</span> a <span class="versalita">B</span>, sino <strong>un tronco (<span class="versalita">A</span>) con diversas ramas (<span class="versalita">B</span>, <span class="versalita">C</span>, <span class="versalita">D</span>…) que cesan su crecimiento, otras se desprenden y unas más se convierten en formato para más ramas</strong>.</p>
<figure>
<img src="../img/img_08-01.jpg" alt="Esquema comparativo entre la edición cíclica y la ramificada." /><figcaption>Esquema comparativo entre la edición cíclica y la ramificada.</figcaption>
<img src="../img/img_08-01.jpg" alt="Esquema comparativo entre la edición cíclica y la ramificada." />
<figcaption>
Esquema comparativo entre la edición cíclica y la ramificada.
</figcaption>
</figure>
<p>Esta concepción metodológica surgió de un campo especializado: la elaboración de documentación de <em>software</em>. En el surgimiento de la era digital pronto se vio la necesidad de textos que explicaran el uso del <em>software</em>. Sin embargo, debido a las distintas preferencias de consulta y de <em>hardware</em>, se hizo menester crear la documentación en distintos formatos.</p>
<p>Pronto se percibió la dificultad presente en la edición cíclica: cada nuevo soporte implica un aumento en la inversión de tiempo y de cuidados, y por ende, de recursos. Para combatir este problema y ahorrar en material impreso, a partir de los noventa surge la idea del <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Single_source_publishing"><em>single source publishing</em></a> (<span class="versalita">SSP</span>), cuya característica es el desarrollo multilateral de diversos formatos.</p>
......@@ -40,9 +43,15 @@
<p>Si hablamos de «control», en el contexto digital <strong>el cuidado de una obra no solo debe de ser editorial, sino también técnico</strong>. Si no hay dominio sobre el código no existe la seguridad de que el texto, aún con lenguaje de marcado, sea fácil de convertir o sencillo de leer y analizar.</p>
<p>La pérdida de control puede resolverse de tres maneras distintas:</p>
<ol type="1">
<li>Realizar la edición y las estructura de la obra al mismo tiempo, llevando a cabo ambos procesos de manera simultánea.</li>
<li>Borrar el archivo creado y volver a generarlo a partir del archivo madre; la vía más cómoda pero que supone volver a pulir los detalles derivados de la conversión.</li>
<li>Crear un programa para que analice cada archivo de cada formato y lo compare con el contenido del archivo madre. De este modo, si en un formato A la palabra «andará» accidentalmente se cambia por «andara», el <em>software</em> lanzaría una advertencia de que en el archivo madre esa palabra es «andará». Esto permitiría encontrar modificaciones accidentales del texto cuando se esté modificando la estructura o el diseño de manera manual. Y sería solo una advertencia, ya que el cambio podría ser intencional, como «murcié\-lago» en TeX a comparación de «murciélago» en el madre, solo para sugerir una separación silábica para arreglar una caja. Para esto es necesario obtener las palabras del texto, ignorando la sintaxis de cada lenguaje de marcado.</li>
<li>
Realizar la edición y las estructura de la obra al mismo tiempo, llevando a cabo ambos procesos de manera simultánea.
</li>
<li>
Borrar el archivo creado y volver a generarlo a partir del archivo madre; la vía más cómoda pero que supone volver a pulir los detalles derivados de la conversión.
</li>
<li>
Crear un programa para que analice cada archivo de cada formato y lo compare con el contenido del archivo madre. De este modo, si en un formato A la palabra «andará» accidentalmente se cambia por «andara», el <em>software</em> lanzaría una advertencia de que en el archivo madre esa palabra es «andará». Esto permitiría encontrar modificaciones accidentales del texto cuando se esté modificando la estructura o el diseño de manera manual. Y sería solo una advertencia, ya que el cambio podría ser intencional, como «murcié\-lago» en TeX a comparación de «murciélago» en el madre, solo para sugerir una separación silábica para arreglar una caja. Para esto es necesario obtener las palabras del texto, ignorando la sintaxis de cada lenguaje de marcado.
</li>
</ol>
<p>No obstante, en más de una ocasión existen correcciones de último momento que también han de añadirse a cada uno de los formatos. La corrección manual involucra más cotejos e incluso abre la puerta a más erratas. El <strong>séptimo elemento</strong> llama al <a href="https://marianaeguaras.com/como-usar-el-diccionario-del-usuario-en-indesign-para-evitar-errores-de-maquetacion/">uso de diccionarios</a> y de expresiones regulares (<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Expresión_regular"><em>regex</em></a>) para evitar o automatizar las modificaciones. El diccionario permite detectar erratas en el archivo madre. El uso de <em>regex</em> facilita corregir los archivos sin la necesidad de ir caso por caso.</p>
<p>El uso del diccionario es recomendable únicamente para el cotejo de posibles erratas, sea caso por caso o mediante la creación de una lista ordenada con las palabras dudosas. En cuanto a <em>regex</em>, hay que tener cautela con su uso. El dominio de las expresiones regulares se adquiere con el tiempo, por lo que las primeras implementaciones tienen que ser básicas y después de hacer sido aplicadas en pruebas.</p>
......@@ -50,11 +59,21 @@
<aside class="espacio-arriba2">
<h6 id="sobre-esta-entrada-2">Sobre esta entrada</h6>
<ul>
<li>Título original: «Edición cíclica y edición ramificada».</li>
<li>Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Edición cíclica y edición ramificada: del surgimiento al tronco y las ramas (2/3)».</li>
<li>Fecha de publicación: 11 de julio del 2017.</li>
<li><a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/08%20-%20Edici%C3%B3n%20c%C3%ADclica%20y%20edici%C3%B3n%20ramificada/entrada.md">Redacción original</a>.</li>
<li><a href="https://marianaeguaras.com/edicion-ciclica-y-edicion-ramificada-del-surgimiento-al-tronco-y-las-ramas/">Revisión de Mariana</a>.</li>
<li>
Título original: «Edición cíclica y edición ramificada».
</li>
<li>
Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Edición cíclica y edición ramificada: del surgimiento al tronco y las ramas (2/3)».
</li>
<li>
Fecha de publicación: 11 de julio del 2017.
</li>
<li>
<a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/08%20-%20Edici%C3%B3n%20c%C3%ADclica%20y%20edici%C3%B3n%20ramificada/entrada.md">Redacción original</a>.
</li>
<li>
<a href="https://marianaeguaras.com/edicion-ciclica-y-edicion-ramificada-del-surgimiento-al-tronco-y-las-ramas/">Revisión de Mariana</a>.
</li>
</ul>
</aside>
</section>
......
......@@ -14,11 +14,21 @@
<p>La generación de respaldos, entendidos como copias adicionales almacenadas físicamente o en la «nube», se vuelve un requisito indispensable para los proyectos de cualquier índole. De esta manera, cuando aparece un fallo se retoma alguna de las copias.</p>
<p>Sin embargo, esto acarrea los siguientes inconvenientes:</p>
<ul>
<li>Mayor necesidad de espacio cada vez que se crea una copia.</li>
<li>Posibilidad de confusión entre los respaldos y el proyecto actual.</li>
<li>Falta de control en los cambios, principalmente en grandes equipos.</li>
<li>Dificultades al trabajar de manera separada o remota.</li>
<li>Desconocimiento de casi todas las modificaciones que se han llevado a cabo.</li>
<li>
Mayor necesidad de espacio cada vez que se crea una copia.
</li>
<li>
Posibilidad de confusión entre los respaldos y el proyecto actual.
</li>
<li>
Falta de control en los cambios, principalmente en grandes equipos.
</li>
<li>
Dificultades al trabajar de manera separada o remota.
</li>
<li>
Desconocimiento de casi todas las modificaciones que se han llevado a cabo.
</li>
</ul>
<p><strong>El descuido en la información afecta la calidad de la edición</strong>. Por lo que el mantenimiento de la información no solo es una tarea secundaria o «técnica», sino una responsabilidad editorial.</p>
<p>El <strong>octavo elemento</strong> metodológico es el control de versiones. En un videojuego existe la posibilidad de guardar la partida a cada paso o en algunas situaciones críticas. A partir de estos cambios guardados es posible regresar o probar nuevos caminos. Si el desarrollo es satisfactorio estos otros senderos se convierten en el juego principal.</p>
......@@ -33,11 +43,21 @@
<aside class="espacio-arriba2">
<h6 id="sobre-esta-entrada-3">Sobre esta entrada</h6>
<ul>
<li>Título original: «Edición cíclica y edición ramificada».</li>
<li>Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Edición cíclica y edición ramificada: un vuelo seguro y constante (3/3)».</li>
<li>Fecha de publicación: 18 de julio del 2017.</li>
<li><a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/08%20-%20Edici%C3%B3n%20c%C3%ADclica%20y%20edici%C3%B3n%20ramificada/entrada.md">Redacción original</a>.</li>
<li><a href="https://marianaeguaras.com/edicion-ciclica-edicion-ramificada-vuelo-seguro-constante/">Revisión de Mariana</a>.</li>
<li>
Título original: «Edición cíclica y edición ramificada».
</li>
<li>
Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Edición cíclica y edición ramificada: un vuelo seguro y constante (3/3)».
</li>
<li>
Fecha de publicación: 18 de julio del 2017.
</li>
<li>
<a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/08%20-%20Edici%C3%B3n%20c%C3%ADclica%20y%20edici%C3%B3n%20ramificada/entrada.md">Redacción original</a>.
</li>
<li>
<a href="https://marianaeguaras.com/edicion-ciclica-edicion-ramificada-vuelo-seguro-constante/">Revisión de Mariana</a>.
</li>
</ul>
</aside>
</section>
......
......@@ -50,11 +50,21 @@
<aside class="espacio-arriba2">
<h6 id="sobre-esta-entrada-4">Sobre esta entrada</h6>
<ul>
<li>Título original: «¿<em>Single source</em> y <em>online publishing</em>, fuera de la realidad?».</li>
<li>Título en el <em>blog</em> de Mariana: «¿Single source y online publishing, fuera de la realidad?».</li>
<li>Fecha de publicación: 19 de diciembre del 2016.</li>
<li><a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/04%20-%20%C2%BFSingle%20source%20y%20online%20publishing%2C%20fuera%20de%20la%20realidad%3F/entrada.md">Redacción original</a>.</li>
<li><a href="https://marianaeguaras.com/single-source-online-publishing-la-realidad/">Revisión de Mariana</a>.</li>
<li>
Título original: «¿<em>Single source</em> y <em>online publishing</em>, fuera de la realidad?».
</li>
<li>
Título en el <em>blog</em> de Mariana: «¿Single source y online publishing, fuera de la realidad?».
</li>
<li>
Fecha de publicación: 19 de diciembre del 2016.
</li>
<li>
<a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/04%20-%20%C2%BFSingle%20source%20y%20online%20publishing%2C%20fuera%20de%20la%20realidad%3F/entrada.md">Redacción original</a>.
</li>
<li>
<a href="https://marianaeguaras.com/single-source-online-publishing-la-realidad/">Revisión de Mariana</a>.
</li>
</ul>
</aside>
</section>
......
......@@ -43,9 +43,15 @@
<p>El ISBN es una especie de cédula de identidad para cada edición y <em>cada formato</em>. Esta identidad se pierde con las versiones, porque entre versión y versión la obra ya no es la misma. Es decir, <strong>en teoría, cada nueva versión requeriría un nuevo ISBN para ¡cada formato!</strong> O abandonamos el ISBN y buscamos una solución estandarizada más dinámica: guiño a las <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Criptografía_asimétrica">llaves públicas</a> o a las <a href="https://www.creativechain.org/proyecto/">cadenas de bloques</a>.</p>
<p>Los retos técnicos y legales que pueden representar el versionado es una cuestión que en el desarrollo de <em>software</em> se ha estado trabajando desde hace mucho tiempo. Por un lado, están las licencias de uso de <em>software</em> que simplifican las cuestiones legales. Por el otro, en el desarrollo de <em>software</em> las versiones no son un reto técnico porque:</p>
<ul>
<li><p>solo se produce un ejecutable (para Windows, Mac o Linux);</p></li>
<li><p>o se producen diferentes ejecutables a partir del mismo código fuente;</p></li>
<li><p>o se tienen equipos independientes según la plataforma (un equipo para Android, otro para iOS).</p></li>
<li>
<p>solo se produce un ejecutable (para Windows, Mac o Linux);</p>
</li>
<li>
<p>o se producen diferentes ejecutables a partir del mismo código fuente;</p>
</li>
<li>
<p>o se tienen equipos independientes según la plataforma (un equipo para Android, otro para iOS).</p>
</li>
</ul>
<p>En la edición, la producción de un solo formato de por sí ya es un reto debido a la falta de capacitación o de organización de los archivos. Las concepciones metodológicas multiformato, como la <a href="http://marianaeguaras.com/edicion-ciclica-y-edicion-ramificada-del-surgimiento-al-tronco-y-las-ramas/">edición cíclica</a>, son prácticamente desconocidas o ignoradas, por lo que no es posible crear diferentes formatos a partir de los mismos archivos madre. Solo queda la publicación de distintos formatos de manera independiente que, en muchos casos, es un despilfarro de recursos.</p>
<p>En el ámbito de <em>software</em> solo grandes empresas u organizaciones, o grupos de trabajo muy comprometidos, tienen los recursos suficientes para poder tener equipos independientes según la plataforma. Por ejemplo, Snapchat o Telegram tienen personal destinado para plataformas específicas; o bien, la comunidad de Linux que se encarga de adecuar el kernel según el tipo de arquitectura.</p>
......@@ -54,11 +60,21 @@
<aside class="espacio-arriba2">
<h6 id="sobre-esta-entrada-5">Sobre esta entrada</h6>
<ul>
<li>Título original: «¿Completud de una obra?».</li>
<li>Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Completud de una obra: ¿se acaba de editar con la publicación de un libro?».</li>
<li>Fecha de publicación: 20 de febrero del 2018.</li>
<li><a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/14%20-%20%C2%BFCompletud%20de%20una%20obra%3F/entrada.md">Redacción original</a>.</li>
<li><a href="https://marianaeguaras.com/completud-de-una-obra-se-acaba-de-editar-con-la-publicacion-de-un-libro">Revisión de Mariana</a>.</li>
<li>
Título original: «¿Completud de una obra?».
</li>
<li>
Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Completud de una obra: ¿se acaba de editar con la publicación de un libro?».
</li>
<li>
Fecha de publicación: 20 de febrero del 2018.
</li>
<li>
<a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/14%20-%20%C2%BFCompletud%20de%20una%20obra%3F/entrada.md">Redacción original</a>.
</li>
<li>
<a href="https://marianaeguaras.com/completud-de-una-obra-se-acaba-de-editar-con-la-publicacion-de-un-libro">Revisión de Mariana</a>.
</li>
</ul>
</aside>
</section>
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
</head>
<body>
<section epub:type="part" role="doc-part">
<h1 id="ii-libros-electrónicos-estándar" class="centrado">II <br /> Libros electrónicos estándar</h1></section>
<h1 id="ii-libros-electrónicos-estándar" class="centrado">II <br /> Libros electrónicos estándar</h1>
</section>
</body>
</html>
......@@ -8,6 +8,7 @@
</head>
<body>
<section epub:type="part" role="doc-part">
<h1 id="iii-gamificación-de-la-edición" class="centrado">III <br /> Gamificación de la edición</h1></section>
<h1 id="iii-gamificación-de-la-edición" class="centrado">III <br /> Gamificación de la edición</h1>
</section>
</body>
</html>
......@@ -11,8 +11,12 @@
<h1 id="el-videojuego-y-el-libro-la-gamificación-de-la-edición">El videojuego y el libro: la gamificación de la edición</h1>
<p>La <a href="022-historia_de_la_edicion_digital.xhtml">tecnología digital</a> ha traído dos fenómenos al mundo de la edición:</p>
<ol type="1">
<li><p>la automatización, el control y el mejoramiento editorial mediante el uso de <em>software,</em> y</p></li>
<li><p>la apertura de la noción de «libro» más allá de lo que los lectores y los editores conocieron durante cinco siglos.</p></li>
<li>
<p>la automatización, el control y el mejoramiento editorial mediante el uso de <em>software,</em> y</p>
</li>
<li>
<p>la apertura de la noción de «libro» más allá de lo que los lectores y los editores conocieron durante cinco siglos.</p>
</li>
</ol>
<p>El primer fenómeno tiene su máxima expresión en la publicación estandarizada, principalmente en el ámbito académico. El segundo caso nos lleva a <strong>los límites de la tradición editorial: el videojuego.</strong></p>
<h2 id="el-extraño-caso-de-una-alianza-y-un-antagonismo">El extraño caso de una alianza y un antagonismo</h2>
......@@ -72,11 +76,21 @@
<aside class="espacio-arriba2">
<h6 id="sobre-esta-entrada-11">Sobre esta entrada</h6>
<ul>
<li>Título original: «Videojuegos y libros, la gamificación de la edición».</li>
<li>Título en el <em>blog</em> de Mariana: «El videojuego y el libro: la gamificación de la edición».</li>
<li>Fecha de publicación: 17 de octubre del 2017.</li>
<li><a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/11%20-%20El%20videojuego%20y%20el%20libro%3A%20la%20gamificaci%C3%B3n%20de%20la%20edici%C3%B3n/entrada.md">Redacción original</a>.</li>
<li><a href="https://marianaeguaras.com/el-videojuego-y-el-libro-la-gamificacion-de-la-edicion/">Revisión de Mariana</a>.</li>
<li>
Título original: «Videojuegos y libros, la gamificación de la edición».
</li>
<li>
Título en el <em>blog</em> de Mariana: «El videojuego y el libro: la gamificación de la edición».
</li>
<li>
Fecha de publicación: 17 de octubre del 2017.
</li>
<li>
<a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/11%20-%20El%20videojuego%20y%20el%20libro%3A%20la%20gamificaci%C3%B3n%20de%20la%20edici%C3%B3n/entrada.md">Redacción original</a>.
</li>
<li>
<a href="https://marianaeguaras.com/el-videojuego-y-el-libro-la-gamificacion-de-la-edicion/">Revisión de Mariana</a>.
</li>
</ul>
</aside>
</section>
......
......@@ -8,6 +8,7 @@
</head>
<body>
<section epub:type="part" role="doc-part">
<h1 id="iv-edición-libre" class="centrado">IV <br /> Edición libre</h1></section>
<h1 id="iv-edición-libre" class="centrado">IV <br /> Edición libre</h1>
</section>
</body>
</html>
......@@ -10,7 +10,7 @@
<section epub:type="chapter" role="doc-chapter">
<h1 id="edición-libre-más-allá-de-creative-commons">Edición libre, más allá de Creative Commons</h1>
<blockquote>
<p>El siguiente artículo supone un conocimiento de lo que es Creative Commons y el <em>copyleft</em>. Si no se cuentan con los elementos, se recomienda revisar <a href="http://www.creativecommons.mx/">el sitio mexicano de Creative Commons</a>, <a href="http://www.creativecommons.mx/#licencias">los tipos de licencias Creative Commons</a> y <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Copyleft">la entrada en Wikipedia sobre <em>copyleft</em></a>.</p>
<p>El siguiente artículo supone un conocimiento de lo que es Creative Commons y el <em>copyleft</em>. Si no se cuentan con los elementos, se recomienda revisar <a href="https://creativecommons.org/">el sitio de Creative Commons</a>, <a href="https://creativecommons.org/licenses/">los tipos de licencias Creative Commons</a> y <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Copyleft">la entrada en Wikipedia sobre <em>copyleft</em></a>.</p>
</blockquote>
<p>Hace algunos años, cuando empezaba a revisar escritos de Lawrence Lessig —impulsor de las licencias Creative Commons (<span class="versalita">CC</span>)—, encontré una muy buena traducción de <em>Free Culture</em>. Esta edición en español tiene una licencia <span class="versalita">CC</span> y está disponible su versión digital sin costo alguno. Pero es un <span class="versalita">PDF</span> y yo quería un <span class="versalita">EPUB</span>. Revisando el sitio de esta editorial encontré casos similares con otros títulos a su disposición con <span class="versalita">CC</span> y en <span class="versalita">PDF</span>.</p>
<p>Me surgió una idea muy sencilla: ¿por qué no les pedía los archivos originales <em>únicamente</em> para hacer una versión <span class="versalita">EPUB</span>? Continuaría respetando los términos de la licencia <span class="versalita">CC BY-NC</span> (usar la obra dando atribución y sin fines comerciales).</p>
......@@ -28,10 +28,18 @@
<p>Aquí «tradición editorial» no solo implica una serie de técnicas y de conocimientos editoriales que surgen de tecnologías análogas desde el surgimiento de la imprenta. También comprende las doctrinas jurídicas que desde el siglo <span class="versalita">XVII</span> fueron constituyéndose en torno al quehacer editorial y que actualmente se conocen como los <a href="https://marianaeguaras.com/derechos-de-autor-diferencia-entre-morales-y-economicos/">derechos de autor</a>.</p>
<p>En 1983, ante la masificación de las computadoras personales y la intromisión de grandes corporaciones en el desarrollo de <em>software</em> dentro y fuera de las universidades estadounidenses, un grupo de programadores —donde el más conocido es <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Richard_Stallman">Richard Stallman</a>— deciden hacerle frente a la situación mediante el movimiento del <em>software</em> libre, el precursor de la Free Software Foundation (<span class="versalita">FSF</span>), el proyecto <span class="versalita">GNU</span> y la licencia <span class="versalita">GPL</span>. En general, la «libertad» se entiende en cuatro sentidos:</p>
<ol type="1">
<li>libertad de usar el programa (libertad 0).</li>
<li>libertad de estudiar y modificar el programa (libertad 1).</li>
<li>libertad de distribuir copias del programa (libertad 2).</li>
<li>libertad de mejorar el programa (libertad 3).</li>
<li>
libertad de usar el programa (libertad 0).
</li>
<li>
libertad de estudiar y modificar el programa (libertad 1).
</li>
<li>
libertad de distribuir copias del programa (libertad 2).
</li>
<li>
libertad de mejorar el programa (libertad 3).
</li>
</ol>
<p>Para mayor información se recomienda revisar el apartado <a href="https://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html">«Filosofía del Proyecto <span class="versalita">GNU</span>»</a> del sitio de la <span class="versalita">FSF</span>.</p>
<p>Estas libertades implican no solo tener el programa ejecutable, sino también el acceso al código. Además, para evitar que posteriores modificaciones del programa queden sin ser accesibles, es menester algún tipo de mecanismo legal que impida que esto suceda.</p>
......@@ -71,10 +79,18 @@
<h3 id="licencia-editorial-abierta-y-libre"><strong>Licencia Editorial Abierta y Libre</strong></h3>
<p>Hace algún tiempo en Perro Triste se lanzó una propuesta de licencia de uso en pos de la edición libre: la <a href="https://github.com/NikaZhenya/licencia-editorial-abierta-y-libre">Licencia Editorial Abierta y Libre</a> (<span class="versalita">LEAL</span>, acrónimo sugerido por un «<a href="https://twitter.com/hacklib">hackeditor</a>», porque en un principio fue <span class="versalita">LELA</span>). <strong>Algunas de las características de la <span class="versalita">LEAL</span> son las siguientes</strong>:</p>
<ul>
<li>Los autores o editores tienen la obligación de hacer pública los archivos editables utilizados durante la producción de una obra.</li>
<li>La comercialización es posible, siempre y cuando no sea el único medio de adquisición de los archivos editables o del producto final.</li>
<li>La licencia supone un acuerdo previo entre las personas involucradas en la producción de una obra para que esta sea abierta y libre.</li>
<li>La atribución no es necesaria.</li>
<li>
Los autores o editores tienen la obligación de hacer pública los archivos editables utilizados durante la producción de una obra.
</li>
<li>
La comercialización es posible, siempre y cuando no sea el único medio de adquisición de los archivos editables o del producto final.
</li>
<li>
La licencia supone un acuerdo previo entre las personas involucradas en la producción de una obra para que esta sea abierta y libre.
</li>
<li>
La atribución no es necesaria.
</li>
</ul>
<p>La <span class="versalita">LEAL</span> hace posible que cualquier usuario tenga acceso a los archivos editables, con lo cual se evita la ingeniería inversa al mismo tiempo que fomenta la reedición de las obras sin la necesidad de pedir permiso a los autores o editores «originales».</p>
<p>Ejemplos de uso de la <span class="versalita">LEAL</span> están la misma <span class="versalita">LEAL</span>, las <a href="https://github.com/ColectivoPerroTriste/Ebooks">publicaciones hechas por Perro Triste</a>, algunos <a href="https://github.com/MelisaPacheco/Libritos">libros elaborados por una compañera de trabajo</a> y el material que se publicó como la <a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital">«Historia de la edición digital»</a>, <a href="https://github.com/NikaZhenya/derecho-de-autor-cero">«Derecho de autor cero»</a>, <a href="https://github.com/NikaZhenya/entradas-eguaras">mis entradas en este <em>blog</em></a> y hasta escritos aún en proceso de redacción como <a href="https://github.com/NikaZhenya/cryptodoc">«Cryptodoc»</a>.</p>
......@@ -87,11 +103,21 @@
<aside class="espacio-arriba2">
<h6 id="sobre-esta-entrada-13">Sobre esta entrada</h6>
<ul>
<li>Título original: «Edición libre, más allá de Creative Commons».</li>
<li>Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Edición libre, más allá de Creative Commons».</li>
<li>Fecha de publicación: 22 de noviembre del 2017.</li>
<li><a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/12%20-%20Edici%C3%B3n%20libre%2C%20m%C3%A1s%20all%C3%A1%20de%20Creative%20Commons/entrada.md">Redacción original</a>.</li>
<li><a href="https://marianaeguaras.com/edicion-libre-mas-alla-creative-commons/">Revisión de Mariana</a>.</li>
<li>
Título original: «Edición libre, más allá de Creative Commons».
</li>
<li>
Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Edición libre, más allá de Creative Commons».
</li>
<li>
Fecha de publicación: 22 de noviembre del 2017.
</li>
<li>
<a href="https://raw.githubusercontent.com/NikaZhenya/entradas-eguaras/master/12%20-%20Edici%C3%B3n%20libre%2C%20m%C3%A1s%20all%C3%A1%20de%20Creative%20Commons/entrada.md">Redacción original</a>.
</li>
<li>
<a href="https://marianaeguaras.com/edicion-libre-mas-alla-creative-commons/">Revisión de Mariana</a>.
</li>
</ul>
</aside>
</section>
......
......@@ -16,36 +16,76 @@
<p><strong><a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital">Todos los formatos se encuentran alojados en GitHub</a></strong>, también el registro del proceso de edición.</p>
<p>A partir de un <a href="http://www.genbeta.com/guia-de-inicio/que-es-markdown-para-que-sirve-y-como-usarlo">Markdown</a>, como archivo «madre», se crearon los siguientes formatos:</p>
<ul>
<li><strong><span class="versalita">EPUB</span></strong> desde cero y mediante los <em>scripts</em> de Perro Triste. <strong><a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital/blob/master/ebooks/produccion/historia-de-la-edicion-digital.epub?raw=true">Clic para descargar</a></strong>.</li>
<li><strong><span class="versalita">MOBI</span></strong>, desde <span class="versalita">EPUB</span>, con la herramienta de conversión de Amazon: KindleGen.  <strong><a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital/blob/master/ebooks/produccion/historia-de-la-edicion-digital.mobi?raw=true">Clic para descargar</a></strong>.</li>
<li><strong><span class="versalita">PDF</span></strong>, mediante Pandoc y LaTeX. <strong><a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital/raw/master/ebooks/produccion/historia-de-la-edicion-digital.pdf">Clic para descargar</a>.</strong></li>
<li><strong>GitBook</strong> desde cero (donde solo se divide el documento de Markdown en las secciones correspondientes ya que los archivos base de GitBook ya son Markdown). <strong><a href="https://nikazhenya.gitbooks.io/historia-de-la-edicion-digital/content/">Clic para visualizar</a></strong>.</li>
<li>
<strong><span class="versalita">EPUB</span></strong> desde cero y mediante los <em>scripts</em> de Perro Triste. <strong><a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital/blob/master/ebooks/produccion/historia-de-la-edicion-digital.epub?raw=true">Clic para descargar</a></strong>.
</li>
<li>
<strong><span class="versalita">MOBI</span></strong>, desde <span class="versalita">EPUB</span>, con la herramienta de conversión de Amazon: KindleGen.  <strong><a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital/blob/master/ebooks/produccion/historia-de-la-edicion-digital.mobi?raw=true">Clic para descargar</a></strong>.
</li>
<li>
<strong><span class="versalita">PDF</span></strong>, mediante Pandoc y LaTeX. <strong><a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital/raw/master/ebooks/produccion/historia-de-la-edicion-digital.pdf">Clic para descargar</a>.</strong>
</li>
<li>
<strong>GitBook</strong> desde cero (donde solo se divide el documento de Markdown en las secciones correspondientes ya que los archivos base de GitBook ya son Markdown). <strong><a href="https://nikazhenya.gitbooks.io/historia-de-la-edicion-digital/content/">Clic para visualizar</a></strong>.
</li>
</ul>
<h2 id="temas-que-aborda-historia-de-la-edición-digital">Temas que aborda «Historia de la edición digital»</h2>
<p>A modo de resumen, a continuación incluimos un punteo de los temas que Ramiro desarrolla en este artículo:</p>
<ul>
<li>Cómo se introdujeron las computadoras u ordenadores a la cotidianidad del público general.</li>
<li>Qué son los lenguajes de marcado y el lenguaje de marcas ligero.</li>
<li>Por qué la industria editorial no adoptó TeX, un programa pensado para el cuidado tipográfico y composición de textos.</li>
<li>Qué son los enfoques relacionados al tratamiento del texto digital <span class="versalita">WYSIWYG</span> y <span class="versalita">WYSIWYM</span>, y cómo afectan a la edición digital.</li>
<li>Cómo y por qué surgió la <em>desktop publishing</em> (<span class="versalita">DTP</span>).</li>
<li>La ideas entorno a la «libertad» en la edición que plantean el <em>software</em> privativo y el <em>software</em> libre.</li>
<li>El surgimiento de la <em>web</em> y la consiguiente aparición del <span class="versalita">HTML</span>, el <span class="versalita">XML</span> y el <span class="versalita">XHTML</span>.</li>
<li>La aparición del <span class="versalita">EPUB</span> y los estándares W3C.</li>
<li>Diferencia entre <em>edición digital</em> y <em>publicación digital</em>.</li>
<li>Propuesta para la automatización y sistematización de la edición digital</li>
<li>Qué son <em>online publishing</em> y <em>simple source publishing</em> y qué relación poseen con el control sobre la edición y las versiones de archivos.</li>
<li>
Cómo se introdujeron las computadoras u ordenadores a la cotidianidad del público general.
</li>
<li>
Qué son los lenguajes de marcado y el lenguaje de marcas ligero.
</li>
<li>
Por qué la industria editorial no adoptó TeX, un programa pensado para el cuidado tipográfico y composición de textos.
</li>
<li>
Qué son los enfoques relacionados al tratamiento del texto digital <span class="versalita">WYSIWYG</span> y <span class="versalita">WYSIWYM</span>, y cómo afectan a la edición digital.
</li>
<li>
Cómo y por qué surgió la <em>desktop publishing</em> (<span class="versalita">DTP</span>).
</li>
<li>
La ideas entorno a la «libertad» en la edición que plantean el <em>software</em> privativo y el <em>software</em> libre.
</li>
<li>
El surgimiento de la <em>web</em> y la consiguiente aparición del <span class="versalita">HTML</span>, el <span class="versalita">XML</span> y el <span class="versalita">XHTML</span>.
</li>
<li>
La aparición del <span class="versalita">EPUB</span> y los estándares W3C.
</li>
<li>
Diferencia entre <em>edición digital</em> y <em>publicación digital</em>.
</li>
<li>
Propuesta para la automatización y sistematización de la edición digital
</li>
<li>
Qué son <em>online publishing</em> y <em>simple source publishing</em> y qué relación poseen con el control sobre la edición y las versiones de archivos.
</li>
</ul>
<p><strong>Palabras clave:  </strong>Adobe Creative Suite, Amazon, Apple, código fuente, <span class="versalita">CSS</span>, cuidado editorial, <em>desktop publishing</em> (<span class="versalita">DTP</span>), <em>ebook</em>, <span class="versalita">EPUB</span>, formateo, formato, Gimp, <span class="versalita">GNU</span>, <em>hardware</em>, <span class="versalita">HTML</span>, <span class="versalita">IBM</span>, Illustrator, InDesign, Inkscape, LaTeX, lenguaje de marcado, LibreOffice, libro impreso, Markdown, <span class="versalita">MOBI</span>, OpenOffice, <span class="versalita">PDF</span>, Photoshop, PostScript, proyecto Gutenberg, publicación digital, Quark<span class="versalita">XP</span>ress, repositorios, Scribus, <em>simple source publishing</em>, <em>software,</em> <em>software</em> libre, TeX, W3C, Word, WordPerfect, <span class="versalita">WYSIWYG</span>, <span class="versalita">WYSIWYM</span>, <span class="versalita">XHTML</span>, <span class="versalita">XML</span>.</p>
<p>A diferencia del resto de los contenidos de este blog, <strong>«Historia de la edición digital» posee <a href="https://github.com/NikaZhenya/licencia-editorial-abierta-y-libre">Licencia Editorial Abierta y Libre</a> (<span class="versalita">LEAL</span>)</strong>.</p>
<aside class="espacio-arriba2">
<h6 id="sobre-esta-entrada-14">Sobre esta entrada</h6>
<ul>
<li>Título original: «Historia de la edición digital».</li>
<li>Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Historia de la edición digital».</li>
<li>Fecha de publicación: 10 de octubre del 2016.</li>
<li><a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital">Repositorio</a>.</li>
<li><a href="https://marianaeguaras.com/historia-de-la-edicion-digital/">Revisión de Mariana</a>.</li>
<li>
Título original: «Historia de la edición digital».
</li>
<li>
Título en el <em>blog</em> de Mariana: «Historia de la edición digital».
</li>
<li>
Fecha de publicación: 10 de octubre del 2016.
</li>
<li>
<a href="https://github.com/NikaZhenya/historia-de-la-edicion-digital">Repositorio</a>.
</li>
<li>
<a href="https://marianaeguaras.com/historia-de-la-edicion-digital/">Revisión de Mariana</a>.
</li>
</ul>
</aside>
</section>
......
......@@ -198,7 +198,7 @@
DAISY Ace
(1.0.0)
on
20/2/2018 9:25:04
14/3/2018 15:09:00
</p>
<p><span class="font-weight-bold">Title:</span> Edición digital como metodología para una edición global</p>
</header>
......@@ -349,7 +349,7 @@
</tr>
<tr>
<td>dc:identifier</td>
<td>1_0_0-5e7f16462d5f47d888a50b41cb70f83a</td>
<td>1_0_0-8d2b6a4f90184bdebfcff516d854cdcc</td>
</tr>
<tr>
<td>schema:accessibilitySummary</td>
......@@ -377,7 +377,7 @@